Антураж ресторана Мэми, естественно, оказался в центре внимания всех продавцов, когда они прибыли на место.
— Смотрите, все. Персонал ресторана Мэми такой красивый. Есть эльф, демон и орк. Этот босс действительно велик?! — Весь молодой персонал из соседних кабинок был очарован.
Их боссы посмотрели на своих суровых сотрудников с искаженным выражением лица и сказали: «Они… Они так себе».
— Босс, ты снова ревнуешь.
— Замолчи! Я уволю тебя, если ты снова будешь нести чепуху и заменю на хорошенькую девушку.
— Успокойся, босс… С моей зарплатой ты можешь получить только женщину, похожую на меня, даже если ты меня уволишь. Может быть, я даже лучше работаю.
* * *
— Я хочу пойти и работать в ресторан Мэми, — молодой мужчина из соседней кабинки выжидающе посмотрел на стенд ресторана Мэми.
— Мечтай. У них работают только хорошенькие девушки и девицы. Ты ни красив, ни квалифицирован, — обиженно сказал его коллега.
— Может быть, я все еще мог бы попробовать это, — этот молодой человек все еще пытался выстоять.
— Просто иди и попробуй. Есть некоторые вещи, которые нужно попробовать, прежде чем ты поймешь, сможешь ты или нет, — его коллега кивнул.
— Тебе нравятся красивые девушки? — Зловещий голос раздался позади них.
Два сотрудника одновременно побледнели и угрюмо обернулись.
— Я только об этом думал, — маленький рабочий смущенно улыбнулся.
— Босс, я ни о чем не думал, — другой рабочий быстро выбрался из этой щекотливой ситуации.
— Тогда иди и делай свою работу как следует, если ты не думаешь об этом, — босс с золотыми зубами обнял высокого и долговязого рабочего и отошел в сторону.
— Б-босс, я сейчас об этом не думаю, — у рабочего была улыбка, которая была безобразнее плачущего лица.
— Нет, ты должен подумать об этом. Какой мужчина не любит красивых девушек? Они мне тоже нравятся, — у босса улыбка стала еще ярче.
Рабочий продолжал горько улыбаться.
Босс отвел молодого работника в сторону и прошептал ему: «Я знаю, что у тебя талант к кулинарии, и шеф-повар сказал, что за тобой нужно ухаживать. Ты отличаешься от других болванов. Я дам тебе задание прямо сейчас. Я повышу тебя и дам тебе прибавку, если ты его выполнишь. Я позабочусь о том, чтобы в будущем ты смог найти себе красивую девушку».
Рабочий бросил взгляд на своего босса. Он думал, что его уволят, но босс не стал его ругать. Вместо этого он даже хотел повысить его и дать ему прибавку?
Он не совсем поверил.
Босс увидел сквозь его сомнения. Он похлопал его по плечу и сказал: «Ты не веришь? Если ты выполнишь это задание для меня, ты будешь отвечать за половину кухни и в будущем будешь иметь равный статус со своим мастером».
— Действительно? — У рабочего загорелись глаза. Все эти годы он довольно много страдал, учась у своего мастера. Его ругали и били по прихоти. Хотя он многому научился, ему было интересно, когда же он наконец сможет уйти от такой жизни. Он не ожидал, что босс подбросит такие заманчивые условия. «Пожалуйста, скажи это, Босс. Я сделаю все, что ты мне скажешь».
— Сообразительный ребенок, — Босс удовлетворенно кивнул. Он подошел поближе и сказал: «По-видимому, босс ресторана Мэми сказал, что сегодня опубликует четыре рецепта и проведет обучение на месте. Тебе не обязательно сегодня приходить на работу, просто возьми блокнот и постой у стенда ресторана Мэми целый день. Если ты сможешь выучить 60% этих четырех блюд, завтра ты будешь заместителем шефа на кухне».
— Я обещаю выполнить эту миссию, — глаза рабочего загорелись, и он взволнованно кивнул, прежде чем направился к стенду ресторана Мэми.
— Подожди секунду, — Босс быстро остановил его. Он закатил глаза и сказал: «Покупателей сейчас нет, и ты пошел в своей униформе. Разве не очевидно, что ты собираешься туда копировать рецепт?»
Рабочий посмотрел на свою форму, а затем смущенно почесал затылок. «Я был слишком взволнован, поэтому не заметил».
— Вернись и переоденься. Возьми эти деньги и купи несколько продуктов, чтобы попробовать позже. Учись внимательно. Можешь не возвращаться, если не сможешь понять вкус, — Босс дал ему две золотые монеты, прежде чем сказал ему проваливать.
Рабочий бережно сохранил золотые монеты, прежде чем уйти. Он уже начал представлять себе повышение по службе и прибавку к зарплате, женитьбу на хорошенькой девушке и достижение пика своей жизни.
Ни для кого не было секретом, что Мэг собирался опубликовать свои рецепты и проводить обучение на месте. У всех других ресторанов были идеи. Они не хотели упускать возможность открыто копировать его рецепты. Независимо от того, сколько они могли узнать, они должны были знать, как это сделать.
— Что показывает этот стенд? Они так плотно упакованы и выглядят пугающе.
— Похоже на щупальца осьминога. Я слышал, что в новых блюдах, выпущенных Боссом Мэгом два дня назад, в качестве основного ингредиента использовались щупальца осьминога. Реакция скорее положительная.
— Тогда что он собирается делать, демонстрируя только ингредиенты в киоске? Продажа ингредиента напрямую?
Стенд, заполненный щупальцами осьминогов, привлекал большое внимание.
Ябемия посмотрела на ценник, который собиралась вывесить, и мягко спросила: «Босс, разве это щупальце осьминога не слишком дешевое? Морепродукты, которые мы редко встречаем на рынке, обычно стоят сотни медных монет за одну порцию».
— Наша цель не в том, чтобы заработать деньги, а в том, чтобы больше людей наслаждались вкусной едой. Цена в 50 медных монет могла бы позволить большему количеству людей с низким доходом время от времени наслаждаться ими, — сказал Мэг с улыбкой.
Босс такой классный. Моя точка зрения намного уступает его. Ябемия посмотрела на Мэга с восхищением в глазах. Вскоре она выставила объявление.
— Шокирующая пробная цена свежезамороженного щупальца осьминога в магазине морепродуктов Литтл Сис — 50 медных монет за 500 грамм! Все ограничены 500 граммами или одной штукой. Пожалуйста, пройдите в магазин морепродуктов Литтл Сис у входа на рынок, если вы хотите купить еще!
Да. Это была такая откровенная реклама.
Делать рекламу на лучших позициях в выставочном зале Деликатесной феерии и проводить уроки кулинарии на месте. Мэг чувствовал, что станет лучшим продавцом в кулинарном мире, если сможет вернуться в свой первоначальный мир.
Вскоре после этого Роберт специально подошел, чтобы поприветствовать Мэга. Выражение его лица явно застыло, когда он увидел киоск, полный щупалец осьминога. Однако вскоре к нему вернулась его теплая улыбка. «Ты готов, Босс Мэг?»
Мэг сделал вид, что не заметил изменения в его выражении лица, и продолжил говорить с улыбкой. «Да. Разнообразия не так много, поэтому готовиться намного проще».
Так или иначе, Роберт также использовал его и ресторан Мэми в качестве точки продажи на феерии, так что это их сравняло.
— Деликатесная феерия длится семь дней, и в последний день будет вручена награда за лучшее блюдо. Ты не хочешь пересмотреть свое участие в этом? — Роберт громко сказал, зачем он пришел.
— Разве мы не можем принять участие всего на один день? — Мэг улыбнулся.
— Эм… — Роберт поджал губы. Он действительно хотел бы, чтобы Мэг участвовал во всех семи днях феерии деликатесов, но Мэга это явно не интересовало. «Теоретически ты можешь, но эта награда в конечном итоге будет определена общим количеством голосов, поданных через семь дней. Следовательно, у тебя может не быть преимущества, если ты будешь здесь только один день».
— Эффект рекламы будет неплохим, если блюдо получит награду за лучшее блюдо Деликатесной феерии, — добавил Роберт.
— Понятно… — Самое главное сейчас было продвигать щупальца осьминога. Если бы серия щупалец осьминога могла получить награду за лучшее блюдо Деликатесной феерии, она, естественно, получила бы больше внимания.
— В таком случае, я оставлю эту будку с щупальцами осьминога работать с завтрашнего дня, а затем поставлю сюда фотокамень, который будет воспроизводить мои уроки кулинарии. Я буду участвовать виртуально в течение следующих шести дней, — Мэг улыбнулся и предложил решение, которое решило обе их проблемы.
Роберт был ошеломлен на мгновение, прежде чем поднять большой палец и сказать: «Ты… Действительно гений бизнеса».