↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Папин ресторан в другом мире
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 637. Жена графа?

»

Весь банкетный зал замолчал, поскольку все смотрели на Шир с недоверием на лицах. Затем они повернулись, чтобы взглянуть на Мэга, и были ошеломлены тем фактом, что молодая госпожа Шир лично написала от руки их пригласительные письма.

Таким образом, все, что только что сказал Сирил, было выброшено прямо в окно.

Более того, резкое оскорбление, которое она нанесла в конце, было похоже на пощечину Сирилу.

Действительно, Шир могла кого-нибудь пригласить на банкет, а Сирил этого не мог.

Конечно, всех больше удивило отношение Шир к Мэгу. Ради Мэга она была готова обидеть Сирила, и можно даже сказать, что она намеревалась посрамить его.

Кем был этот Мэг? Почему Шир так высоко ценила его?

Самодовольное выражение лица Сирила сразу же напряглось. Слова Шир были подобны острым булавкам, злобно пронзившим его сердце.

Действительно, члены четырех основных семей имели право пригласить кого-нибудь на банкет, но это право оставалось только за лидерами этих семей. Таким образом, он не имел этого права.

Шир разоблачила эту реальность для всех гостей, по сути подвергая его публичному унижению, но при этом подчеркивая свое превосходство над ним.

— Привет, старшая сестра в красном платье, — Эми радостно поздоровалась с Шир, жуя печенье. Ей нравилась эта старшая сестра.

— Мяу, — Гадкий Утенок висел за лапки на платьице Эми и с жалким выражением лица смотрел на печенье.

— Все в порядке, Гадкий утенок, я обниму тебя, когда закончу есть, — утешила Эми.

— Мяу... — Гадкий утенок отвернулся с бесконечной печалью в глазах.

— Привет, маленькая Эми, — приветствовала ее Шир с улыбкой.

Сирил мрачно посмотрел на Шир и сказал: «Если это гость, приглашенный юной госпожой Шир, то я уверен, что проблем не возникнет. Просто, насколько мне известно, этот человек не раз оскорблял нашу Торговую палату, занял место в ресторане нашей Торговой палаты, и некоторые члены нашего правления были брошенны в тюрьму из-за него. Действительно ли такой человек, как он, достоин присутствовать на нашем праздничном банкете? Каковы ваши намерения, приглашая его?»

— Что? Это правда?

— Я слышал, как этот владелец ресторана сказал, что наша Торговая палата рано или поздно закроется.

— Вы слышали о закрытии Гриля Рики недавно, верно? На его месте открыли магазин мороженого, и он его хозяин.

— Я слышал, что он был связан с инцидентом, в результате которого члены правления Гудениа и Дево были брошены в тюрьму.

— Тогда почему молодая госпожа Шир пригласила его на банкет? Разве это не оскорбление Торговой палаты?

Обвинения Сирила сразу же вызвали новый переполох в толпе.

Брови Шир слегка нахмурились, когда она подслушала происходящие обсуждения.

Самодовольная улыбка вернулась на лицо Сирила.

Шир пыталась составить конкуренцию Джеффри на предстоящих выборах, поэтому, если бы он мог каким-то образом опорочить ее репутацию, это наверняка принесло бы ему больше благосклонности со стороны Джеффри.

— Я не знаю, кем вы себя считаете, но чувствую необходимость опровергнуть клеветнические заявления, которые вы направляете против меня. Во-первых, я действительно очень недоволен дискриминацией в отношении полукровок, поощряемой Торговой палатой. Я думаю, что, если Торговая палата будет придерживаться этих ошибочных ценностей, в конечном итоге это приведет к ее разорению».

— Что касается Гриля Рики, владелец вызвал меня на кулинарный конкурс, и именно он предложил делать ставки на наши рестораны, так что это его вина, что он проиграл мне свой ресторан.

— Что касается этих двух членов правления из Торговой палаты, они приказали убийце 4-го уровня напасть на мой ресторан, пытаясь убить меня в процессе. Вот почему их бросили в тюрьму Басти. Кажется, у вас действительно хорошие отношения с этими двумя членами совета директоров? Как вы связаны с убийцей 4-го уровня? (пп речь про уровень инцидента)

Мэг шагнул к Сирилу и оценил его насмешливой усмешкой.

Болтовня постепенно стихла, когда все обратили внимание на Сирила. Первый пункт Мэга был довольно высокомерным, но его последние два были очень важны.

Для бизнесменов в Городе Хаоса было несколько вещей, на которые нельзя было посягать, и во главе этого списка стояла власть Серого Храма.

Если бы Сирил действительно был каким-то образом связан с убийцей 4-го уровня, то он никогда не смог бы стать лидером семьи Моретон.

— Ты... Как я могу быть связан с убийцей? — На лице Сирила появилось испуганное выражение. Джеффри предупредил его, чтобы он больше никогда не позволял себе снова оказаться вовлеченным в этот инцидент.

— Если у вас нет с ними отношений, то почему кажется, что вы пытаетесь за них заступиться? Должен сказать, вы очень подозрительны, — улыбка Мэга стала еще шире.

— Их уже выгнали из Торговой палаты, и они все сделали по своему усмотрению. То, что они сделали, не имеет никакого отношения ни к Торговой палате, ни ко мне, и я мало что знаю об их отношениях. Если то, что вы говорите, правда, то они заслуживают понесенного наказания, — Сирил заставил себя успокоиться. В этот момент он мог только проглотить свою гордость и признать свое поражение.

— Я понимаю. Значит, мне все равно придется уйти из-за них? — Спросил Мэг.

— Хммм, — Сирил повернулся и пошел прочь. Его достоинство было низвергнуто.

Все гости, увидев это, тоже начали расходиться. Они никогда не ожидали, что Мэг одержит моральную победу в этом конфликте.

Шир повернулась к Мэгу с извиняющимся взглядом и сказала: «Мне очень жаль, мистер Мэг, я должна была дождаться вас и Эми, а затем зайти в банкетный зал вместе с вами».

— Не нужно извиняться. Я действительно неуместен на этом банкете для аристократов, поэтому для меня нормально, что я становлюсь центром неприязни, — с улыбкой сказал Мэг. Ранее он был вполне доволен действиями Шир. По крайней мере, это была демонстрация ее искренности.

— Человек с вашими талантами легко может достичь этого статуса, — Шир посмотрела в глаза Мэгу с улыбкой на лице.

— Вы должны дважды подумать, прежде чем что-то делать, — Мэг покачал головой в ответ.

— Вы интересный человек, мистер Мэг, — Шир усмехнулась.

— А вы умная девушка, юная госпожа Шир, — тем же ответил Мэг.

— Хех, какое яркое мероприятие.

В этот момент неожиданно прозвучал соблазнительный голос.

Черная фигура с парой больших крыльев появилась в воздухе за пределами банкетного зала. Затем она превратилась в облако черного тумана и в мгновение ока появилась у входа в банкетный зал.

Черный туман рассеялся, открывая сексуальную женщину в платье с глубоким декольте и служанку в черных одеждах.

— Это она!

— Это жена графа Бартоли! В этом году она снова здесь!

— Разве она не отсутствовала на банкете два года? Почему она снова здесь в этом году? Я слышал, она любит маленьких девочек!

После того, как выяснилось, кем был этот новый гость, в банкетном зале сразу же вспыхнул шум. Все молодые девушки начали спотыкаться с паникой на лицах, опасаясь, что эта ужасающая вампирша схватит их.

— Жена графа? — Мэг повернулся ко входу и увидел молодую соблазнительную девушку, стоящую рядом с беспокойным слугой.

На вид ей было около 30, с длинными волнистыми кудрями, небрежно ниспадающими на плечи. Ее зеленые глаза были чрезвычайно соблазнительными и, казалось, обладали собственной душой. Ее лицо было довольно болезненно бледным, но это только усиливало яркий красный цвет ее рубиновых губ.

На ней было обтягивающее черное платье, обнажающее сексуальное белоснежное декольте. По бокам платья были также разрезы, демонстрирующие большие участки ее длинных белоснежных ног красивой формы.

Она смотрела на всех сверху вниз, выгибая лебединую шею, как если бы она была гордой королевой.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть