↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Папин ресторан в другом мире
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1788. Должен передать тебе, бездельнику?

»

Тон Глории был тверд. Она не знала, какая опасность постигнет город Хаоса, но ее текущая работа была очень важна для нее. В ее сердце это даже превзошло важность быть единственной преемницей.

Возможно, это было сделано для того, чтобы проявить себя и сделать так, чтобы ее отец и ее семья гордились, когда она изначально боролась за права наследования.

Однако, когда она увидела, как эти девушки раскрывают уверенные и красивые улыбки после того, как они надели ее красивую одежду, она, казалось, нашла смысл своего существования.

Между тем, введение дешевой и хорошей хлопчатобумажной пряжи на рынок наверняка вызовет шокирующий отклик. Возможно, это могло бы изменить нынешнюю ситуацию, когда хлопчатобумажная ткань была настолько дорогой, что простые люди не могли себе ее позволить.

Возможно, ей будет трудно достичь роста дедушки, и она никогда не создаст еще одну семью Моретон, но она нашла счастье и смысл во всех этих вещах.

Удивление появилось на лице Джеффри, прежде чем он показал непроницаемую улыбку. Он сказал тихим голосом: «Как ты собираешься делать все это, если потеряешь свою жизнь?»

— Дедушка, могу я спросить, что случилось в городе Хаоса? Почему так внезапно? — Спросила Глория, глядя прямо в глаза Джеффри.

— Дьявол, сохранившийся с древних времен, появился в окрестностях города Хаоса. Он скоро вырвется из печати и сбежит. Все силы континента отправили своих экспертов в качестве подкрепления, но этот дьявол чрезвычайно силен. Как только печать и линия обороны будут сломаны, город Хаоса падет первым, — Джеффри вздохнул. «Очевидно, племя Урба было уничтожено из-за этого тогда».

Глория медленно расширила глаза, и в конце концов на ее лице появился намек на страх.

— У нас осталось не так много времени, поэтому мне нужно, чтобы ты подписала этот акт об урегулировании. Через некоторое время я объявлю об этом всем членам нашего клана. Ты будешь их лидером после того, как вы все покинете город Хаоса, — сказал Джеффри Глории.

Глория смогла переварить эту ужасную новость только спустя долгое время. Она нерешительно спросила: «А ты, дедушка? Ты не пойдешь с нами?»

— Я остаюсь, — Джеффри слегка кивнул. «Город Хаоса — мой родной город. Даже если мне суждено умереть, я должен умереть здесь, чтобы покоиться с миром».

— Но…

— Подпиши. У нас сейчас не так много времени. Баффеты уже почти все уехали. Вам всем тоже следует выбраться из города, — прервал Джеффри Глорию.

Манард положил бумаги перед Глорией.

Глория посмотрела на постаревшее лицо Джеффри. Его прошлая слава, казалось, уже поблекла. Теперь он выглядел как обычный старик.

Кратко прочитав договор об урегулировании, Глория взяла ручку и торжественно поставила свою подпись.

В этот момент она, казалось, почувствовала, как на ее плечи легла тяжелая ответственность. Это была ответственность взлета и падения большой семьи.

— Ты сама выбрала этот путь. Надеюсь, ты не пожалеешь об этом решении в будущем, — Джеффри показал редкую улыбку, когда сказал Глории: «Иди. Твои родители должны ждать тебя».

Глория встала и поклонилась Джеффри. Затем она ушла.

30 минут времени истекли очень быстро. Члены семьи снова собрались во дворе со всевозможными большими и маленькими чемоданами.

Глория стояла в первом ряду с Лансом и остальными.

— Вы все возьмете повозку из города, а затем отправитесь в Роду, — Джеффри посмотрел на них всех, объявив пункт назначения их поездки.

У всех были разные выражения лиц. Они так и не поняли, зачем им нужно было ехать в Роду, который находился за тысячи километров.

— Мне нужно объявить кое-что, прежде чем вы уйдете, — прервал Джеффри все размышления и, глядя на Глорию, объявил: «С сегодняшнего дня Глория будет единственным преемником семьи Моретон. Она автоматически станет главой семьи, когда я умру, и возьмет на себя все дела в нашей семье».

Все были ошеломлены, услышав это. Затем они устроили переполох.

Глория и Сирил боролись за право наследования. Хотя Джеффри сделал Сирилу выговор и наказал его за оскорбление Мастера Рома, Глория была еще молода и только несколько месяцев соприкасалась с семейными делами. Почему глава семейства вдруг сделал ее единственной наследницей?

Сирил, стоявший сбоку, онемел и стоял как вкопанный.

Герти и Герни недоверчиво уставились на Глорию.

— М-мастер, ты сказал неправильное имя? Почему ты вдруг сделал Глорию преемницей? Разве ты не согласился позволить Сирилу попробовать еще раз? — Сказала мадам Дениз дрожащим голосом.

— Да. Отец, ты не можешь этого сделать. Я твой сын, а она всего лишь твоя внучка, которая выйдет замуж из семьи. Ты не можешь передать ей наше семейное состояние, — в панике сказал Сирил с потрясенным выражением лица.

— Если я не передам ей, то я должен передать тебе, бездельнику? — Джеффри холодно посмотрел на Сирила. «Сколько шансов я давал тебе все эти годы? Ты когда-нибудь их понимал? Ты бы не сделал таких вещей, если бы у тебя действительно были мозги!»

Дениз все еще хотела отговорить Джеффри от этого. «Мастер-»

— Перестань, — Джеффри бросил на нее взгляд. «Если бы ты не продолжала его баловать и оберегать, он бы не оказался таким тупым бездельником. Как ты смеешь до сих пор говорить за него?»

Джеффри искоса взглянул на Аврору, Герти и Герни, стоявших сбоку, и все трое тут же замолчали.

Весь передний двор молчал. В этот момент престиж Джеффри полностью проявился.

Все обратили взоры на Глорию, ту девушку, что носила вуаль и не имела присутствия. После того, как она сняла вуаль, ее красивая внешность и большой деловой талант постепенно сделали ее заметной.

Однако никто не мог предположить, что она так быстро станет единственной наследницей семьи Моретон.

— Я уже подписал нотариальное свидетельство. И город Хаоса, и Роду примут его, так что не пытайтесь делать глупости. Вас изгонят из семьи, — холодный взгляд Джеффри скользнул по Сирилу и Дениз.

— Давайте же теперь. Живите правильно, — Джеффри махнул рукой. Он повернулся и медленно пошел во двор.

Все они направились на задний двор под предводительством слуг. Там уже ждали десятки конных экипажей.

Глория взглянула на одинокую спину Джеффри, прежде чем взять Микки за руку и последовать за членами своей семьи.


* * *

— Сначала поезжай в ресторан Мэми, — сказала Глория кучеру, как только карета выехала через заднюю дверь поместья Моретон, и подняла шторы.

— Но Юная Госпожа, Мастер сказал…

— Мы успеем, если поедем быстрее, — убежденно сказала Глория.

— Хорошо. Пожалуйста, держитесь крепче, — кучер кивнул. Он взмахнул кнутом, и конная повозка умчалась.

Через несколько минут конная повозка остановилась перед рестораном Мэми.

Глория спрыгнула с кареты и быстро направилась к двери. Она была немного удивлена, увидев объявление на двери, но быстро позвонила в дверь.

Мистер Мэг, похоже, не дома? Глория беспомощно сдалась после двухминутного стука. Она повернулась, чтобы ответить на зов родителей, прежде чем вытащить письмо и сунуть его под дверь ресторана.

Глория приподняла занавеску, посмотрела на ресторан, когда карета отъехала, и внутренне пожаловалась: Мистер Мэг должен это увидеть, верно?



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть