— Эм... — Роберт покраснел, а затем быстро замахал руками. «Сейчас я президент Продовольственной ассоциации, поэтому боюсь, что не смогу в ближайшее время следовать за вами».
— Все нормально. Я оставлю тебе вок. Ты можешь найти меня в любое время, когда разберешься со всем, — Харрис небрежно замахал руками и с улыбкой похлопал черный котелок по спине Чепмена. «После того, как ты возьмешь этот черный вок, мы станем «Бандой Черных Воков»… Тьфу, частью «Бродячих поваров»».
— Этот раз последний, — категорично сказал Джеффри Харрису. Хотя у него все еще было вытянутое лицо, он уже выглядел намного теплее, чем обычно.
— Как ты мог такое сказать? Я думаю, ты еще сможешь прожить несколько лет, — серьезно прокомментировал Харрис, внимательно изучив Джеффри.
Джеффри слегка приподнял бровь, но в его глазах было веселье, когда он указал на Харриса. «Я хочу сегодня съесть сушеную рыбу на гриле, а то разобью твой вок».
— Твоя просьба немного выходит за грани, дружище. Я сделаю все возможное, чтобы удовлетворить тебя, — робко сказал Харрис.
— Харрис, где книги, которые ты принес детям? — С улыбкой спросил Нован у Харриса.
— Они все в карете. Я купил их все в путешествиях. Книг так много, что мне почти приходится спать, касаясь спиной потолка. Скорее забери их всех, — раздраженно сказал Харрис.
— Конечно. Я заберу их все позже, — Нован улыбнулся.
Харрис подошел к Новану и прошептал: «Не забери по ошибке завернутые книги под моей подушкой».
— Ты, — Нован презрительно посмотрел на него, но все же осторожно кивнул.
Мэг повернулся и сказал Мии: «Давай сделаем места для судей».
Дверь ресторана открылась, и перед рестораном быстро установили пять комплектов столов и стульев.
Харрис обернулся и с улыбкой спросил Мэга: «Молодой друг, я взял на себя инициативу и пригласил этих людей. Что ты о них думаешь?»
Шир посмотрела на Мэга с интересом и весельем.
— У меня нет возражений. Для меня большая честь, что эти судьи пришли на нашу дуэль. Пожалуйста, займите свои места, — Мэг улыбался, но на самом деле в душе он тайно ругался.
Ты уже, блядь, пригласил самых впечатляющих больших боссов города Хаоса, так какие у меня возражения?
Где мне найти людей такого уровня?
— Это хорошо. Я все еще беспокоился, что вы можете подумать, что они недостаточно велики, — Харрис облегченно вздохнул.
«…» Мэг.
Связи Непобедимого Бога кулинарии действительно впечатляют. Одна мысль возникла у всех одновременно. В конце концов, ни один обычный человек в городе Хаоса не мог быть таким дружелюбным с этими судьями.
Все судьи разошлись по своим местам, и атмосфера уже накалилась крупными судьями.
Было очень редко видеть их пятерых вместе.
— Босс Мэг, я с нетерпением жду твоего выступления, — Шир улыбнулась, проходя мимо Мэга.
— Спасибо, — Мэг слегка кивнул.
— Босс Мэг, ты станешь героем города Хаоса, если победишь его, — с нетерпением напомнил ему Майкл, проходя мимо.
— Удачи, Босс Мэг, — Роберт поднял кулак, произнося слова ободрения.
Джеффри задумчиво посмотрел на Мэга, но он просто подошел, ничего не сказав.
— Мистер Мэг, ты должен заставить город Хаоса гордиться, — Нован улыбнулся.
Мэг уже почувствовал небольшое давление. Хотя он не был уверен в кулинарных способностях Харриса, судя по поведению Майкла и других судей, его репутация не хвастовство.
Конечно, его давление исходило не от ожиданий других, а от того факта, что, возможно, ему придется нести этот уродливый черный котелок с выпуклым днищем, следовать за ними как бродяга и называть этого господина своим мастером.
Тск. Это было ужасно.
Судьи заняли свои места, и Харрис тоже направился в центр. Внезапно он достал бамбуковый контейнер с десятками бамбуковых палочек, торчащих оттуда, и помахал Мэгу. «Юный друг, стоит ли нам определиться с форматом дуэли по жребию?»
Харрис стал все больше походить на телеведущего для Мэга. Какой повар принесет с собой тару с палочками? Он даже по жребию определит формат дуэли?
— Похоже, слух верен. Мастер Харрис действительно носит с собой контейнер с палочками, куда бы он ни пошел, — Ванесса с изумлением посмотрела на контейнер с палочками в руках Харриса. «Судя по всему, он мог даже гадать на них».
— Интересно, точен ли он в своих чтениях? — Спросил Авраам.
— Я слышала, он довольно точен. Вам просто нужно послушать его слова наоборот. Судя по всему, он пытался предсказать любовную жизнь молодой девушки и сказал, что у нее никогда не будет любовников. В конце концов, она встретила мужчину, которого полюбила, уже на следующий день и даже вышла за него замуж.
— Теперь я думаю, что знаю, почему все его ученики носят с собой черный вок, — Авраам получил новое понимание.
— Как же нам провести жребий? — Мэг спустился по лестнице и подошел к Харрису. Он посмотрел на различные типы бамбуковых палочек, на которых были вырезаны числа и слова: навыки резки, супы, приготовление на гриле… Они не ограничивались типами блюд и охватывали почти все навыки, которыми должен обладать повар.
— В моем бамбуковом контейнере есть все виды кулинарии. Честно говоря, если у вас есть что-то, в чем вы не очень хороши, я могу сначала удалить их, прежде чем каждый из нас выберет по одной для нашей дуэли. И судьи нам тоже выберут одну.
— Будет три раунда, и тот, кто выиграет два из них, станет победителем в этой кулинарной дуэли, — с улыбкой сказал Харрис.
Мэг задумался. Этот метод выбора был действительно очень креативным. Он протянул руку, чтобы забрать у Харриса бамбуковый контейнер и удалил десятки странных вещей, таких как балансировка большого котелка с выпуклым днищем на голове, разбивание разделочной доски о грудь и т. д. Затем он кивнул. «Давайте начнем».
— Вы убираете только эти? — Харрис с удивлением посмотрел на десятки бамбуковых палочек, которые держал Мэг. Некоторые из поваров, с которыми он встречался раньше, даже оставляли только три палочки в контейнере, поэтому он был весьма удивлен, что Мэг удалил только 10 с лишним из них.
— Остальное — это базовые навыки шеф-повара и обычные блюда, так зачем мне их убирать? — Спросил Мэг.
— Юный друг, вы действительно очень интересны. Тогда я начну первым, — Харрис держал контейнер обеими руками и начал благочестиво его трясти.
Взоры публики также были прикованы к бамбуковому контейнеру в его руках. Это был первый раз, когда они увидели такой новаторский способ определения методов дуэли.
Бух.
Бамбуковая палка выпала из контейнера и упала на землю.
— Вот оно, — Харрис наклонился, чтобы поднять ее. Взглянув на палочку, он поднял ее над головой и сказал: «Первый предмет — навыки резки!»
Режущие навыки. Мэг задумался. После столь долгих тренировок на испытательном поле для Бога кулинарии, он был довольно уверен в своих навыках резки. Он взял бамбуковый контейнер и небрежно встряхнул. Выпала палка, и он поймал ее в воздухе. Он перевернул ее, чтобы посмотреть, а затем тоже поднял ее над головой и объявил: «Холодное блюдо».
Ха, похоже, пора представить Нарезанную говядину и бычий язык в соусе чили.
— Тогда вторым конкурсом будет холодное блюдо, — Харрис взял бамбуковый контейнер и подошел к судейской бригаде. Он поставил бамбуковый контейнер перед Шир и с улыбкой сказал: «Тогда вы примете решение по третьему пункту».
— Хорошо, — Шир взяла бамбуковый контейнер и несколько раз сильно встряхнула. Бамбуковая палка вылетела и приземлилась на стол.
Шир подняла палку, взглянула на нее и громко объявила: «Суп!»