Но именно из-за того, что он выплеснул этот глоток крови, разум оператора особого класса начал проясняться. Когда он полностью пришел в себя, его первой реакцией было стремительное отступление в попытке избежать атаки противника. До сих пор он не понимал, как произошло это нападение. Это определенно было не то, на что способна обычная атака лучевой саблей.
Оператор особого класса был поистине слепым, потому что находился в самой гуще всего этого. Напротив, члены команды Лин Лан, наблюдавшие со стороны, могли ясно видеть. В то время как оператор особого класса был полностью сосредоточен на защите от лучевой сабли Ли Ланьфэна, Ли Ланьфэн удивил другого, нанеся удар коленом. Колено ударило по кабине меха особого класса.
Если бы не брешь в уровнях меха, а также щит меха особого класса, нейтрализующего большую часть удара, оператор особого класса не закончил бы просто тем, что извергнул бы глоток крови. Вероятно, он уже был бы серьезно ранен. Тем не менее, атака попала в жизненно важную точку меха, и кабина напрямую приняла на себя основной удар атаки. Несмотря на то, что защита меха особого класса была в несколько раз сильнее, чем у обычного меха, эта огромная сила и возникающие в результате сильные вибрации все же нанесли некоторую внутреннюю травму этому оператору особого класса.
Оператор особого класса отчаянно хотел вырваться и оправиться от своей нынешней пассивной ситуации, но, получив преимущество, как мог Ли Ланьфэн позволить другой стороне добиться успеха? С возродившейся уверенностью Ли Ланьфэн приложил все усилия. Даже если этот продвинутый мех, которым он управлял, сломается из-за перегрузки, он все равно позаботится о том, чтобы этот мех особого класса перед ним был сбит.
Для достижения этой цели, когда Ли Ланьфэн увидел, что противник быстро отступает, он тоже задействовал все свои двигатели на максимальную мощность, чтобы не отставать от противника. Что касается пилотирования мехов, такое поведение было категорически запрещено. Выведение двигателей на максимальную мощность означало, что мех перегружен. При избытке мощности даже самый продвинутый мех сможет продержаться только в течение коротких трех-четырех минут. Как только его пределы будут превышены, мех неизбежно будет поврежден. Чем дольше мех работал при перегрузке, тем больше был урон, пока он не выйдет из строя во время боя...
Однако пилотировать мех, пока он не будет перегружен, было непросто. Если бы скорость руки не могла угнаться, даже если бы оператор хотел работать с избыточной производительностью, это было бы просто принятием желаемого за действительное. В прошлом Ли Ланьфэн с трудом мог поднять все энергетические аспекты своего меха до их 100%-ного значения. Но на этот раз из-за жизненной ситуации он преодолел свои собственные пределы, в том числе ограничения скорости его рук. Следовательно, в этот момент он действительно развязал 120% мощности меха, что теоретически было максимально достижимым значением перегрузки.
Конечно же, при полной силе работы Ли Ланьфэна, несмотря на разницу в уровнях между двумя мехами, Ли Ланьфэн сумел компенсировать это.
Таким образом, можно было увидеть, как два меха летят в воздухе на экстремальных скоростях, расстояние между ними совсем небольшое. Один мех отчаянно отступал, в то время как другой висел на хвосте.
Мало того, даже когда он преследовал противника, Ли Ланьфэн не забывал дико размахивать своей лучевой саблей, чтобы атаковать. Ли Ланьфэн не знал, как долго продлится этот внезапный всплеск энергии, но он знал, что, когда он закончится, у него больше не будет выносливости, чтобы продолжать управлять мехом, чтобы сражаться...
— Твой леопард — абсолютный маньяк, — Маленькая Четверка, наконец, не мог не воскликнуть. У другого уже явно не хватало сил, но, полагаясь исключительно на силу воли и нежелание проигрывать, он держался, и его наступательная сила казалась даже сильнее, чем раньше.
— Хм, я никогда не ожидала, что у него действительно будет такой же стиль берсерка, как у Ци Лонга, — Ци Лонг был боевым маньяком — как только он вступал в бой, его очень легко модно довести до маниакального состояния. В этом режиме из его тела поднималась бесконечная энергия — даже Лин Лан должна была бы потратить много выносливости, чтобы победить Ци Лонга. Сначала она думала, что Ци Лонг был единственным чудаком в этом отношении, но теперь, видя непреодолимую храбрость Ли Ланьфэна в преследовании, это упорное желание закончить дело, он действительно, казалось, проявлял некоторые признаки Ци Лонга в своем состоянии берсерка...
Лин Лан не могла не потрясти головой. Что случилось с этими людьми, которых она приняла? Леопард явно выглядел нежным и грациозным, мягким и культурным человеком — кто бы мог подумать, что у него будет безумное рвение к битве не слабее, чем у Ци Лонга? Просто представив себе будущее, когда она может в конечном итоге возглавить группу, которая превратится в обезумевших от битв маньяков, как только они начнут сражаться, Лин Лан почувствовала, как ее виски яростно дернулись...
Лин Лан очень быстро отбросила этот образ.
Однако Лин Лан вскоре подумала о телосложении леопарда, которое было слабее, чем у обычного человека, и ее радостное настроение упало. Если бы она не могла решить эту проблему, независимо от того, насколько хороши навыки управления леопарда, он все равно не смог бы управлять мехом аса. Лин Лан прекрасно понимала, что силу обратной связи, которую ас возлагал на тело оператора, леопард в его нынешнем состоянии совершенно не может выдержать.
Возможно, Маленькая Четверка слишком много раз использовал термин «твой леопард» — под тонким влиянием повторения Лин Лан бессознательно стала называть Ли Ланьфэн своим леопардом, совершенно забыв исправить неправильную формулировку Маленькой Четверки...
Надо сказать, что привычка — страшная вещь. Это могло заставить других принимать вещи естественно, не подвергая это сомнению. К тому времени, как можно было заметить, эта привычка уже укоренилась, и больше не было бы никакого способа противостоять ей или отказаться от нее...
В то время как Лин Лан беспокоилась о физическом состоянии Ли Ланьфэна на поле боя в воздухе, оператор особого класса уже задействовал двигатели своего меха на полную мощность, но он все еще не мог уйти от преследования другого. Более того, поскольку он был полностью сосредоточен на попытке убежать, в момент отвлечения внимания оператор особого класса был несколько раз сильно поражен дикими атаками Ли Ланьфэна.
Энергия лучевого щита меха истощалась с большой скоростью, поскольку он отбивал атаки противника — когда казалось, что оставшейся мощности меха уже не хватит для поддержания максимального значения защиты лучевого щита, оператор знал, что его загнали в угол, и ему ничего не оставалось, кроме как скоро дать отпор. В противном случае он потерпел бы крах, когда атаки противника сведут на нет всю энергию его меха. В то время его единственным исходом будет смерть.
— Аааа! — Оператор особого класса издал гневный рев; эта ужасная ситуация не оставила ему выбора, кроме как бороться за свою жизнь. Он решительно прекратил попытки убежать — крепко сжимая свою лучевую саблю обеими руками, он прицелился точно во входящую лучевую саблю противника и взмахнул собственным клинком, чтобы встретить его.
Две лучевые сабли встретились с громким грохотом. Возможно, обе стороны использовали всю силу своих мехов для своих ударов, поскольку огромная сила столкновения заставила две лучевые сабли в этот момент проявить признаки искажения, и во всех направлениях разлетелись энергетические искры. На этом участке ночного неба эти искры были подобны сияющим фейерверкам, мгновенно освещая ночное небо.
Прежде чем вспышки рассеялись, раздался еще один громкий «хлопок». Этот звук был в несколько раз громче и четче, чем звук столкновения лучевых сабель ранее — в это время два меха врезались друг в друга.
Даже группа Ли Шию, гнавшаяся за двумя сражающимися мехами, могла почувствовать сильные ударные волны от столкновения двух мехов. Было ясно видно, насколько сильным было влияние столкновения.
Два меха сцепились на несколько секунд, а затем отскочили назад и мгновенно оторвались друг от друга более чем на 30 метров. Это было неизбежным результатом инерции столкновения. Мех особого класса, у которого уже была большая часть энергии исчерпана его лучевым щитом, после этого столкновения полностью потускнел. Однако состояние меха Ли Ланьфэна было ненамного лучше. Его лучевой щит был усилен до максимального значения во время столкновения. И хотя щит не был истощен до этого, из-за разрыва между их уровнями, этого одного сильного столкновения было достаточно, чтобы полностью исчерпать энергию лучевого щита Ли Ланьфэна. Мех Ли Ланьфэна был таким же темным и тусклым.
Будучи отброшенным назад, оператор особого класса полагался на свои твердые навыки управления, чтобы стабилизировать свой мех. Когда он увидел, что мех противника также лишился защиты лучевого щита, он пришел в восторг. Он знал, что это его шанс! Итак, он решительно поднял лучевую саблю и направил свой мех маниакально атаковать, крича: «Иди к черту!»
Увидев это, выражение лица Лин Лан изменилось. Она решительно вытащила из задней части талии лучевую пушку и нацелилась прямо на того меха особого класса, который прыгнул на Ли Ланьфэна.
Хотя Лин Лан пилотировала меха аса ближнего боя, это не означало, что ее мех не был оснащен каким-либо оружием дальнего действия. Тем не менее, дальнобойное оружие меха ближнего боя не было ни специализированными дальнобойными пушками, ни даже снайперскими винтовками дальнего действия, которые имелись в мехах дальнего боя; скорее, мехи ближнего боя были оснащены лучевыми пистолетами, которые имели относительно меньшую дальность действия. Тем не менее, лучевого пистолета ближнего действия было достаточно, чтобы преодолеть расстояние между ней и этим мехом особого класса прямо сейчас.
Хотя можно сказать, что Лин Лан предпочитает ближний бой, ее навыки стрельбы на дальние дистанции были также хороши. Возможно, она не дотягивала до уровня тех чудовищных метких стрелков, которые были мастерами дальних атак, но Лин Лан все еще была немного лучше, чем средний стрелок.
Однако прямо перед тем, как Лин Лан собиралась выстрелить, ее взгляд вспыхнул, и ее палец на спусковом крючке замер. Хорошо знакомая с техникой ближнего боя, она заметила, что внешне неуравновешенный мех Ли Ланьфэна на самом деле превратился в очень знакомое движение — левая рука его меха тянулась немного вперед, в то время как весь мех, казалось, наклонился в одну сторону...
Захват оружия пустыми руками! Конечно, стойка, которую использовал Ли Ланьфэн, была модифицированной версией, но проницательные глаза Лин Лан все еще могли видеть лежащую в основе истинную форму. Как бы сильно он ни менял позицию, ее происхождение не изменилось. Похоже, Ли Ланьфэн был готов сделать свой последний ход.
На этот раз у Лин Лан было два варианта. Один из них заключался в том, чтобы продолжить и выстрелить — меху без защиты лучевого щита потребовалось бы только три последовательных попадания, чтобы умереть. Если эти три выстрела попадут, она, безусловно, сможет пробить кабину меха особого класса и немедленно закончить бой. Другой вариант заключался в том, чтобы верить, что леопард сможет завершить свою последнюю атаку, хотя, по мнению Лин Лан, вероятность успеха леопарда составляла не более 60%...
Если бы это все еще была Лин Лан из предыдущего мира, она бы определенно решила стрелять. Она определенно не пошла бы на риск — курица-мать в ней сделала для нее привычку собирать под свое крыло людей, которыми она дорожила, для защиты. Но в этой новой жизни, пройдя через различные безумные муки и испытания учебного пространства, Лин Лан научилась быть холодной и безжалостной, бесчувственной и решительной. Эти два противоречивых понятия пронеслись в голове Лин Лан, и затем она решительно выбрала второй вариант. До тех пор, пока вероятность превышала половину, Лин Лан осмелилась бы рискнуть. Она считала, что если у леопарда все получится, он снова станет еще сильнее и станет еще ближе к тому, чтобы стать оператором асом.
Несмотря на то, что жизни Ли Ланьфэна угрожала опасность, холодная рациональность подсказывала Лин Лан, что ради будущего другого этот риск того стоил...