Гадкий утенок высунул голову из рук Эми и смотрел широко раскрытыми глазами. Он никогда не видел столько толстяков раньше. Его глаза сияли от любопытства.
Мэг тоже немного удивился, когда вышел с четырьмя жоуцзямо. Харрисон сказал, что приведет сюда своих друзей. Никогда не думал, что их будет пять.
Взглянув на этих шестерых необычных клиентов, Мэг неожиданно представил себе зрелище: шесть толстяков ели жоуцзямо, в то время как их жировые отложения дрожали повсюду…
Это была слишком красивая картина для представления.
Впрочем, он был очень счастлив иметь пять новых клиентов.
— Мэг, я бы хотел три жоуцзямо, — сказал Харрисон, садясь. Со вчерашнего полудня он ел здесь каждый свой прием пищи. Он проснулся немного поздно этим утром, поэтому жоуцзямо был распродан, когда он прибыл на завтрак. Вот почему они пришли сюда вскоре после открытия ресторана в полдень.
Мэг кивнул. «Конечно. Пожалуйста, подождите секунду». Он повернулся, чтобы пойти на кухню.
Они разделились на группы по три человека.
Тот, что в желтом, несколько раз глубоко вдохнул, когда сел. «Прекрасно пахнет!» Он оглянулся вокруг, пытаясь найти источник.
— Да. Что это за мясо? Почему это так хорошо пахнет? — Спросили они Харрисона. Это не похоже на мясо на гриле. Это намного более аппетитно.
Затем их глаза поймали жоуцзямо в руках этого человека с маленькими глазами. Соблазнительный запах щекотал их носы. Они могли видеть белый хлеб в коричнево-желтом пакетике и толстый слой мяса, фаршированный внутри хлеба. Они смотрели, как он прищурился и сделал большой укус, счастливо жуя. Они смотрели, как он медленно сглотнул.
Они практически проглотили одновременно.
— Что это такое?!
— Я хочу это!
Все они повернули головы, чтобы посмотреть на Харрисона, срочно ожидая его ответа. Гурманам было нелегко наблюдать, как другие ели вкусную еду.
— Это то, о чем я вам говорил, — спокойно сказал Харрисон. Внутри у него был взрыв. Он любил видеть их удивленные лица.
— Владелец, я хотел бы три жоуцзямо!
— Я тоже!
— Тоже самое!
Как только Харрисон заговорил, они начали заказывать. Они могли съесть столько же, сколько Харрисон, поэтому они все заказали три.
— Ладно. Одну минутку, пожалуйста, — сказал Мэг, поднося тарелку жареного риса Янчжоу к клиенту. Затем он повернулся и пошел на кухню. Он был занят, как пчела.
— Что это за красочное блюдо? Это тоже хорошо выглядит, — с любопытством спросил толстяк в красном, глядя на жареный рис Янчжоу.
— Радужный жареный рис. Это очень вкусно, — ответила Эми за прилавком. Ей было очень интересно наблюдать за полком дыни.
Все они посмотрели в направлении звука, и их глаза загорелись, когда они увидели прекрасную Эми, сидящую там и держащую кота странного цвета. Такая милая маленькая девочка! Она похожа на полуэльфа, но она намного очаровательнее, чем настоящий эльф.
— Это дочь хозяина… — предупредил Харрисон, прикрывая рот рукой, чтобы заглушить голос.
Этим утром он видел своими глазами, как огненный шар Эми избил лавового демона. Она может выглядеть восхитительно, но она настоящий задира.
— Она такая милая и не такая страшная, как ты описал, — сказал толстяк в синем, махнув рукой. «Демоны и орки, должно быть, были побеждены ее привлекательностью». Он думал, что Эми безвредна, и отказывался верить в тот факт, что она обладала ужасной силой.
Тот в красном кивнул в знак согласия. «Именно. Я никогда раньше не видел такой очаровательной девочки».
— Говори, пока можешь, — Харрисон положил руку ему на лоб. Заставить их поверить, что Эми ужасна, это головная боль.
— Маленькая леди, я бы хотел тарелку этого очень вкусного жареного риса с радугой, — сказал Эми толстяк в синем с улыбкой. Джорш Франсуа был самым старшим среди них. У его семьи было несколько кузниц, и две принадлежали ему, но ему не нужно было ничего делать, поэтому он просто последовал за Харрисоном и другими.
Разница между ним и другими заключалась в том, что он был женат и имел трех сыновей. Самому старшему было пять лет.
Джорш всегда хотел дочь, но все его дети были мальчиками. Теперь четвертый уже был в животе его жены. Она сказала ему, что если четвертый тоже мальчик, он может найти наложницу, чтобы родить ему девочку, и что она не родит другого ребенка, несмотря ни на что.
Конечно, он не смел искать наложницу. Его обычно добрая жена держала ножницы, когда говорила это. Если бы не его острые глаза, он мог бы быть кастрирован.
Его обида и предвкушение заставили его заботиться о маленьких девочках. Он завидовал Мэгу с Эми. Такая милая девочка. Он должен быть очень счастлив.
Эми кивнула. «Ладно». Затем она повернулась и закричала: «Отец, Синий толстяк хочет тарелку жареного риса с радугой».
«...»
Харрисон и другие рассмеялись. Они были похожего телосложения, но все равно громко рассмеялись, услышав прозвище Джорша.
Джорш на мгновение застыл, и его лицо стало немного странным. Она только что назвала меня синим толстяком? Но, глядя на прекрасное и искреннее лицо Эми, он не мог разозлиться; вместо этого даже он испытывал искушение смеяться.
— Желтый толстяк, зеленый толстяк, красный толстяк, лазурный толстяк и серый толстяк, почему вы смеетесь? — с любопытством спросила она, когда они откинули головы и взвыли от смеха.
Их смех внезапно прекратился. Они смотрели на одежду друг друга, и затем их лица стали красочными.
Та же мысль пришла им в голову. Она действительно не так проста, как выглядит! Они нашли ее и раздражающей и милой.
— Ха-ха, Красный толстяк, Харрисон не мог сдержать смех. Он зарычал на толстяка в красном напротив него.
— Заткнись, ты, Серый толстяк, — тот, что в красном, казался немного смущенным, но ему тоже хотелось смеяться.
— Зачем? Над нами смеются, но мы хотим посмеяться. Было время, когда мы бы опрокинули стол, если бы кто-то смеялся над нами, — смущенно сказал тот, что в желтом, пытаясь удержаться от смеха.
— Может быть, потому что они не были достаточно милыми, — тот, что в лазурном, глубоко вздохнул.