↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Папин ресторан в другом мире
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1978. Эй, дитя. Иди и пригласи взрослого

»

Ной чуть не вскочил и закричал: «Именем Господа я повелеваю тебе!»

О нет, он должен выполнить технику черепахового панциря!

Однако, глядя на маленькую девочку-полуэльфийку, которая высунула голову и половину тела, его руки, которые уже держали панцири черепах высоко, остановились в воздухе.

Эта малышка была действительно слишком мала. На вид ей было года три-четыре, и она была такой очаровательной!

Ее серебристые волосы были распущены, на очаровательном лице все еще был детский жирок, голубые глаза были такими же яркими, как сапфиры, и у нее была пара маленьких полупрозрачных заостренных ушей. Она была похожа на ангела. Она недоуменно смотрела на них, наклонив голову.

— Простите, в чем дело? — Тихо спросила девочка.

Ной быстро импровизировал. Он опустил черепаший панцирь и выдавил улыбку. «Т-ты хочешь посмотреть на черепах?»

— Но у тебя только панцири черепах, — Эми сразу увидела его насквозь.

Ной слегка наклонил голову и с любовью сказал: «Хотя сейчас это всего лишь панцирь черепахи, когда-то это была резвая и энергичная черепаха. Он был молод и не знал, как дорожить собой. Он влюбился в рыбу и рисковал ради нее всем до такой степени, что потерял свое тело. Только потом пожалел. Однако осталась только его панцирь…»

— Значит, у всех ваших черепаховых панцирей на земле есть история? — Эми достала табурет из ниоткуда и села на него у двери, с нетерпением глядя на Ноя и подперев подбородок руками.

За ее спиной высунулись две маленькие головы, и они тоже с любопытством смотрели на Ноя.

— Мои черепахи… — Ной в панике посмотрел на троих ожидающих малышей.

Ему не составило труда раскрутить одну историю, но всего на земле валялось 36 черепашьих панцирей. Было бы негуманно, если бы ему пришлось сочинять истории для всех них.

Ной хотел уйти. Он наклонил голову и тихо спросил: «Дедушка, я не думаю, что эти три маленькие девочки имеют какое-то отношение к этой штуке. Ты неправильно рассчитал?»

— Эй, дитя. Иди и пригласи взрослого, — Меранте говорил с колонной сбоку.

— Эй, дедушка Слепой, я здесь, — сказала Эми Меранте. «Почему ты ищешь моего отца? Он только что закончил работу, и ему нужен перерыв. Поговори со мной, если нужно».

Энни наклонила свое тело и встала перед Джессикой, с опаской глядя на Меранте.

— Хм? — Белые глаза Меранте внезапно обратились к Энни с потрясением и недоверием. Оракул септария, зависший перед ним, внезапно бешено завертелся.

— Клиенты пришли? — В этот момент из ресторана донесся нежный голос. Мэг вышел и встал перед Энни. Его взгляд одновременно остановился на двух людях у двери.

Одежда и внешний вид этих двух людей были довольно странными.

У старика были седые волосы и борода, и на нем был лоскутный плащ. Его цвет лица был темным, и он не выглядел хорошо. Его глаза были совершенно белыми без зрачков. Перед ним был тонкий бамбуковый стержень, а на его вершине крутился оракул септария.

Молодой человек рядом с ним был одет в чуть более обычную одежду. Он был одет в зеленый топ и хлопчатобумажные штаны, а на спине у него был большой рюкзак. Тем не менее, его рыжая прическа в стиле панк очень привлекала внимание, что заставляло людей в первую очередь обращать внимание на его волосы. Это производило ошеломляющий эффект.

Однако под этой крутой и привлекательной прической скрывалось молодое и практичное лицо. На вид ему было около 20 лет, со светлым лицом и отчетливыми чертами. У него была пара ярких и ясных карих глаз. Если он подстрижется, его внешность должна была быть такой, какой предпочитали богатые дамы средних лет и молодые девицы.

— Обед в ресторане уже закончился. Если хотите поесть, приходите, пожалуйста, вечером, — с улыбкой сказал Мэг.

Ной нервно посмотрел на Мэга и снова взял черепашьи панцири. Он покосился на Меранте, готовясь действовать в соответствии с его реакцией.

— Мы здесь не для того, чтобы есть, — сказал Меранте, его белые глаза смотрели на Мэга.

Мэг с улыбкой сказал трем малышам: «Хорошо, вы трое идите и поиграйте в игровой комнате на втором этаже. Там есть новая игрушка».

— Действительно?

— Новая игрушка?

— Пошли!

Трое малышей радостно побежали в ресторан.

Мэг все еще улыбался после того, как дети ушли, но его голос стал немного холоднее. «Если вы здесь не для того, чтобы есть, поверните направо и идите прямо. Вы найдете все виды забавных вещей. Если вы развернетесь и пойдете назад, то тоже увидите красивые пейзажи».

— Ты не простой, — Меранте не собирался уходить. Он все еще смотрел на Мэга.

— Да. Теперь я, должно быть, лучший повар в городе Хаоса. Все, кто ел мои блюда, думают, что я не простой, — Мэг деловито кивнул.

— Ты видел то, чего не должен был видеть, — сказал Меранте.

Какова предыстория этого старика? Сердце Мэга екнуло. Сначала он подумал, что это мошенник, который пришел его обмануть. Он не ожидал, что у него действительно есть какие-то навыки.

Меранте продолжил: «Маленькая дева тоже не обычный человек. Она самое чистое, чего не должно быть в этом мире».

Мэг открыл дверь и сказал им двоим: «Не хотите ли зайти на чай?»

— Д-давай поговорим снаружи. Мы не пьем чай… — Нервно ответил Ной. Он вообще не мог видеть через уровень Мэга. Либо Мэг был совершенно беспомощным человеком, либо он был экспертом, в несколько раз более могущественным, чем Ной.

— Хорошо, — Меранте убрал оракул септария и вошел в ресторан со своей бамбуковой палкой.

Ной быстро схватил его за рукав и прошептал: «Дедушка, я не думаю, что все в порядке...»

Меранте нежно похлопал его по руке и жестом попросил перестать нервничать, прежде чем вошел в ресторан.

Нет риска, нет прибыли. Я постараюсь изо всех сил! Ной убрал формацию черепаховых панцирей и последовал за Меранте.

Дверь ресторана постепенно закрылась за ними.

Ной обернулся, чтобы посмотреть, и сглотнул. Он крепко схватился за свой черепаховый панцирь, поскольку был готов связать Мэга формацией из черепашьих панцирей и сделать его беззащитным в любое время.

— Можете сесть где угодно, — небрежно сказал Мэг и пошел на кухню.

Ной сел рядом с Меранте у окна и тихо спросил: «Дедушка, это он?»

— Он тот, кого ищет оракул септария, — Меранте кивнул.

— Тогда, если мы не будем действовать сейчас, когда же мы будем действовать?! — Ной мгновенно вскочил со стула. Черепашьи панцири уже расстелились и образовали строй под его ногами.

— Ты уже такой большой, веди себя как взрослый, — Меранте нахмурился. «Не устанавливай защитное заклинание, как только можешь. Ты выглядишь таким слабым».

— Разве ты не учил меня этому? Победит тот, кто доживет до конца, — Ной ничуть не смутился.

Мэг подошел с черным чаем и налил каждому из них по чашке. Как только он поставил чашки, он сказал Меранте: «Кто вы, ребята?»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть