↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Папин ресторан в другом мире
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1921. Первый опыт свиданий

»

Мэг отослал Майло и Гарлана. Затем он отправился в кабинет на втором этаже, чтобы обдумать, как написать первое руководство для гурманов.

В настоящее время журнал был самым распространенным бумажным средством массовой информации в мире. Это был самый простой и эффективный способ расширить свое влияние.

Хотя он уже начал изучать, как уменьшить стоимость производства маговизора, уменьшить его размер и сделать его пригодным для семейного использования, было еще далеко до того, как его можно было превратить в развлекательное устройство, которое полюбит каждый дом.

Однако разве не приятно было купить журнал за 10 с лишним медных монет и выучить первоклассный рецепт помимо чтения сплетен в кулинарном мире?

Мэг хотел не славы или влияния, а настоящих поклонников-учеников, которые могли бы дать ему силу веры.

Он хотел использовать Идеальную еду, которая была хорошей платформой для проведения «облачного обучения», чтобы получить больше поклонников, и больше людей могли научиться готовить у него. Это позволило бы ему завоевать поклонников, одновременно продвигая хорошую еду.

Что касается того, почему он не хотел подписывать эксклюзивный контракт, то это связано с большими амбициями Мэга.

У лучшего журнала для гурманов может быть около 1 000 000 поклонников, но как насчет 10 журналов для гурманов? Если не считать тех же читателей, фанатов может быть не менее 5 000 000.

Выпрыгнув из небольшого пруда журналов для гурманов, если бы он мог сотрудничать с теми бульварными новостными журналами, которые были еще более популярны среди людей, он мог бы установить контакт с еще большим количеством поклонников.

Его не заботило это небольшое вознаграждение от журнальной прессы. Заниматься чем-то другим было проще, чем зарабатывать деньги писательством.


* * *

— Ты должен угостить меня сегодня вечером. У тебя есть Босс Мэг, и теперь Идеальная еда будет набирать обороты, — Майло сильно хлопнул Гарлана по плечу с явно взволнованным выражением лица.

— Жаль, что мы не получили эксклюзив, — Гарлан вздохнул, но не смог скрыть улыбку на лице.

Это действительно было неожиданностью. Он подумал, что уже здорово иметь возможность взять интервью у Мэга и убедиться, что следующий номер будет распродан.

Он не ожидал, что после интервью Мэг напишет в журнале колонку для гурманов. Ожидалось повышение зарплаты и продвижение по службе.

— Кстати говоря, Босс Мэг действительно отличный повар. Обычные повара не могут дождаться, чтобы унести свои рецепты в могилу, но Босс Мэг готов поделиться рецептами, которые он создал, без какого-либо вознаграждения. Более того, он собирается поделиться ими в журнале со всеми любителями хорошей еды в мире, — с удивлением похвалил Майло.

Гарлан тоже перестал улыбаться и с восхищением сказал: «Действительно. Он сказал, что хочет поднять стандарты питания в этом мире, и он не просто так это говорил. Он действительно что-то делает с этим и дает самое ценное».


* * *

Майкл пришел в магазин мороженого и нашел Баблу, которая черпала мороженое для детей. Он с улыбкой сказал: «Принцесса Бабла, могу я поговорить с вами наедине?»

— Подождите минуту, — Бабла дала мороженое детям, прежде чем повернуться и посмотреть на Майкла. «Могу я спросить, о чем?»

Майкл посмотрел на детей вокруг него и сказал Бабле: «Почему бы нам не поговорить на улице».

— Хорошо, — Бабла кивнула и последовала за Майклом из магазина мороженого. Они пошли в тихий уголок парка.

Майкл встал рядом со скамейкой и извиняющимся тоном сказал: «Извините, что прерываю вашу работу. Поскольку это чрезвычайная ситуация, я надеюсь, что принцесса Бабла не будет возражать».

— Все хорошо. Пожалуйста, продолжайте, — у Баблы сложилось хорошее впечатление о Майкле.

— Принцесса Бабла сражалась вместе с нами, поэтому я не собираюсь скрывать это от вас. Снова появился дьявол, и он уже вырвался из-под печати, — прямо сказал Майкл.

— Сбежал? — Бабла была потрясена. Ее страх перед дьяволом еще не был полностью искоренен, поэтому она была действительно потрясена этой новостью.

Майкл покачал головой. «Это не тот, что из Грозовых гор. Алекс и Ирина нашли новую печать под островами Драконов, но печать уже была сломана, и Великий Древний в этой печати уже исчез».

— Что означает, что прямо сейчас вокруг нас может быть дьявол? — Глаза Баблы расширились, и она инстинктивно огляделась.

— Нам не о чем сейчас слишком беспокоиться. Мы точно сможем быстро найти его следы, если он появится в городе Хаоса. Самая большая проблема сейчас в том, что мы не можем определить его фактическое местонахождение, — с улыбкой утешил ее Майкл.

— Тогда почему вы нашли меня, городской лорд? Хотя я вполне способна, я не думаю, что у меня есть шанс против дьявола, — Бабла недоуменно посмотрела на Майкла.

— Мы больше беспокоимся о том, что этот дьявол отправится в Грозовые горы, чтобы сломать печать, спасти монстра-осьминога и соединить тела. К тому времени мы можем столкнуться с противником, который будет настолько силен, что ему не будет равных, — выражение лица Майкла постепенно становилось серьезнее. «Поэтому, от имени города Хаоса и всех рас континента Норланд, я смиренно прошу Народ Луны помочь нам построить еще одно заклинание печати в Грозовых горах, чтобы мы могли поймать этого дьявола, когда он появится».

Теперь Бабла поняла. Она кивнула в знак согласия после краткого размышления. «Я передам эти слова моему отцу, но я не могу обещать, что Лунная нация обязательно пришлет людей».

— Спасибо, принцесса Бабла. Пожалуйста, скажите королю Лунной Нации, что континент Норланд запомнит вашу доброту и ответит вам взаимностью.

— Хорошо, — Бабла кивнула.


* * *

За городом, на вершине скалы.

Дуглас посмотрел на Элизабет с оттенком жалости и сказал: «Элизабет, ты уже должна знать, что твоего отца, скорее всего, больше нет с нами. Вернись со мной. Ты все еще одна из нас, ледяных драконов».

— Я перестала так думать после того дня, когда Алекс увез меня, — Элизабет бесстрастно посмотрела на Дугласа. Она не скрывала презрения в глазах. «Я вернусь, но не сейчас и не в состоянии жалости».

Дуглас нахмурился и посмотрел на Элизабет, поджав губы. Казалось, он уже видел этого упрямого драконьего юношу в прошлом.

— Кто угодно может сесть на трон Ледяных Драконов, но в конце концов он будет принадлежать мне. Пусть Фокс сначала посидит на нем какое-то время. Я верну все, что потеряла, — холодно сказала Элизабет, прежде чем повернуться и уйти. Иней под ее ногами превратился в гигантскую снежинку, и она исчезла с вершины горы.

Дуглас долго стоял на вершине в одиночестве, но на его лице появилась облегчённая улыбка.

— Эта девушка действительно похожа на Ранкстера. Поскольку дело обстоит именно так, мне не нужно беспокоиться о том, что Луи попытается переманить ее. Этот ребенок по-прежнему принадлежит нам, ледяным драконам.


* * *

Джорджина увидела здоровяка, который держал большой красный цветок и издалека топтался под каменной статуей. На нем был удобный длинный сюртук, из-за которого его большое круглое тело выглядело еще более полным, но выглядел он очень комфортно и расслабленно.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть