↓ Назад
↑ Вверх

Папин ресторан в другом мире


314 878 +95   5   236   0   

Названия ранобэ:
奶爸的异界餐厅
Daddy Fantasy World Restaurant
Папин ресторан в другом мире
Автор оригинала:
Год выпуска:
2017
Язык оригинала:
Глав в переводе:
1108 (12 583 тысячи символов)
Обновлено:
сегодня в 01:21
В городе Хаоса есть очень странный ресторан.
Эльфы и гномы должны разделить стол, орки хорошо себя вести, драконов приветствуют только на маленькой площади перед рестораном, а демоны должны принести свои стулья.
Этот странный ресторан со своими странными правилами непрерывно привлекает длинную очередь клиентов.
«В этом месте подают лучшую еду! Шеф-повар этого ресторана – гений!» Некоторые из гостей ресторана оставили восторженные отзывы. Но эти гости предупреждают других: «Независимо от того, что вы делаете, никогда, никогда не пытайтесь похитить босса или попытаться съесть и убежать. Иначе вас ждет смерть».
Милая маленькая девочка стояла возле двери и тихим голосом потребовала: «Ты съел еду, теперь заплати, или я тебя забью до смерти». Пятиметровый дракон внезапно почувствовал, как по позвоночнику пробежал холодок.

# Адаптировано в маньхуа, Повара, Childcare, Приготовление пищи, Симпатичные дети, Doting Parents, Dragon Slayers >>
СКАЧАТЬ
fb2 или ePub



* если fb2 не открывается, скачайте книгу в формате ePub, там обычно меньше ошибок, а открывается он сейчас почти всеми читалками



Ранобэ еще никто не рекомендовал


Показано 5 из 5


Комментариев 9
Рекомендаций 3
Кто читает с переводом через интернет www.jueshitangmen.info китайский сайт более 2000 глав в доступе из этой книги (бесплатно понятное дело) или можете поискать другие сайты 异世界的爸爸的餐厅免费在线阅读轻小说.Название на этом сайте 爸爸的外星人餐厅.
 

Комментариев 1
Рекомендаций 0
Зачем вы перевели в 396-403 главах должность Вудроу как "губернатор"?
В русском это абсолютно означно "губернатор региона", что гораздо выше, чем глава какого-то города.
Там должно быть "префект" (ещё в Древнем Риме они были).

p.s. - а тут вообще есть система читательских поправок (как на том же фикбуке)?
441 глава - "в костюме из серебряных доспехов", 444 глава - " смешанных существ"... "представителей смешанной расы"... О__О
При том что в следующих главах уже правильно, "полукровок".
 

Комментариев 1
Рекомендаций 0
Спасибо за перевод! Хотя я не со всеми местами согласен, но мне очень понравилась книга.
 

Комментариев 1
Рекомендаций 0
Книга огонь. Приятно читать. Да и с юмором все в порядке)
 

Комментариев 1
Рекомендаций 0
Просто великолепно книга прекрасна почитал с удовольствием жду продолжения! Спасибо авторам!
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

>>

Войти при помощи:


Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!


Закрыть
Закрыть
Закрыть