В конце очереди секретарша сказала Шир, которая была одета в красный пуховик: «Мисс, в очереди много людей, почему бы мне не выстроиться в очередь и не купить это для вас? Скорее всего, мы сможем позавтракать только ближе к закрытию, если встанем в очередь сейчас».
— Все хорошо, — Шир улыбнулась.
Секретарша хотела заговорить, но не стала.
— Итак, час завтрака в ресторане Мэми тоже такой шумный. Мистер Мэг действительно обладает непреодолимым обаянием, — Шир посмотрела на длинную очередь перед ней и изогнула губы вверх.
Она не знала почему, но ей становилось все более интересно узнать о Мэге.
Будь то его экстраординарные кулинарные способности, удивительные изобретения или уникальная способность работать в разных отраслях.
Он мог готовить, работать и делать одежду, поезда и пушки.
Тем не менее, такой человек был счастлив проводить большую часть своего времени на кухне, просто обслуживая своих клиентов вкусной едой.
Шир никогда раньше не встречала такого человека, как он, и человек, подобный ему, никогда раньше не появлялся в исторических записях Норландского континента.
Чем больше она соприкасалась с ним, тем более он казался ей непостижимым, как будто он скрывал огромную тайну.
Однако из-за этого ей стало еще более любопытно, и она захотела узнать об этом.
Никогда раньше не было мужчины, который мог бы доставить ей такое ощущение.
Это было нечто особенное для Шир, которая тратила все свое время и усилия на бизнес в течение последних 18 лет.
Конечно, она не думала, что легко влюбится в мужчину.
Однако, если этим мужчиной был Мэг, она была готова более внимательно наблюдать за своими внутренними чувствами.
В конце концов, будь то паровой двигатель или цветной принтер, которые, скорее всего, принадлежат ему, все они были творениями, способными изменить мир.
Такой выдающийся мужчина, который даже умел так хорошо готовить, мог влюбить в себя любую женщину.
Ресторан начал свою работу, и два молодых эльфа в дверях также начали продавать книжки с картинками «Русалочка».
Изысканные книжки с картинками понравились всем, и многие приходили специально, чтобы купить книжку с картинками.
Однако, согласно правилам, клиенты, которые выстраивались в очередь, чтобы пойти поесть в ресторан, имели приоритет, и они были ограничены двумя на клиента. Это помогло в определенной степени предотвратить действие перекупщиков.
Шир подошла к двери ресторана и посмотрела на картинку Энни в натуральную величину. Она ненадолго задумалась, прежде чем взять деньги, чтобы купить одну книжку с картинками.
У нее уже была одна дома, поэтому она купила эту, чтобы показать свою поддержку.
Новый продукт на маленькой доске привлек ее внимание. Сычуаньские острые вонтоны в красном масле звучали довольно празднично.
Однако многие блюда в ресторане Мэми были для нее в новинку. У нее было много дел каждый день, поэтому у нее не было времени часами стоять в очереди только для того, чтобы поесть.
Девушка позади Шир била себя по уставшим ногам и бормотала: «Если бы я только могла стать леди-боссом ресторана Мэми. Мне не только не нужно будет стоять в очереди, я даже смогу ежедневно есть пудинг тофу, который обладает косметическим эффектом. Я могу просто лечь и собрать деньги. Более того, Босс Мэг такой красивый».
Шир повернула голову и, используя свой ум, серьезно обдумала это. «Звучит как хорошая инвестиция».
Возможно, эта девица понятия не имела, но у Босса Мэга было нечто большее, чем этот ресторан. У него все еще была половина акций паровой машины и 10% акций всех будущих железных дорог. Это было бы ужасное богатство.
Кроме того, он мог даже возвестить совершенно новую эру цветной печати для бумажных носителей и разрушить очень творческую индустрию.
Судя по этому, дамы в городе Хаоса действительно обладали хорошим вкусом.
В конце концов, идеальный кандидат в мужья в сердцах многих девушек был не просто шеф-поваром или боссом ресторана. На самом деле он был тайным магнатом.
Шир и ее секретарша сидели за угловым столом. Было около 8:40 утра, завтрак почти закончился. Большинство ушли на работу, поэтому свободных мест в ресторане было довольно много.
— Здравствуйте, что бы вы хотели заказать? — Ябемия подошла к столу. Несмотря на то, что она была занята все утро, на ее лице все еще была энергичная улыбка.
Шир посмотрела на Ябемию и с улыбкой сказала: «Я бы хотела порцию сычуаньских острых вонтонов в красном масле».
— Это острое блюдо, — Мия напомнила ей. Они раньше вместе обедали, так что она не чувствовала себя такой далекой от нее.
— Это отлично. На улице холодно, поэтому идеально съесть что-нибудь острое. Оно не такое острое, как горячий горшок, верно?
— Нет. В конце концов, горячий горшок не подходит для завтрака, — Ябемия с улыбкой покачала головой. Прежде чем пойти на кухню, она взяла заказ секретарши на дамплинги с супом. Ее золотой хвостик болтался за ее головой.
Шир еще раз осмотрела ресторан. Эми должна быть в школе сейчас. Только тот толстый и пухлый рыжий кот валялся на барной стойке, свесив одну лапу. Его глаза лениво сузились.
Бабла сидела на табурете за стойкой. Время от времени она показывала пальцами в ресторане, и порция завтрака вылетала из кухни и неизменно приземлялась перед посетителем.
У Шир было глубокое впечатление об этой принцессе Лунной Нации.
Шир была удивлена тем, что она все еще работала в ресторане Мэми со своей личностью, и после того, как портал успешно соединился между Лунной Нацией и рестораном Мэми. Плюс она помогала построить формацию печати, чтобы дважды запечатать дьявола.
Была также Джина, эта нежная русалка и принцесса мерфолков, которая могла остановить детский плач в секунду. Она также продолжала оставаться в ресторане Мэми.
Шир перевела взгляд на Мэга, который возился на кухне. Трудно было не заметить эту стройную фигуру и резкий профиль сбоку.
Чего они на самом деле добиваются? Они действительно охотятся за его блюдами? Шир задумалась, нахмурившись. Как деловой человек, она всегда очень тщательно просчитывала выгоды и интересы.
Следовательно, после того, как она серьезно обдумала это в течение долгого времени, она пришла к выводу: они охотились за его телом.
— Извините, ваши сычуаньские острые вонтоны в красном масле, — рядом с ее ушами раздался голос, и порция сычуаньских пряных вонтонов в красном масле неуклонно приземлилась перед ней. Красный суп даже не дрожал.
Шир отбросила свои мысли и улыбнулась Бабле, которая тоже улыбалась ей из-за прилавка, прежде чем посмотреть на вонтоны перед ней.
Красный суп и белые вонтоны были покрыты свежим нарезанным зеленым луком и семенами кунжута. Аромат куриного супа уже приветствовал ее нос.
Желудок Шир заурчал, когда она почувствовала аромат, так как проснулась рано и стояла в очереди больше двух часов.
Хотя от красного масла у нее сдавило горло, оно не выглядело слишком жирным.
Она взяла ложку и положила в нее палочками один вонтон. Изящно завернутый вонтон выглядел изысканно и очаровательно.