Лин Лан изначально думала, что ей придется остаться в этом виртуальном лесу на два или три года, прежде чем она привыкнет к нему и увидит некоторые результаты… Но на самом деле люди были чрезвычайно умными и адаптируемыми существами. Особенно те, кто уже был вооружен атакующими и защитными способностями, адаптироваться к этой опасной среде оказалось даже проще, чем ожидалось. В течение месяца Лин Лан теперь могла свободно передвигаться по лесу.
Лин Лан никогда не была безрассудным человеком, поэтому, когда инструктор Номер Один исчез, она была очень, очень осторожна с каждым своим шагом. В конце концов, она никогда раньше не была в дикой природе, и лес был для нее неведомой полосой тьмы. Кроме того, она твердо верила, что этот лес — ужасное место, поэтому ее первая мысль была не об охоте, а о том, как она сможет выжить, чтобы увидеть свет на следующий день.
Реальность доказала, что она все еще была слишком наивна и недооценила опасности леса. Она даже не дожила до ночи первого дня, когда ее укусили неизвестные ядовитые насекомые, спрятанные в траве. Это был ее первый опыт со смертью — в чистом выражении ее предыдущего мира, ее девственной смерти.
Откровенно говоря, девственная смерть Лин Лан далась нелегко. Ее можно было даже назвать кровавой, способной перевернуть кишки любому, кто ее видел — сцена ее смерти была невероятно ужасной.
Всю оставшуюся жизнь Лин Лан никогда больше не хотела испытывать подобную смерть. Яд насекомых был очень опасен, причиняя огромную боль жертве. Эта боль была даже хуже, чем боль, которую она пережила во время болезни из прошлой жизни, даже более проницательной, чем боль, которую она пережила во время лечебных ванн этой жизни, потому что помимо боли был неконтролируемый зуд, которому нельзяя сопротивляться… Она никогда этого не забудет.
Целых три дня Лин Лан мучилась и чесалась. Она наблюдала, как она лично соскребала со своего тела окровавленную плоть по крупицам, и все, что она чувствовала тогда, было облегчением и извращенным видом удовольствия, пока ее тело не превратилось в клочки кожи и плоти, висящие на почти пустом скелете. Только тогда она сделала последний вздох.
Тогда она думала, что это конец, что она наконец-то свободна от мучений этого леса, и может вернуться в реальность. Но когда она снова открыла глаза, она снова оказалась там, где инструктор Номер Один впервые бросил ее, все еще в лесу. Именно тогда Лин Лан осознала, что этот виртуальный мир, созданный пространством обучения, не так прост, как она предполагала — она не сможет вернуться в реальность, просто дождавшись этого.
Это было связано с миссией — поэтому, пока миссия не будет завершена, она застрянет здесь и не сможет вернуться.
Таким образом, даже при том, что она все еще была травмирована своим первым опытом смерти, ради возвращения к реальности у Лин Лан не было другого выбора, кроме как взбодриться и заставить себя продолжить исследование леса, чтобы завершить свою миссию. Лин Лан не забыла, что сказал инструктор Номер Один — его слова ясно указывали, что она должна научиться охотиться.
Однако, когда Лин Лан удалось убить одно из лесных существ, более слабых, чем она, пространство обучения никак не отреагировало. Это сказало Лин Лан, что она не сможет выполнить эту миссию по техническим причинам — ей, скорее всего, придется убить свирепого зверя в несколько раз сильнее, чем она, чтобы оно засчиталось.
И вот она начала бросать вызов первозданному лесу. На своем пути она столкнулась с множеством опасностей — от некоторых ей удалось сбежать, а большинство других, естественно, закончилось ее смертью.
Ее сожрала стая муравьев, съела заживо, пока она не превратилась в одни кости. Она попала в засаду очаровательно выглядящего зверька, маленького, но злобного, закончив в его зубах. К тому же она умерла от случайного поедания ядовитых фруктов, а также от укусов ядовитых комаров и, в конце концов, умерла от разрушительной болезни.
Однако все эти бесчисленные смерти были не зря — Лин Лан постепенно научилась выживать в этом первозданном лесу. Она впитала в себя все знания, полученные в результате своих смертей, отбросив добрые и мягкие эмоции, которые здесь не были нужны, только сохранив свою уравновешенность и свою безжалостность. С тех пор у всех существ в лесу было только два ярлыка в ее глазах — «угроза» или «еда».
Через все это время Лин Лан постепенно перешла от своей первоначальной робкой и неуверенной личности к нынешнему спокойному и сдержанному образу. Теперь она могла без страха встретить любую опасность, и уверенность исходила из каждой ее поры. Теперь весь лес был для нее как ее собственный задний двор — она знала всех здешних животных и опасности не хуже, чем свою ладонь.
На этот раз она решила охотиться на болотного короля после долгих размышлений. Хотя местность здесь была более опасной, чем во многих других частях леса, это также означало, что король болот имел гораздо более низкую готовность к нападению, чем другие короли леса. Из-за отсутствия соперничества король болот был также сравнительно слабее, и хотя местность была на руку королю болот, это не обязательно было недостатком для Лин Лан.
Итак, Лин Лан расставила ловушку. Ее первые несколько попыток закончились неудачей, где она часто оказывалась экскрементами болотного короля, лишь несколько раз умудряясь сбежать. Однако каждая неудача прибавляла ей опыта, и Лин Лан медленно, но верно начала понимать охотничьи привычки болотного короля. Чтобы дать болотному королю ложное чувство безопасности, хотя Лин Лан каждый день находилась в засаде, она не двигалась уже больше недели...
Лин Лан до сих пор помнила упрек инструктора Номер Один, что она не знает, как совмещать финты с атаками, что непрерывные скрытые атаки больше не являются скрытыми атаками. И Лин Лан не хотела повторять одну и ту же ошибку дважды.
Наконец, сегодня Лин Лан увидела редкую возможность. Возможно, из-за того, что Лин Лан вообще не атаковала на этой неделе, король болот, казалось, думал, что он убил всех глупых животных, которые осмеливались ему угрожать. Более того, ему только что удалось поймать свою любимую закуску — сочную, нежную водяную змею, подняв свое настроение, и поэтому он подсознательно ослабил бдительность...
Именно тогда ударила Лин Лан. На этот раз Лин Лан, наконец, удалось нанести красивый смертельный удар, который также был доказательством того, что Лин Лан действительно овладела искусством скрывать свое убийственное намерение, успешно схватив свою жертву.
Когда король болот упал замертво перед ней, Лин Лан закрыла глаза и подумала о том, что она чувствовала, когда нанесла смертельный удар. Не было ни возбуждения, ни облегчения, только холодное терпение и сосредоточенность — Лин Лан смаковала разницу между своими предыдущими атаками и этой и поняла, что раньше была слишком поспешна, слишком озабочена конечным результатом, чтобы сохранять самообладание. В тот момент, когда неподвижный бассейн ее эмоций заколебался, ее намерение убить просочилось.
Лин Лан засмеялась, сжав кулаки в руках. Возможно, она сможет вернуться сейчас и покинуть это богом забытое место. Хотя Лин Лан больше не боялась первобытного леса, это не значило, что ей здесь нравилось. Здесь было слишком одиноко — не с кем поговорить, некому было дать ей хоть немного тепла — у нее вот-вот случится срыв из-за навязанного одиночества. Просто удачно, что у нее была огромная душевная стойкость, иначе она бы уже сошла с ума.
В этот момент Лин Лан почувствовала изменение в своем окружении прямо позади нее. Она не обернулась, но ее поза мгновенно изменилась, чтобы она была готова защищаться и сопротивляться в любой момент.
— Совсем неплохо! — Позади нее раздался знакомый голос, и Лин Лан почувствовала, как в ней закипает гнев, хотя она чувствовала глубокое облегчение.
Не задумываясь, она отпрыгнула назад, ударив ногами, откинувшись назад, пролетая по воздуху, перевернулась в сальто, а затем, столкнувшись с этим мужчиной, решительно развернула ногу и нанесла жестокий удар в его сторону...
Проклятый Номер Один, сволочь! Я забью тебя до смерти! Многострадальная Лин Лан больше не могла сохранять спокойствие.
Инструктор Номер Один, как всегда, был невыразительным — увидев атаку Лин Лан, он даже не пошевелил ногами, просто протянул два пальца и нацелил их на приближающуюся ногу Лин Лан.
«Бац!» Эти двое столкнулись, издав довольно приглушенный звук, и Лин Лан почувствовала, как огромная волна энергии нахлынула от подошвы ее ноги. Все ее тело было отброшено назад, и эта нежная ступня, способная сокрушить череп болотного короля, на самом деле почувствовала онемение, потеряв все боевые способности в мгновение ока.
Лин Лан взяла под контроль тело в воздухе, повернув талией, что позволило ей приземлиться на ноги прямо там, где она начала, на голову мертвого короля болот.