Наступила ночь. Старший Отец сидел один у костра и слушал теплое потрескивание горящей щепы. Его руки держали над огнем металлический шампур с куском мяса, и он терпеливо ждал, пока оно будет готово до совершенства.
Жир из мяса капал в огонь, создавая резкий шипящий звук, эхом разносившийся по лагерю. Все, кто находился поблизости, повернули головы, чтобы полюбоваться прекрасно приготовленным мясом. Их тела начали терзать муки голода, но они не осмеливались подойти и попросить немного, потому что там уже был тот, кого они смертельно боялись.
— Вы пришли как раз в нужное время. Мясо приготовлено идеально, — старший Отец нежно улыбнулся в определенном направлении.
Что-то вылетело оттуда и в сторону старшего Отца.
Старший Отец поймал предмет одной вытянутой рукой. Он перевел взгляд на предмет в своей руке и увидел, что это была бутылка спиртного, причем редкая. Это был белый ликер, специально сваренный военными Федерации.
— Спасибо! — Глаза старшего Отца загорелись от волнения. Он ловко открыл бутылку и сделал большой глоток.
— Это навевает воспоминания, — старший Отец вытер рот рукавом и удовлетворенно вздохнул.
— Прошло больше десяти лет, верно? — После этого предложения Лин Лан медленно вышла из темноты.
— Хм, почему ты так говоришь? — Старший Отец загадочно улыбнулся.
— Прежде чем я пришел сюда, я встретил лорда Цяня, — Лин Лан небрежно нашла место рядом со старшим Отцом и села.
Старший Отец на мгновение остановился, показав задумчивое выражение. Затем он продолжил пить, прежде чем медленно поставить бутылку. «Он просил тебя прийти сюда?»
— Нет, он мне не сказал, — Лин Лан спокойно взяла металлический шампур из другой руки старшего Отца и потянула его к своему телу. Она подула на жареное мясо, источавшее соблазнительный аромат.
— Как ты меня тогда нашел? Особенно, когда сигнал заблокирован, — старший Отец был в замешательстве.
— Итак, ты знаешь, кто такой лорд Цянь… — Лин Лан подняла голову и двусмысленно улыбнулась.
Старший Отец не ответил ей. Он просто молча смотрел на теплый костер. Казалось, он что-то вспоминал.
Увидев это, Лин Лан не спешила торопить его. Она продолжала раздувать кусок мяса в руке. Когда оно не было обжигающе горячим, она откусила кусочек, чтобы попробовать восхитительное мясо.
— Ха, на самом деле это неплохо, — глаза Лин Лан загорелись удивлением. За несколько секунд она съела мясо весом 2,5 килограмма.
До этого она участвовала в битве мехов, а после этого помогла Ли Ланьфэну с его травмой. Это отняло большую часть ее выносливости, поэтому ее аппетит стал немного больше, чем обычно.
Когда старший Отец заметил, что Лин Лан очень понравилось мясо, приготовленное на гриле, он взял еще несколько шампуров и положил их на костер, чтобы они приготовились.
Один из них сосредоточился на приготовлении барбекю, а другой — на поедании. Хотя они не обменялись ни словом, атмосфера между ними была гармоничной.
Старший Отец почувствовал, что время пришло, поэтому неохотно поставил бутылку со спиртным. Он ударил по мясу, и вскоре на мясе появилось несколько глубоких порезов. Затем он щелкнул пальцами, и приправа посыпалась на мясо. Вскоре их поглотил аромат мяса. Это прекрасно приготовленное мясо было готово к употреблению.
Старший Отец передал жареное мясо Лин Лан. Передав его Лин Лан, его руки инстинктивно потянулись к бутылке спиртного, и он сделал из нее огромный глоток.
Он с силой вытер уголок рта и сказал: «Теперь ты можешь спрашивать. Что ты хочешь узнать?»
Лин Лан откусила кусок мяса. Она медленно прожевала его несколько раз, прежде чем открыть рот. «Ты, наверное, приехал в Беззаконные Земли с лордом Цяном, верно?»
Старший Отец удивленно посмотрел на Лин Лан. «Почему ты так считаешь?»
— Независимо от того, насколько Федерация кому-то доверяет, они не оставят его без проверки. Более того, Беззаконные Земли — особенное место. Они никому не доверят это полностью, — спокойно сказала Лин Лан.
— Ты действительно послан Федерацией. Они, наверное, начинают подозревать Беззаконные Земли, верно? — Старший Отец, казалось, был настороже.
— Ты уверен? — Лин Лан слегка приподняла уголки губ.
— Способности и оборудование вашей команды могут быть предоставлены только Федерацией или Цезарем. Твоя внешность… Если Цезарь захочет сформировать клан, полный первоклассных мастеров, с таким количеством псевдоимперских операторов и несколькими имперскими операторами, для них это все равно будет довольно сложно, — старший Отец имел хорошее зрение. В тот момент, когда эти люди действовали, он знал их уровень.
— Лорд Цянь действительно предал Федерацию? — Спросила Лин Лан.
— И да, и нет, — старший Отец глубоко вздохнул.
— Что ты имеешь в виду?
— Если бы Федерация не сковывала его людей, у него больше не было бы никаких забот, — старший Отец горько улыбнулся.
— Мне немного любопытно. В том году Федерация послала вас, вероятно, потому, что хотела, чтобы ты его удержал. Почему ты сейчас прячешься здесь… — Лин Лан посмотрела на старшего Отца.
Старший Отец сильно рассмеялся, когда услышал это. «Доверился…»
— Тебя кто-то предал, — Лин Лан сразу поняла. «Если я не ошибаюсь, лорд Цянь действовал лично».
— Почему ты так думаешь?
— Поскольку Федерация послала тебя сюда, твои способности в то время должны быть на одном уровне с лордом Цянем. В противном случае тебе не будет поручена важная задача по его сдерживанию. Среди группы людей, посланных в прошлом, ты и лорд Цянь должны быть самыми могущественными. Остальные не смогут нанести вам серьезный вред. Единственный человек, который может причинить тебе такую сильную боль, что ты не сможешь выздороветь даже сейчас, — это он, — спокойно объяснила свою догадку Лин Лан.
— Я просто не понимаю, почему тебя вообще не защитили от него, ведь тебе поручено сдерживать и присматривать за ним, — это был момент, которого Лин Лан не могла понять.
— В Беззаконных Землях трудно найти себе место. В том году сюда отправили несколько тысяч из нас. До сегодняшнего дня лишь немногие дожили. В то время, чтобы выжить, у нас не было времени думать о вопросах доверия, миссий или чего-то еще. Мы могли выжить, только если помогали друг другу… — Старший Отец отчетливо помнил прошлое. В его глазах отразились признаки глубокой боли. Товарищи, сражавшиеся вместе с ним, падали один за другим по пути. Те, кто выжил, разошлись и, в конце концов, разорвали свои связи.
— Значит, ты ему поверил, — Лин Лан теперь это поняла. «Я не ожидал, что он оставит тебя в живых».
Старший Отец понял, что имела в виду Лин Лан. По праву, лорд Цянь мог просто убить его и положить всему конец. Он заставил себя улыбнуться и сказал: «Может быть, мы становимся слишком старыми, чтобы больше вспоминать о прошлом. Возможно, он все еще хочет оставить старых друзей или вспомнить прошлое».
— Или, может быть, он почувствовал, что ты больше не представляешь для него угрозы, поэтому можно оставить тебя в живых, — Лин Лан попала в точку, не глядя на старшего Отца.