↓ Назад
↑ Вверх

Комментариев 21
Рекомендаций 9
К произведению: Зять Дьявола
Dosenko
После прочтения десятков ранобе от китайцев, я порядком устал. То ли это проблема данного сайта, то ли они друг у друга копируют, но ощущение, что читаешь одно и тоже, но с разными именами, названиями мести способа получения силы. А так, гг развиваются, получают по щам и их унижают, затем они находят рояль, унижают унижаторов, соблазняет тян и гордо уходят в очередные подвиги в новую локацию. Скучно по десятом разу подобное читать.

Мог бы спасти юмор, но он очень специфичен. Вот вам смешно, когда гг делает что-то то вроде бы невозможное и у всех из горла идёт кровь? Или когда злодей заставляет всех бить себя по лицу, а затем герой заставляет злодея себя ударить? А окунуться противника в говно? Это как бы юмор. Юмор через унижение противника. Я не сразу понял, что это юмор, пока не начал скачивать по тегу "юмор" и вот там такого навалом!

Есть хорошие ранобе и у китайцев и у корейцев и у японцев. Но большинство их книг:
1. Китайцы любят культивацию и древнюю эстетику поднебесной. В разных вариациях это путь как стать богом. Однообразно.
2. Корейцы обожают писать про игры. Если сам не фанат подобного, то читать тяжело. Будто смотришь стрим по игре.
3. Японцы инфантильны и сильно оторвались от реальности. Их произведения страдают ощущением, что все персонажи, какое бы там время не было, ну или какое бы там волшебное средневековье не было, а все равно все ведут себя как современные японцы. Убивает атмосферу.

И это не совсем проблема книг, это моя проблема от тысяч прочитанных книг и сотен ранобе. Тяжело найти что-то необычное. А тут ещё и перевод корявый, юмор не смешной, герои второго плана картонные болванки! Ну кроме гг конечно. Гг это тупо автор.
 

>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть