— Зачем? — Повторил экзаменатор с холодной ухмылкой. «Вы думаете, что у кого-то из вас есть право спрашивать?»
Хань Цзицзюня не смутило опровержение экзаменатора. Со своей обычной рассудительностью он сказал: «Разве тест не окончен? Экзаменатор на старте очень четко заявил, что как только мы дойдем до финиша, тест на скорость и выносливость закончится. Так что мы имеем право отказаться от вашей команды».
Хань Цзицзюнь знал, что все уже были на последнем издыхании — некоторые даже не могли стоять, оставаясь в вертикальном положении только из чистого упрямства. Не говоря уже о нападении на экзаменатора, они могут даже не сделать ни одного шага.
Экзаменатор посмотрел на Хань Цзицзюня, и в его глазах промелькнуло одобрение. Этот ребенок был спокойным и рассудительным, его нелегко поколебать демонстрацией силы оппонента. Кроме того, он мог отстаивать свою позицию доказательствами, демонстрировать твердое логическое мышление и умел улавливать ключевые моменты и обнаруживать логические недостатки в речи других людей. В целом, хороший кандидат в военного стратега.
Тем не менее, как бы сильно он ни восхищался Хань Цзицзюнем, он не передумал. С насмешливой ухмылкой на лице он сказал: «Позволь мне научить тебя первому правилу, которое тебе нужно знать, чтобы выжить в этом мире — слабые не имеют права говорить».
Он окинул критическим взглядом разгневанных детей, и десять пар жестоких и упрямых глаз уставились прямо на него. Он был доволен — если бы его слова не разозлили их, то родители растили бы их напрасно.
Когда взгляд экзаменатора скользнул по Лин Лан, он не смог сдержать тихого восклицания — глаза Лин Лан были самыми спокойными среди десяти детей, все еще как мертвая вода, глубокие и непостижимые. Он был сильно напуган? Или он разглядел уловку? А может, все это его просто не трогало? Экзаменатор нахмурился и пару секунд задумчиво смотрел на Лин Лан.
Экзаменатор не знал, что его взгляд, наполненный аурой убийства, совершенно неэффективен против Лин Лан. Помните, Лин Лан выросла под сокрушительным давлением присутствия Номера Один. Напротив, подобная тактика поверхностного запугивания не имела ничего общего с Лин Лан.
Обуздав любопытство к Лин Лан, экзаменатор лукаво повернулся и со злой ухмылкой сказал: «Вы все можете проигнорировать мою команду. Однако ваши результаты теста на скорость и выносливость... Ну, извините, вы все провалитесь». Когда он это сказал, его аура убийства рассеялась, как будто ее и не было с самого начала, но его слова были жестокими, небрежно угрожающими разрушить детские мечты и амбиции.
Из-за этих слов лица всех детей в группе Лин Лан побелели. Они были полны уверенности, что пройдут в эту лучшую академию скаутов, и не хотели возвращаться домой с хвостами между ног.
— У нас есть право подать жалобу, — выражение юного лица Хань Цзицзюня было холодным; он действительно был чрезвычайно умным ребенком, но каким бы умным он ни был, он был беспомощен перед такой иррациональной чушью. Его грудь задыхалась от ярости; это был первый раз, когда он испытал тщетный гнев слабых и подавленных.
— Нет, нет, нет! Вы все не читали правила экзамена? Любой ребенок, который жалуется или протестует, не получит результатов за этот год. Может быть, вы все хотите подождать и попробовать еще раз в следующем году? — Экзаменатор засмеялся, покачав головой, подошел к Хань Цзицзюню и остановился перед ним, затем слегка наклонился, чтобы с насмешливой игривостью взглянуть мальчику в лицо. С нарочитой медлительностью он выделил каждое слово: «Умный маленький ученик-второгодка!»
Это выражение, эти слова и такой пренебрежительный взгляд — все это просто приводило в ярость. Блин, этот экзаменатор просто просил, чтобы его избили.
Просишь, чтобы тебя избили? У Лин Лан выступил пот, и она тут же закричала в своей голове: «Маленькая Четверка, ты снова играешь моими мыслями?»
Маленькая Четверка выскользнул из-за угла, недовольно скривив лицо. Его обычно круглое лицо теперь выглядело как вареные клецки, когда он говорил сквозь сжатые губы: «Он слишком презренный! Издевается над детьми!»
Хорошо, значит, Лин Лан еще даже не рассердилась, но психически незрелый Маленькая Четверка уже рассердился на экзаменатор за нее. «Госпожа, побей его за меня».
Лин Лан скривила губы в легкой улыбке. «Что я получу за это?»
У Маленькой Четверки отвисла челюсть. Он не ожидал, что Лин Лан попросит что-то взамен на его просьбу. Разве она не знала, что он просил это ради нее?
— За что? — Маленькая Четверка причитал. Разве его хозяйка не рассердилась?
— Ты сказал это — ты хочешь, чтобы я избила его «за тебя». Поскольку я буду тебе помогать, ты, разумеется, должен дать мне что-нибудь взамен, — самодовольная ухмылка Лин Лан заставила Маленькую Четверку подумать про себя, что она не лучше экзаменатора, большого хулигана, издевающегося над детьми.
— Но он издевается над тобой! Разве ты не злишься? — Маленькая Четверка не мог понять — экзаменатор вел себя так противно, что даже он был возмущен… Почему Лин Лан была такой спокойной?
— Издевается надо мной? Я этого не чувствую, — хотя Лин Лан не знала, почему экзаменатор был таким упрямым, она все же не чувствовала от него злых намерений.
Лин Лан была чрезвычайно благодарна за все давление, которое инструктора Номер Один и Номер Девять оказывали на нее все эти годы. Они дали ей способность, которая на самом деле не была способностью — способность чувствовать, когда кто-то имеет злое или убийственное намерение по отношению к ней. Конечно, по словам инструктора Номер Один, эта способность Лин Лан все еще была только на начальном уровне, не совсем применима и фактически совершенно бесполезна. Если бы она когда-либо столкнулась с настоящими экспертами или убийцами, Лин Лан была бы мертва, прежде чем она что-либо почувствовала.
Слова Лин Лан вызвали у Маленькой Четверки желание рвать на себе волосы — его хозяйка была слишком бесчувственной; издевательства экзаменатора уже были настолько очевидны, как пощечина, и она все еще могла сказать, что не чувствовала этого?
Лин Лан уже собиралась успокоить Маленькую Четверку, когда ее выражение лица резко изменилось — она почувствовала что-то не так в ауре Ци Лонга; его духовная сила сильно колебалась.
— Помоги мне придумать способ сдать экзамен первого инструктора через три дня! — Лин Лан отбросила свою просьбу и, не дав Маленькой Четверке возможности возразить, отступила из своего мысленного пространства. Что-то не так с Ци Лонгом, и ей нужно было удерживать на нем внимание.
В этот момент нервы Лин Лан были напряжены, она была в полной боевой готовности, когда она слегка наклонилась вперед, держа обе руки низко и слегка согнутыми, одна вверх и одна вниз в неопределенном кресте. Ее правая нога была сдвинута назад, и ее вес полностью лежал на пятке — это была основная боевая стойка, которую она выучила в этом году у Номер Девять. Это была лучшая нейтральная поза для атаки или защиты, позволяющая телу легко двигаться и расходовать энергию.
Внезапно Ци Лонг поднял склоненную голову, и все увидели его налитые кровью глаза, наполненные намерением убийства. Однако это намерение убийства было направлено только на экзаменатора — похоже, насмешка экзаменатора над Хань Цзицзюнем сильно разозлила Ци Лонга, и он был готов взорваться.
Экзаменатор почувствовал намерение Ци Лонга убить и отпрыгнул с некоторым удивлением в глазах. Но к тому времени, как он приземлился, все его поведение и позиция изменились, и его глаза были сосредоточены в ожидании боя.
Громко закричав, Ци Лонг устремился вперед, словно торпеда, и замахал сжатыми кулаками на экзаменатора. Раздался громкий треск, а затем полетела грязь, закрывая всем обзор.
Может быть, Ци Лонг действительно ударил экзаменатора? Он бросил экзаменатора на землю? Остальные дети ничего не видели и могли только беспомощно смотреть друг на друга.
Только у Лин Лан было торжественное выражение лица, ее брови были слегка приподняты. Хотя другие не могли видеть, что произошло из-за грязи, Лин Лан видела все. Маленькая Четверка показал в уме все, что произошло между Ци Лонгом и экзаменатором, полностью обойдя завесу грязи и пыли.