↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Папин ресторан в другом мире
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1945. Что можно считать домом?

»

Накануне мирного собрания в город Хаоса было спокойно и мирно.

Однако почтовые голуби, которые продолжали улетать из города, показали, что не все могут спать спокойно.

Простые люди могли бы посчитать этот день праздником. Для города Хаоса это было ежегодное событие, потому что в этот день был основан город. Поэтому многие дети с нетерпением ждали завтрашнего праздника.

Помимо людей, контролирующих все расы, некоторые хорошо информированные торговцы также теперь не могли уснуть.

Поместье Баффет.

Шир стояла позади Яна, ловившего рыбу при лунном свете. С обеспокоенным выражением лица она спросила: «Интересно, каков будет результат завтрашней мирной встречи?»

— Благодаря тяжелой работе Алекса мирный союз уже был сформирован. Даже если Андре по-прежнему честолюбив, ему сейчас сложно создавать какие-то проблемы, — спокойно ответил Ян.

— Ты как-то говорил, что Андре — спокойный сумасшедший. Он может все, — брови Шир все еще были глубоко нахмурены.

— Однако он никогда не делал глупостей. Вот почему он мог постоянно укреплять Империю Рот, — Ян улыбнулся. «Если бы он был бизнесменом, он также был бы очень успешным бизнесменом».

Шир задумалась.

— На самом деле, мы все должны благодарить Алекса. Он настоящий воин. Он смелый и стратегический, — Ян посмотрел на луну на поверхности воды и посетовал: «Очень трудно представить, чтобы такой молодой человек, как он, который прошел через самое дно жизни, сдерживал то, как он использует свою силу, когда он на пике своего могущества. Он очень хорошо знал, что хотел сделать, и прекрасно это реализовал. Такой молодой человек — редкость».

— Алекс действительно очень выдающийся человек, — Шир слегка кивнула. Хотя она не слишком заботилась об этих так называемых экспертах, этот человек, который сейчас радикально менял мир, все же сумел привлечь ее внимание.

Когда-то она думала, что является одним из лиц, принимающих решения среди молодого поколения. Гигантская финансовая империя Баффет дала ей большую власть на всем континенте.

Однако, как только этот мир постепенно погрузился в хаос, она обнаружила, что ее сила нестабильна. Она даже не могла заставить мир измениться для нее.

Между тем, лидеры молодого поколения, такие как Алекс и Ирина, выделялись в это время и меняли ситуацию в мире каждым своим движением. Они не оставили людям выбора, кроме как серьезно их слушать.

Ян с улыбкой сказал: «Деньги — наименее ценная вещь во времена хаоса. Только сила правит».

— Деньги могут быть бесполезны, но навыки ценны. Пробный маршрут поезда до горы Вик уже прошел успешно. Как только начнется война, мы сможем посылать солдат группами на гору Вик, — на лице Шир тоже появилась улыбка.

Ян медленно повернулся и посмотрел на нее с все более яркой улыбкой. «Что я больше всего ценю в тебе, так это не твою чувствительность к финансам, а твой энтузиазм к инновациям и преодолению неудач».

— Мне не нужен кто-то, чтобы сохранить наш бизнес. Мне нужен преемник, который сможет привести семью Баффет в следующий великий век. Теперь я уверен, что ты можешь сделать это очень хорошо.

— Я постараюсь тебя не разочаровать, — Шир слегка кивнула.

— Если мирные переговоры потерпят неудачу, мы, Баффеты, вытащим все наши деньги на поддержку мирного альянса, — добавил Ян.


* * *

Поместье Моретон.

Мадам Дениз вошла в кабинет Джеффри, где Джеффри сидел у окна, и нервно сказала: «Мастер, я слышала, что сейчас не лучшие времена. Может, нам спрятаться? Я слышала, что Империя Рот может вторгнуться в город Хаоса, так что оставаться здесь не лучшая идея».

Джеффри бросил на нее взгляд, прежде чем холодно предупредить: «Глупая женщина. Бегство в Роду из-за нападения дьявола было последним средством. Если Империя Рот собирается напасть на город Хаоса, что, если вы сбежите в Роду?»

— Мы просто бизнесмены. У нас также есть активы в Роду, и мы тоже люди. Пока мы молчим, кто об этом узнает? — Дениз запаниковала.

— Наша семья Моретон процветает благодаря городу Хаоса. Как мы можем сбежать в такое время? — Серьезно сказал Джеффри.

— Мастер, если ты не придешь, то я увезу Сирила и его семью. Семья моих родителей уже приготовила для нас орлов, и сегодня вечером мы отправляемся в путь, — сказала Дениз с бегающим взглядом.

Джеффри бросил взгляд на дверь и холодно приказал: «Входи!»

Сирил пожал плечами и неохотно вошел. Он опустил голову и избегал взгляда Джеффри. Вместо этого он спрятался за Дениз и тихо сказал: «Отец, пойдем с нами. Давай возьмем с собой все наши активы. Мы все еще можем наслаждаться жизнью в Роду. Возможно, там наша жизнь будет еще лучше».

— Бесполезное существо! — Джеффри швырнул чашку на пол к ногам Сирила. Чай и битый фарфор залили ему ноги.

— Если ты не пойдешь с нами, так тому и быть. Я все равно уеду с мамой и семьей. Я не умру вместе с этим городом... — Сирил отпрыгнул на два шага назад и тут же вышел из кабинета.

Руки и усы Джеффри дрожали, когда он сердито сказал: «Убирайся! Я буду считать, что ты не мой сын!»

— Мастер, мы будем ждать тебя в Роду, — Дениз тоже не хотела оставаться здесь надолго. Сказав это, она поспешно развернулась и ушла.

Вскоре Дениз, Сирил, семья Сирила и несколько слуг сели в конные экипажи с сумками и ящиками с ценностями и покинули поместье Моретон.

Джеффри тяжело откинулся на спинку стула и вздохнул. Он выглядел несчастным.

— Дедушка, становится холодно. Давай я заварю тебе горячего чая, — в этот момент вошла фигура с небольшой печкой.

Маленькая печка стояла на журнальном столике. Уголь раскалялся, и медный котел, поставленный над ней, вскоре пустил пар.

Джеффри посмотрел на Глорию, которая серьезно заваривала чай, и спросил: «Ты хочешь уйти?»

— Что можно считать домом, если нет города Хаоса? — Глория посмотрела на Джеффри. Ее дедушка, который всегда выглядел суровым, теперь выглядел как обычный старик. Ей даже стало жаль его, когда она увидела его отчаянное выражение лица.

В глазах Джеффри загорелся огонек. «Ты не боишься?»

— Я немного боялась, когда мы были в Роду раньше, но теперь я не боюсь, — Глория покачала головой.

На лице Джеффри появилась улыбка. Он посмотрел на чайник. «Чай хорошо пахнет».

— Это дал клиент. Он сказал, что его собрали на его собственной плантации. Я варила его один раз, и я думаю, что он приятный на вкус, поэтому я хочу, чтобы ты попробовал его, — с улыбкой ответила Глория.

Вскоре чай был заварен.

Глория налила Джеффри чашку и поставила перед ним.

Джеффри посмотрел на Глорию со спокойным и серьезным выражением лица и сказал: «Завтра я объявлю, что ты — новый глава семьи Моретон».



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть