↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Папин ресторан в другом мире
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1925. Давай начнем с того, как подружиться с дамой

»

Мэг недавно задумал отправиться посмотреть мир.

Город Хаоса в конечном счете был городом со всего лишь 100-летней историей, и предыстория деликатесов там была довольно поверхностной.

Основываясь на том, что сказала система, чтобы стать Богом кулинарии, помимо привлечения большего количества верующих, ему также нужно, чтобы больше людей научились готовить у него. Ему все еще нужно было бы по-настоящему интегрироваться, чтобы найти разные ингредиенты в этом альтернативном мире для создания разных деликатесов.

Поэтому это был новый вызов и новое путешествие для Мэга.

Дела в ресторане шли хорошо, посетители приятные, а от такой расслабленной жизни не хотелось бы покидать эту зону комфорта.

Тем не менее, Мэг все еще с нетерпением ждал этого вызова. Он также хотел по-настоящему понять эту древнюю и загадочную землю. Он хотел найти загадочные и неизвестные ингредиенты, попробовать все деликатесы в этом мире и получить больше вдохновения.

Это создало бы искру творения между деликатесами на Земле и деликатесами в этом мире. После этого он превратит эту искру в нежное пламя и подожжет всю землю.

Одна только мысль об этом заставила Мэга найти это интересным.

Конечно, была и еще одна очень важная причина.

Ему нужно было время, чтобы попытаться найти возможные места, где Великие Древние были запечатаны на этой земле. Он должен был запечатать их обратно, пока они не сломали печати.

Ему начинал нравиться этот мир, и он не позволил бы ничему разрушить его.

Однако до этого он не мог подвести клиентов, привыкших питаться в ресторане Мэми.

Поэтому ему нужен преемник.

Ферис, достаточно трудолюбивая, была его первым выбором.

Под руководством Мэга Ферис очень быстро училась.

Мэг не ожидал, что она выучит все блюда за короткое время, но надеялся, что она сможет выучить хотя бы одно или два наиболее типичных блюда из каждого типа. Таким образом, даже если его больше не будет в ресторане, клиенты все равно могли наслаждаться различными деликатесами.

Однако одной Ферис было явно недостаточно. Харрис и Чепмен, которые долгое время жили в городе Хаоса, уже были в списке помощников Мэга.

Эти двое были страстными любителями готовить. Вдобавок ко всему, с опытом Ферис в кулинарии, Мэгу вообще не пришлось бы беспокоиться о том, как они втроем будут управлять кухней.

Пудинг тофу был блюдом, которое требовало предварительной подготовки. Мэг объяснил и продемонстрировал шаги Ферис и Анне даже более подробно, чем в рецепте. Вдобавок ко всему, он добавил кое-что из своего личного опыта, что стало его дальнейшим улучшением до почти идеального рецепта. Это может быть всего лишь улучшение на 0,01%, но это уже что-то.

— Хорошо, теперь пудинг тофу готов. Все, что нам нужно сделать, это дождаться, пока он обретет форму, — Мэг использовал свой палец и щелкнул их по головам.

Ферис и Анна, которые толком не поняли услышанного, почувствовали, как что-то пронеслось у них в голове. Неясная информация была похожа на тусклые лампочки, которые внезапно вспыхнули и объединились.

— Теперь вы поняли? — Мэг посмотрел на них двоих с улыбкой.

— Мм-м-м, — Ферис и Анна одновременно кивнули.

— Хорошо. На этом сегодняшние уроки закончатся. Усвойте все, что вы узнали сегодня, и мы попробуем сделать это во второй половине дня, — с улыбкой сказал Мэг. Он хлопнул в ладоши и заставил Ферис начать готовить ингредиенты.


* * *

Возле ресторана посетители начали выстраиваться в длинную очередь.

Майло, еще утром возбужденный, теперь стоял, низко опустив голову.

Гарлан, стоявший позади него, гордо улыбался.

— Эй, братан Майло, почему ты выглядишь таким несчастным? У тебя украли кошелек? — Рэнди поздоровался с улыбкой. Он оказался по диагонали позади Майло и Гарлана.

— Откуда ты знаешь? — Майло в шоке обернулся.

— Э… Это действительно печальные новости, — Рэнди пожал плечами. Он не ожидал, что угадает.

— Да. Я думал об этом все утро, и никак не могу понять, чем я уступаю чертовому денежному мешку? Вор решил украсть кошелек, а не меня, — Майло смиренно кивнул.

— Судя по твоим размерам, я сомневаюсь, что он мог бы что-то сделать с тобой, — сказал Рэнди с улыбкой.

Майло снова вздохнул и сказал: «Кстати говоря, мне очень жаль этого брата. Самой бесполезной вещью на мне был этот денежный мешок. С прошлого года, когда он порвался, я отношусь к нему как к аксессуару. Хотя я запихивал внутрь много вещей, все они были маленькими и легкими пушистыми комочками. Те, что были вшиты внутрь мешочка».

Рэнди поднял брови. Тот вор, который пошел на такой огромный риск, вероятно, сломался бы, открыв кошелек.

Однако мысль о том, что Майло на самом деле использовал фальшивый кошелек для денег заставила его почувствовать, что он не так прост. Он не мог не вспомнить те времена, когда фактически не мог получить деньги за свою работу.

В его кошельке тогда было всего несколько медных монет, и ему пришлось положить туда несколько мелких камней, чтобы эти прекрасные дамы могли еще раз взглянуть на его провисший денежный мешочек и полный карман.

— Пусть несчастливое прошлое пройдет. Ты все равно ничего не потерял. Не унывай, — сказал Рэнди с улыбкой.

— Почему бы нам не поговорить о том, как ты нашел эту работу, которая вызывает зависть? Я также хочу каждый день беспокоиться о том, с какого дома в первую очередь брать арендную плату, — Майло серьезно посмотрел на Рэнди.

Гарлан посмотрел на Рэнди с еще большим интересом. В то же время он уверенно погладил свою голову, наполненную молодыми волосами.

— Об этом. Это довольно сложно, — пробормотал Рэнди.

— В таком случае, давай начнем с того, как подружиться с дамой.

— Это просто. Просто подойди к ней и признайся, — ответил Рэнди.

— И все? — Майло был в недоумении.

— Мм-м-м. Большинство девушек, которые тебя отвергают, обычно говорят: ты хороший человек, но мы не подходим друг другу. Давай просто дружить, — Майло кивнул. «Послушай, хотя мы и потерпели неудачу в признании, мы преуспели в нашей цели».

— Понятно… — Майло кивнул, как будто он был просветленным.

— Так вот как ты заводишь дружбу с дамами? — Снова спросил Майло.

Рэнди покачал головой. «Нет, обычно я не дружу с девушками. Мне нравятся люди постарше, более разумные, хорошо разбирающиеся в своих делах и неприхотливых».

— О… — Майло не совсем понял, но все же кивнул.

— Тск, тск. Молодёжь... Подумай об этом, просто подумай об этом, — Гарлан покачал головой и сделал вид, что не хочет продолжать разговор.

— Братан Гарлан, что ты думаешь? — Спросил Рэнди с улыбкой.

— Великие умы думают одинаково, — Гарлан понимающе показал Рэнди большой палец.

— Хе-хе-хе…

Двое из них улыбнулись, когда они обменялись взглядами.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть