На предварительной встрече перед мирными переговорами присутствовали представители разных рас, как и на настоящей. Это сделало город Хаоса центром внимания всех рас Норландского континента.
Континент казался спокойной поверхностью моря, но глубоко под ней разные расы были подобны бушующему течению, тайно оттачивавшему свое оружие, чтобы подготовиться к войне, если мирные переговоры потерпят неудачу.
Даже гномы, у которых были дружеские отношения со всеми другими расами, уже начали ограничивать количество торговцев, входящих и выходящих из замка Иссен, и были готовы в любое время заблокировать путь в замок.
По мере того, как представители каждой расы прибывали в город Хаоса, отдел приема гостей в замке городского лорда также начинал набирать обороты. К счастью, в замке городского лорда уже хорошо подготовились к встрече, так что они не растерялись.
— Сэр, мисс Шир только что прислала кого-то, чтобы сообщить нам, что подготовительные работы для первого поезда завершены. Он готов к запуску через час, — сказал Дикус Майклу, войдя в кабинет.
— Отлично. Пришло время и нам отправиться в путь, — Майкл встал и направился к двери.
— Сэр, вождь племени Ауг Остер и вождь огненного племени, а также другие представители только что прибыли в замок городского лорда. Хотите сначала встретиться с ними? — Напомнил Дикус.
— У меня будет время для этого завтра. Они не идут ни в какое сравнение с рабочими, которые бесчисленные дни и ночи трудились для железной дороги, — Майкл вышел за дверь, не колеблясь.
— Да, — Дикус держал файл в руках и быстро последовал за Майклом.
* * *
Примерно в 15 километрах к северу от города через лес проходила железная дорога.
Концом железной дороги была каменная стена. В этот момент несколько орков медленно вытащили стального гиганта, остановившись перед стеной.
Это был стальной гигант высотой в пять метров и длиной более 20 метров. Его длинная труба указывала в небо, выглядя так, будто у стального гиганта вырос рог, похожий на единорога.
По обеим сторонам железной дороги стояли усталые рабочие и конструкторы, у которых очень ярко блестели глаза.
В поезде находились десятки других техников, проводивших последние прогоны и испытания, чтобы убедиться, что поезд может двигаться без сбоев.
Три месяца непрерывной напряженной работы в сочетании с усилиями тысяч превосходных кузнецов и дизайнеров привели к созданию этого стального монстра! Только они сами знали, сколько сил они приложили к этому.
— Юная госпожа, новость уже отправлена в замок городского лорда и в ресторан Мэми, — сообщила секретарша Шир.
— Хорошо. Давайте просто подождем, пока городской лорд и мистер Мэг станут свидетелями этого момента, который может изменить мир, — Шир кивнула с улыбкой, глядя на стального гиганта, сияющего под солнцем.
Хотя она уже стала самой уважаемой женщиной в городе Хаоса или даже на континенте Норланд, голоса сомнений против нее не стихли за эти несколько лет, несмотря на то, что она привела Банк Баффет к большим высотам.
Самое большее, что было сказано о том, что она унаследовала банк Баффет, заключалось в том, что независимо от того, кто возьмет на себя эту роль, они смогут заработать ведра золота.
Шир не утруждала себя объяснениями перед этими нелепыми людьми, но ей всегда хотелось вырваться из своей зоны комфорта за пределы банка Баффет.
Появление паровоза заставило ее увидеть такую возможность. Рынок, у которого может быть больший потенциал, чем у банка, возможность изменить мир.
* * *
Мэг, который только что вернулся в ресторан Мэми с Эми, увидел человека, которого прислала Шир, и взял Эми с собой в исследовательский центр паровых двигателей.
Когда-то паровой двигатель изменил мир, и Мэг верил, что он сможет изменить мир и здесь. Вдобавок ко всему, он даже сможет изменить темп жизни и то, как люди будут путешествовать с большей скоростью.
И сегодня настал тот исторический момент, когда наконец раскрылась кропотливая работа многочисленных тружеников на протяжении бесчисленных месяцев. Первый локомотив на Норландском континенте начнет свою первую работу на железной дороге!
— Отец, куда мы едем? — С любопытством спросила Эми, глядя на взволнованное лицо Мэга. Она редко видела такое выражение на лице отца.
— На север. Я возьму Маленькую Эми, чтобы она прокатилась на паровозике, — с улыбкой ответил Мэг. Будучи инициатором этого проекта, Мэг приложил к нему немало усилий, а также участвовал в некоторых испытаниях и исследовательской работе. Поэтому он так же нервничал и ждал результата первого официального запуска, как и все рабочие.
— Паровоз? Это что? — Эми моргнула.
— Это карета, которая двигается на огне, — с улыбкой ответил Мэг.
— О, тогда это должно быть сделано путем сжигания хвоста лошади, верно? Мы попробуем это сейчас? — Эми подняла занавеску и посмотрела на качающийся хвост единорога, тянущего повозку. На кончике ее пальца вспыхнуло яркое голубовато-фиолетовое пламя.
— Это не сжигание хвоста лошади. Маленькая Эми, ты скоро узнаешь, — Мэг быстро схватил Эми за руку и извиняющимся взглядом посмотрел на мужчину, чьи глаза расширились от страха.
— О, — Эми послушно опустила занавеску и повернулась, чтобы посмотреть на мужчину. Она с любопытством спросила: «Дядя, тебе жарко? Почему ты так сильно потеешь?»
— Гм… Я… Я, наверное, надел слишком много одежды, — этот человек неловко дернул свою тонкую униформу. Он слышал об этой маленькой принцессе из ресторана Мэми и знал, что она обладает талантом к магии и что у нее есть два очень могущественных мастера.
Повозка, запряженная лошадьми, выехала из города на север.
Мэг и Эми прибыли в исследовательский центр почти одновременно с Майклом.
— Босс Мэг, ты тоже здесь, — Майкл слез со своего черного кирина, а Мэг вышел из кареты, запряженной лошадьми.
— Сэр, — Мэг кивнул Майклу. Взгляд его упал на паровоз, тихо стоящий на железной дороге. Его угловатая голова и черное металлическое тело излучали холодный свет.
— Дядя городской лорд, вы тоже здесь, чтобы прокатиться на паровозе? — Удивленно спросила Эми, выходя из конной повозки.
— Да. Маленький Босс тоже здесь, чтобы сесть на паровоз с Боссом Мэгом? — Спросил Майкл у Эми с улыбкой.
— Мм-хм, мм-хм. Кроме моего мастера, никто не знает огонь лучше меня. Если станет опасно, я смогу защитить отца, — кивнула Эми.
— Замечательно. В таком случае тебе придется защищать и меня, — серьезно сказал Майкл.
— Хм… я подумаю.
— Сэр, мистер Мэг, вы здесь, — в этот момент подошла Шир и сказала им: «Первый паровоз готов. До отправления осталось 15 минут. У вас есть что всем сказать?»
— 10 минут, у нас троих может быть по три минуты, — с улыбкой сказал Майкл, садясь в поезд.