↓ Назад
↑ Вверх

Зять Дьявола


495 946 +82   18   392   0   

Названия ранобэ:
魔界的女婿
Devil’s Son-in-Law
Зять Дьявола
Автор:
Год выпуска:
2014
Глав в переводе:
1274 (25 950 тысяч символов)
Обновлено:
14 октября в 16:34
Чэнь Жуй — отаку с Земли, перерождается в человеческом теле в другом мире, и попадает в легендарный злой, жестокий мир дьяволов, где к людям относятся как к еде. Он должен выжить, сталкиваясь с ужасами дьяволов, яростных драконов и других могучих врагов, опираясь на странный чип суперсистему и свой ум. В окружении красавиц-дьяволиц, как доброй снаружи, но коварной внутри принцессы лолиты, холодных королев, яростных драконов и очаровательных ядовитых демонесс…

Сложно жить в мире Дьявола! Жить в мире Дьявола, будучи человеком — ещё сложнее! А если ты хочешь стать зятем Дьявола — то сложнее ничего и не придумаешь!

Посмотрим, как обыкновенный отаку при помощи своей силы и стратегии пройдёт путь от обыкновенного человека до легендарного и величайшего в истории зятя Дьявола.

# Cold Love Interests, First-time Interc**rse, Активный протагонист, Алхимия, Ангелы, Артефакты, Беременность >>
СКАЧАТЬ
fb2* или ePub
* если fb2 не открывается, скачайте книгу в формате ePub, там обычно меньше ошибок, а открывается он сейчас почти всеми читалками








Ранобэ еще никто не рекомендовал


Показано 10 из 18

Показать предыдущие 10 комментариев

Комментариев 16
Рекомендаций 2
народ, что с главами ?
 

Комментариев 8
Рекомендаций 0
Полная дрянь, сюжет максимально предсказуемый, второстепенные персонажи совершенно безликие, читать просто скушно
 

Комментариев 37
Рекомендаций 10
Знаешь, что я скажу как олд? Все эти ранобе и новеллы х*ня собачья, просто тягамотная нудятина, тянущая на неплохо и как жвачка пойдёт. Самое в них плохое, отсутствие родного менталитета! И нет, я не расист, но читать корейский или китайский "юмор" почти нереально. Да даже американизированные японцы иногда не понятны, над чем они шутят или от чего приходят в восторг.

Если бы не то, что я прочёл большинство хороших книг, никогда бы подобную парашу читать не стал. Книги, прошедшие хоть какой то ценз и редакторов, логичнее и читаемее! . Я уж не говорю про юмор и поступки героев, они понятнее. Просто средненькая книга написанная на родном языке, на бал другой обходит "шедевры" от китайцев. *хотя есть и там шедевры*

Можно пересилить себя, прочитать десятки новел и начать понимать над чем шутит автор, но тебе смешно не будет. Ну не могу я смеяться над шутками про говно или унижении слабых.
 

Комментариев 19
Рекомендаций 0
Хорошее ранобэ, но как часто бывает очень смазанная концовка. PS дочитывал через гугл переводчик с китайского сайта
 

Комментариев 1
Рекомендаций 0
AdamantiN
Вот это гурман! Не нравится — не читай! Это же сколько нужно силы воли и сколько вы себе нервов вымотали читая то что вам не нравится?

У всех людей разное мышление. Вы наезжаете на юмор японцев, не спорю, к ним иногда возникают вопросы. Но вы точно кого имели ввиду? На мой вкус корейские новеллы читаются легче китайских, а японские ранобэ я и не читала ведь ихняя манга мне не очень по вкусу.
Если привыкли к корейским новеллам, то возможно стоит приложить усилия к знакомству к китайским произведениям.

Если говорить именно об этой новелле, то здесь меня только жанр гарем отталкивает, а так очень интересно и понятно. Прекрасно проведёте время за ним.
 

Комментариев 2
Рекомендаций 0
Уже новые главы появились.добавьте, пожалуйста
 

Комментариев 37
Рекомендаций 10
Dosenko
После прочтения десятков ранобе от китайцев, я порядком устал. То ли это проблема данного сайта, то ли они друг у друга копируют, но ощущение, что читаешь одно и тоже, но с разными именами, названиями мести способа получения силы. А так, гг развиваются, получают по щам и их унижают, затем они находят рояль, унижают унижаторов, соблазняет тян и гордо уходят в очередные подвиги в новую локацию. Скучно по десятом разу подобное читать.

Мог бы спасти юмор, но он очень специфичен. Вот вам смешно, когда гг делает что-то то вроде бы невозможное и у всех из горла идёт кровь? Или когда злодей заставляет всех бить себя по лицу, а затем герой заставляет злодея себя ударить? А окунуться противника в говно? Это как бы юмор. Юмор через унижение противника. Я не сразу понял, что это юмор, пока не начал скачивать по тегу "юмор" и вот там такого навалом!

Есть хорошие ранобе и у китайцев и у корейцев и у японцев. Но большинство их книг:
1. Китайцы любят культивацию и древнюю эстетику поднебесной. В разных вариациях это путь как стать богом. Однообразно.
2. Корейцы обожают писать про игры. Если сам не фанат подобного, то читать тяжело. Будто смотришь стрим по игре.
3. Японцы инфантильны и сильно оторвались от реальности. Их произведения страдают ощущением, что все персонажи, какое бы там время не было, ну или какое бы там волшебное средневековье не было, а все равно все ведут себя как современные японцы. Убивает атмосферу.

И это не совсем проблема книг, это моя проблема от тысяч прочитанных книг и сотен ранобе. Тяжело найти что-то необычное. А тут ещё и перевод корявый, юмор не смешной, герои второго плана картонные болванки! Ну кроме гг конечно. Гг это тупо автор.
 

Комментариев 18
Рекомендаций 0
Ранобэ интересная ну вот головы 1022 и далее. Переводчика какие-то проблемы с именами какой ченруй, какая Золя. Зачем коверкать так имена причём имя феникса тоже исковеркано у неё имя просто дуду. И не зола а лола. Перед тем как выпускать голову вы проверьте хотя бы чтобы переводите ну это вообще невозможно читать
 

Комментариев 18
Рекомендаций 0
Я смотрю народ не париться насчёт того, что имя гг исковеркано, сила теперь электростанция какая .............. феникс с именем .... тоже не то переводчик прочитай более ранние главы ну не правильно переводишь читать ну вообще не хочется . от одной Золы прям бесит. УЖАС
 

Комментариев 18
Рекомендаций 0
Блин вот это б**** перевод какой криворукий переводит это произведение но невозможно вообще читать всё исковеркано мужик разговаривает от лица женщины женщина разговаривает с лицом мужчины ну вы что там блин вообще что ли когда будет нормальный перевод был же нормальный перевод нет надо вот это вот вы хотя бы редактируйте то что переводите невозможно это читать хотя книга интересная охоту отбиваете
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

>>




Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть