↓ Назад
↑ Вверх

Нелегко быть мужчиной после путешествия в будущее


582 904 +211   22   248   2   

Названия ранобэ:
穿越未来之男人不好当
It's Not Easy to Be a Man After Travelling to the Future
Нелегко быть мужчиной после путешествия в будущее
Автор:
Год выпуска:
2013
Глав в переводе:
1425 (19 845 тысяч символов)
Обновлено:
вчера в 03:21
После смерти от странной неизлечимой болезни Лин Лан переродилась в будущем 10 000 лет спустя. Хотя ей очень хотелось жить мирной и спокойной жизнью в новом здоровом теле, у судьбы были другие планы...

# Ускоренное развитие, Адаптировано в маньхуа, Увеличенный возраст, Армия, Военная база, Искусственный интеллект, Военная академия >>
СКАЧАТЬ
fb2* или ePub
* если fb2 не открывается, скачайте книгу в формате ePub, там обычно меньше ошибок, а открывается он сейчас почти всеми читалками







Показано 2 из 2


Ясбиж рекомендует:
Читала эту новеллу давно, жалела, что нет дальнейшего перевода. И вдруг она начала снова переводиться! Отличная новелла на фоне меха, гг вынуждена переодеться мужчиной, иначе семью лишат военных заслуг. Перевод высший класс, юмор и интрига присутствуют, рекомендую.

AdelAdel рекомендует:
Я жду каждую главу… не заметила, как прочла столько страниц… спасибо большое за перевод… Это очень интересно, у меня теперь важные вопросы, когда же она поймет, что любит его и господи, пусть они останутся вместе… и Лин Сяо… как же я за тебя переживаю… живи всем на зло…


Показано 10 из 22

Показать предыдущие 10 комментариев

Комментариев 143
Рекомендаций 7
Kristina
От нечего делать решил вернуться к твоему комментарию под этим куском шлака. Ясное дело что тебе тяжело понимать если даже элементарного понимания физики нет ни у тебя, ни у автора. Если бы они реально использовали некую технологию понижения гравитации на поверхности планеты, живность обитающая там быстро стала бы слабее, хотя нет, её обитатели практически мгновенно умерли бы от скачка давления. А то как авторша описывает эти пируэты в мехе при повышенной то гравитации, ухх. Сколь сильными не были бы тела пилотов, их превратило бы в фаршик при тех технология гашения инерции, что описывались в тексте. Более того, ГГ успела полетать на повреждённом мехе с не функционирующим гасителем инерции, жаль нам кровавый фонтанчик не описали. Далее мотивации персонажей, их даже обсуждать не хочется, это просто цирк в котором всё происходит так, как нужно автору для продвижения истории.

Добавлено 20.08.2023 - 18:47:
Цитата сообщения Ясбиж от 18.08.2023 в 20:42
Классная новелла на фоне меха! Лин Лан вынужденна притворяться парнем, она хочет жить жизнью нормальной девушки, но увы... Она очень красива, но все перекрывает жуткая аура, поэтому все смотрят на её эффектных друзей. И здесь есть интрига и юмор. Когда читаешь, про папу Лин Лан на инстинктивном уровне ненавидящим Ли Ланфэна, и при этом нормально относящимся к её друзьям; 100 % предсказании про прогиб глав.героя под красную птичку, иначе с чего бы наследнику клана в аффективном ужасе "делать ноги" на третьесортную планету (и это не спойлер, это сразу про него объясняется); собственнические фразочки, проскакивающие в тексте "мой леопард" и "мой кролик" -при этом ребята ничего пока ещё не осознают, у них платонические отношения - слезы на глаза от смеха наворачиваются! В комментарии охватила только один аспект, в новелле много чего захватывающего, отношения здесь не главное, так "вишенка на торте". Но это свежо и необычно, спасибо переводчику))

Ты прав, отношения тут не главное, это меха новелла и данная составляющая в данной работе просто никакая. Почитай Легенду о Мастере если тебе нравится подобная тематика.
 

Комментариев 25
Рекомендаций 4
"Культяпка ака сянся обыкновенная". Роботы, по сути, не механизмы, а артефакты. Они важны, но "силы" важнее, саморазвитие выходит на первый план - стандардные "домены" и прочая фентезятина. Автор часто путает, где в романе ВР, а где реальность. Будущее на уровне романов 19-го века - про дирижабль для полётов на Луну или Наутилус.

Можно ли читать? Да, вполне - перевод хороший, ГГ более-менее адекватная. Стоит ли? Лично для меня - нет, китайщины переводят много и попадаются романы кратно лучше, так что продолжу поиски.
 

Комментариев 8
Рекомендаций 3
Спасибо за отличный перевод)
 

Комментариев 8
Рекомендаций 2
Куда исчезла маленькая четверка, когда он появится… скучаю по нему и его юмору… маленький цветочек тоже пропал, хочется все главы и сразу до конца прочитать… было бы волшебно…
 

Комментариев 8
Рекомендаций 2
Глава 1336. Лорд Ген… Завершилась на самом интересном… спасибо большое за перевод… хочу много много глав одномоментно…
 

Комментариев 8
Рекомендаций 2
Так быстро прочла, а обновление было 19 минут назад… опять закончилось на самом интересном…
 

Комментариев 8
Рекомендаций 2
Переводчику и этому произведению спасибо большое… читаю и жду каждую главу, выражаю свою признательность…
 

Комментариев 8
Рекомендаций 2
О, великолепно… наконец-то, маленькая четверка… хотя бы крупица информации… я так ждала этого момента… спасибо…
 

Комментариев 8
Рекомендаций 2
Кажется к Ци Лонгу приставали ))) о как хочется узнать подробности…
 

Комментариев 143
Рекомендаций 7
Цитата сообщения AdelAdel от 17.06.2024 в 20:55
Кажется к Ци Лонгу приставали ))) о как хочется узнать подробности…

Что с тобой бл не так
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть