↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Папин ресторан в другом мире
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1393. Даже если ты превратишься в девочку...

»

Ошеломленный Парбор опустил руки, прежде чем сморщить лицо и залиться слезами. Когда он плакал, он жаловался: «Почему я не милая маленькая девочка? Я хочу быть милой маленькой девочкой...»

Джорш извинился перед окружающими клиентами, строго взглянув на Парбора, и утешил его: «Не плачь, Парбор. Отец понесет тебя».

— Отец, я хочу стать маленькой девочкой, — сказал Парбор с обидой и нетерпением, когда он оперся на руки Джорша и постепенно перестал плакать.

— Это бесполезно, потому что тебя все равно отвергнут, даже если ты превратишься в девочку, потому что ты недостаточно симпатичен, — спокойно проанализировал Пармер.

— Да. Посмотри, какая Керрис милашка. Розовая и нежная, совсем как маленький эльф, — Эми кивнула и скорчила Керрис смешные рожи.

— Вааа. Нет, я тоже хочу быть милым. Я также хочу, чтобы меня обнимали старшие сестры, — Парбор, который перестал плакать, снова начал плакать. Он выглядел совершенно измученным, на его лице были слезы.

— Я выведу ребенка поиграть на некоторое время, — беспомощно сказал Джорш Миранде. Теперь у него не было выбора. Маленький Босс не дала ему возможности утешить этого ребенка, а последний повлиял бы на обед других клиентов, что было не очень хорошо.

— Дай мне посмотреть, кто тут маленький милаш, который хочет обниматься? — Тут же заговорил нежный голос, и над ним появился разноцветный пузырь, в котором счастливо плавали разноцветные рыбки. Пузырь остановился перед Парбором.

Этот пузырь с рыбками сразу же привлек внимание Парбора. Его глаза расширились, и он недоверчиво уставился на этот пузырь.

— Маленькая милашка, может старшая сестра понести тебя? Старшая сестра приведет тебя посмотреть на рыбку, которая умеет летать, — Джина вышла вперед и нежно поговорила с Парбором, слегка подув этот пузырь. Пузырь с рыбой закружился вокруг головы Парбора.

— Мм-хм, — внимание Парбора полностью привлекли пузырь и рыбы. Кроме того, эта старшая сестра была очень нежной. Он без колебаний кивнул и позволил Джине поднять его.

— Я немного поиграю с ребенком. Пожалуйста, наслаждайтесь едой, — с улыбкой сказала Джина Джоршу, унося Парбора за пузырем к детской игровой площадке. Уже пять-шесть детей играли на маленькой игровой площадке, гоняясь за пузырями с рыбками. Это позволило родителям почувствовать облегчение.

— Слава богу, мисс Джина, — Джорш облегченно вздохнул. Она всегда могла успокоить плачущего ребенка за минуту.

— Вау. Керрис, пойдем поиграем с пузырями с рыбками. Я попрошу старшую сестру Джину сделать для тебя симпатичную золотую рыбку, — глаза Эми тоже загорелись. Она сообщила Миранде, прежде чем отнести Керрис на игровую площадку.

Джина сделала для Керрис крошечный пузырь с красной золотой рыбкой, который медленно плыл перед ней.

Керрис подняла руку, пытаясь схватить эту крошечную золотую рыбку, и издала тихий смешок.

— Маленькая Эми такой добрый ребенок, — Миранда смотрела на них с улыбкой.

— Да. Маленький Босс похожа на маленького ангела. Хотя она немного прямолинейна с Парбором, она все же такой же добрый человек, как Босс Мэг, — Джорш также кивнул с улыбкой. Его не волновало то, что Парбор заплакал. (пп Да, ангел, раскалывающий черепа демонам)

— Маленький ангел? — Пармер опустил подбородок на руку и задумался, наблюдая за спиной Эми.

Покупатели продолжали размещать свои заказы. Те, кто мог принять рака за 1000 медных монет, без колебаний заказали его. В конце концов, Боссу Мэгу потребовалось пять дней поездки, прежде чем он придумал это блюдо. Более того, просмотр демонстрации Маленького Босса уже разжег их аппетит.

— Ваши раки, — Мия принесла большой поднос и поставила четыре порции раков перед Ванессой, Авраамом, Лолой и Рэнди. Хотя Рэнди пришел немного поздно, он все же сидел с ними за одним столом.

— Ого, эта креветка огромная. Ее голова даже больше моей ладони, — изумленно сказала Ванесса, сравнивая с ней свою руку.

Рэнди оценил гигантскую креветку и прокомментировал: «Только в море могла бы быть такая гигантская креветка. Она очень быстро погибнет после того, как ее вынут из воды. Интересно, как Босс Мэг идеально перевез эту креветку в город Хаоса. Если она была заморожена, необходимо использовать птицу, чтобы транспортировать ее, чтобы сохранить текстуру. Стоимость транспортировки будет непомерно высокой. Кроме того, нет способа убедиться, что она не умрет в дороге».

— Я до сих пор не видел, чтобы Босс Мэг использовал несвежие ингредиенты. Мы узнаем, была ли она жива, после того, как попробуем, — Авраам улыбнулся и потянулся за клешнями, как Эми ранее. Панцирь был довольно сухим и заранее потрескался. Следовательно, он мог легко открыть его, чтобы обнажить мясо внутри.

— Мясо довольно твердое, в отличие от креветок, которых размораживали, — сказал Авраам, глядя на твердое мясо рака, прежде чем откусить.

— Ой! — Глаза Авраама мгновенно загорелись, когда он жевал нежное и жирное мясо, и свежесть сразу же расцвела. Вкус специй уже проник в мясо за долгое тушение. По сравнению с сухим панцирем, мясо было пропитано подливой и имело оттенок аромата пива.

Слегка пикантная текстура не скрывала свежести мяса. Зубы даже могли ощущать упругость текстуры.

Как человек, который когда-то представлял Империю Рот в поездке на острова Демонов, Авраам пробовал только что пойманных и приготовленных королевских креветок-богомолов. Этот свежий вкус был незабываемым.

Однако по сравнению с этим раком креветка-богомол, которую Мастер Тони считал креветкой номер один на островах Демонов, была полностью побеждена.

Независимо от того, была ли это свежесть мяса, упругая текстура или вкус, вызванный удивительной техникой приготовления, тушеные раки Босса Мэга победили эту королевскую креветку-богомола.

— Я могу гарантировать своей репутацией, что это определенно было приготовлено из свежей живой креветки, — серьезно сказал Авраам, проглотив мясо. «Более того, это самая вкусная креветка, которую я когда-либо ел. Без всякого сравнения!»

Рэнди выглядел немного удивленным. После этого периода общения с Авраамом он знал, что последний был на одном уровне с ним с точки зрения знания пищи. Однако он все еще не мог поверить, что Мэг может доставить морских креветок в город Хаоса живыми. Он просто не мог представить себе цену.

Рэнди повернул голову и посмотрел на масло рака, которое поприветствовало его своим аромат. Ложкой он зачерпнул масло. Масло раков было очень эластичным и совсем не имело рыбного запаха. Это действительно сильно отличалось от замороженных морских креветок, которые он ел в городе Хаоса раньше.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть