— Ха-ха, панк, такие красивые слова… Тогда не хочешь ли ты сначала умереть вместо него? — Босс весело уставился на молодого человека. Ему действительно было интересно узнать, действительно ли есть кто-то, кто готов отдать свою жизнь, чтобы спасти совершенно не связанного с ним незнакомца.
Как такое может быть! Лин Лан очень хорошо знала, что сама никогда бы не сделала такого. Она также не верила, что найдется кто-то настолько святой, что охотно отдал бы свою жизнь за незнакомца. Однако ответ юноши ошеломил Лин Лан. На мгновение ей даже показалось, что у нее слуховые галлюцинации.
Этот молодой человек на самом деле заявил, что готов продать свою жизнь.
Бля! Черт возьми, пространство для обучения, разве не может быть более нормальный сценарий? Лин Лан мысленно презирала это, но нельзя отрицать, что ее сердце забилось на мгновение в тот момент, когда она услышала этот ответ. Возможно, ее сердце также не могло понять, как такой идиот может существовать в этом измерении?
— Ха-ха, мышка, похоже, тебе очень повезло! Кто-то действительно хочет умереть вместо тебя, — босс похлопал Лин Лан по лицу и поднял голову, чтобы усмехнуться: «Разве ты не должен как следует поблагодарить этого старшего брата?» Неожиданный ответ молодого человека основательно развеселил его, дав ему почувствовать вкус чего-то нового. Конечно, он был даже рад уничтожить и столкнуть этих двух людей перед собой в пучину отчаяния.
— Пойдем, в качестве благодарности, тебе придется улыбнуться и посмотреть, как мои подчиненные медленно сдирают с него кожу… — Босс жестоко повернул голову Лин Лан, чтобы посмотреть на молодого человека. Между тем, молодого человека уже подпирали двое крупных мужчин, а другой, облизывая полированный нож в руке, выглядел так, словно раздумывал, с какой части молодого человека ему начать резать.
Когда люди, которых заставили вставать на колени, видели эту сцену, их лица наполнились ужасом. Некоторые из них даже исполнились недоверия, не в силах понять, почему молодой человек пытался спасти чужого ребенка, и даже был готов подвергнуться таким бесчеловечным пыткам ради ребенка перед смертью.
Со стороны убийц все их внимание было теперь сосредоточено на молодом человеке. Они упивались подобным сценарием все время — видя боль и отчаяние человека и слушая его вопли перед смертью; это возбуждало их. Даже внимание главы было приковано к молодому человеку, полностью забыв о Лин Лан.
Это был шанс! Когда все сосредоточили внимание на молодом человеке, Лин Лан знала, что для нее настал лучший момент для удара.
Голова Лин Лан оставалась неподвижной, но ее руки были чрезвычайно странно скручены и согнуты, преодолевая физические пределы человеческого тела. Затем кинжал в ее руке безжалостно ударил по боссу, который все еще держал ее лицо.
Босс хохотал, когда его подчиненный медленно приближался к молодому человеку, восхищенно глядя на отчаянную борьбу молодого человека. Он ожидал сцены, когда молодой человек наконец рухнет, когда он будет кричать и плакать о том, как сильно сожалеет о своем выборе… Затем внезапно он почувствовал холодную вспышку в своем горле, а затем сцена перед ним закружилась.
Он видел своих подчиненных, которые готовились убить и покалечить этих жалких муравьев. Он даже увидел жалкую мышку, которая странным образом стояла рядом с очень знакомым телом. Но, конечно, что самое удивительное, у этого тела не было головы...
Голова? Знакомое? Разве это не его тело? Его глаза расширились от шока — что, черт возьми, только что произошло?
Лин Лан преуспела в одном движении, и, не колеблясь, она разорвала хватку ладони, которая все еще держала ее, и прыгнула на нескольких ближайших к ней убийц. Они все еще не заметили, что их босс был убит, и в настоящее время с удовольствием наблюдали, как их товарищ угрожает и собирается мучить этого самоотверженного молодого человека.
Чтобы не привлекать внимание стоящих впереди, Лин Лан строго контролировала свою скорость. Она двигалась не так быстро, как могла, но старалась следить за своей тенью и двигалась в тишине. Несколько раз она мелькала, и еще нескольким людям было жестоко перерезано горло кинжалом Лин Лан.
Кровь хлынула из их разинутых горл, и Лин Лан плотно приглушила их рты, когда они умирали. У них не было возможности объявить предупреждение, сказать своим товарищам, что бог смерти приближается с их спины.
Откровенно говоря, техника перерезания горла Лин Лан была эксклюзивным методом обучения в пространстве — когда она перерезала им горло, она также лишила их способности говорить. Однако, чтобы убедиться, что ошибок не было, Лин Лан все же решила заткнуть им рот.
Молодой человек, который стоял лицом к Лин Лан, был единственным, кто мог все это ясно видеть. Его глаза вылезли наружу, и выражение его лица превратилось в выражение ошеломленного недоверия, и даже его первоначально сопротивляющееся тело внезапно замерло.
Эта странная реакция заставила всех наблюдающих убийц замереть в изумлении. Подсознательно они приготовились повернуться и посмотреть, чтобы увидеть, что именно происходит за ними, чтобы вызвать такую реакцию у молодого человека, что он забудет о своей неминуемой смерти...
Какая тупая свинья этот товарищ по команде!
Лин Лан решительно назвала молодого человека «тупым». К счастью, на его лице не было ни радости, ни волнения, иначе эти убийцы наверняка бы мгновенно подняли охрану. Прямо сейчас им просто было любопытно, что видел молодой человек.
Лин Лан знала, что времени больше нет. Ей нужно было уничтожить всех этих убийц, прежде чем они поймут, что происходит, иначе они могут стать еще большей проблемой.
На этот раз Лин Лан больше не контролировала себя. Она высвободила всю свою силу и скорость. Как эфемерная тень, Лин Лан пронеслась по сцене, траншейный нож с трехсторонним лезвием и кинжал в ее руках попеременно скользили в смертоносном танце. Куда бы она ни пошла, неподготовленные убийцы натыкались на оружие, безошибочно пронзившее одно из их жизненно важных мест, посылая в воздух бесчисленные цветки крови.
Путь Лин Лан был прямой — хотя это был не лучший путь для убийства врагов, это был лучший путь для спасения. Хотя враги на окраинах с обеих сторон могут сбежать, это предотвратит использование молодого человека в качестве заложника.
Как и предполагалось, Лин Лан сумела остаться на шаг впереди, убив двух мужчин, обездвиживших молодого человека, прежде чем они успели отреагировать. При этом она отправила молодого человека за собой ногой. Там не осталось ни одного убийцы, так что это было самое безопасное место.
К этому времени довольно многие убийцы наконец-то взяли себя в руки. Лин Лан изначально боялась, что они разбегутся и убегут, лишив ее шанса убить их всех, но неожиданно мужчины просто подняли свое оружие и бросились на нее с ужасными криками.
Как мило! Так что соперники тоже были тупыми, как свиньи — это уже тогда делало равным обе стороны.
Лин Лан не дала этим людям никаких шансов. В мгновение ока все мужчины были уничтожены. Между тем, на теле Лин Лан не было ни единого пятна крови, кроме пыли, подброшенной в воздух во время боя.
На этой пустынной равнине снова были добавлены бесчисленные трупы, но на этот раз это были тела безжалостных убийц.
Лин Лан выпрямилась и хладнокровно убрала оружие. Она посмотрела на голову, лежащую на полу, чье застывшее лицо все еще отражало безумную улыбку с оттенком страха, невообразимо жуткую. Лин Лан кивнула самой себе и пробормотала себе под нос: «Как и ожидалось, после того, как голова покидает тело, она умирает не сразу. Задержка составляет одну-две секунды, а может быть, даже больше…»
Лин Лан не пожалела взгляда на этих встревоженных выживших и приготовилась уйти.
Лин Лан сделала несколько шагов вперед, когда этот молодой человек крикнул: «Подожди!»
Поскольку молодой человек был достаточно глуп, чтобы попытаться променять свою жизнь на ее, Лин Лан решила дать ему шанс. «Хм?»
— Ты один? Если тебе некуда пойти, почему бы тебе не вернуться со мной в мою деревню? — Молодой человек изо всех сил старался выдавить улыбку — в конце концов, он только что был спасен от смерти. Даже самые спокойные люди не смогут сохранять хладнокровие, не говоря уже о том, что он изначально не был спокойным человеком.
Был ли это очередной намек на миссию? Лин Лан подумала и решила, что ей стоит посмотреть деревню. В конце концов, прямо сейчас она совершенно не знала об этом так называемом пути эволюции и понятия не имела, что ей делать дальше.
Увидев кивок Лин Лан, молодой человек был взволнован. И вот так Лин Лан приготовилась последовать за молодым человеком обратно в его деревню.
Перед тем, как уйти, люди вернули некоторые вещи, которые им пришлось выбросить во время бега, поэтому у всех был большой узел на спине, когда они собирались отправиться в путь. Однако большинству их товарищей предстояло остаться здесь навсегда, никогда не вернувшись. Оставшиеся в живых не знали, как им предстать перед родственниками тех людей, которые с нетерпением ждали их возвращения.
По дороге Лин Лан узнала, что все эти люди были из одной деревни. На этот раз их экскурсия заключалась в том, чтобы раздобыть что-то необходимое в маленьком городке примерно в 15 км отсюда. Они никогда не ожидали, что случится такая ужасная вещь.
Лин Лан последовала за ними, пока они обходили небольшой склон холма, и по мере их продвижения пустыня заметно прояснялась, и становилось видно все больше и больше зелени. Молодой человек сказал Лин Лан, что их деревня была построена вокруг природного благословенного небесами источника, который был местом появления зеленых легких этой пустоши, что позволило всем людям в их деревне выжить на этой засушливой земле.
Пройдя еще немного по дороге, в поле зрения показалось изобилие зеленой травы. Но когда молодой человек взволнованно повернулся, чтобы сказать Лин Лан, что они собираются прибыть в деревню, выражение лица Лин Лан резко изменилось.
Она подала знак всем спрятаться, а сама тихонько поползла вперед. К счастью, это была не бескрайняя равнина, а холмистая местность с множеством беспорядочных подъемов и спусков.
Вскоре Лин Лан проследовала по изгибу горы и подошла к устью деревни. Однако один взгляд на сцену перед ее глазами, и Лин Лан поняла, что деревня молодого человека также столкнулась с трагическим исходом резни.
На нескольких больших деревьях у деревенских ворот значительное количество молодых людей были привязаны и висели на ветвях, некоторые были еще живы. Тем временем вокруг них были связаны пожилые люди, женщины и дети. Они стояли на коленях на земле и отчаянно боролись, плакали и кричали, пытаясь подползти ближе к своим близким. Громко смеясь, убийцы, наблюдавшие за ними, использовали свое оружие, чтобы сбивать с ног любого, кто пытался сопротивляться, и заставляли их беспомощно смотреть, как их сыновьям, мужьям и отцам вскрывали кишки и вырывали сердца, умирая на их глазах.
— Отморозки! — Ярость в сердце Лин Лан вспыхнула яростным пламенем. Эта сцена полностью пересекла черту «запретной территории» Лин Лан. Если вначале можно было сказать, что Лин Лан не решалась вмешиваться, потому что она ненавидела неприятные вещи, прямо сейчас Лин Лан действительно хотела убить всех этих отморозков, которых определенно нельзя было больше считать людьми.
Однако Лин Лан не была из тех, кто позволял гневу бить ей в голову. Она не собиралась допускать, чтобы момент безрассудства привел ее не к спасению жизней, а к потере своей.
Лин Лан все еще помнила этот фразовый намек, данный системой. Эксклюзивная миссия… Вполне вероятно, что ей не разрешали умирать в этой миссии. В тот момент, когда она умрет, миссия закончится, и никогда больше не повторится.
Проработав с учебным пространством почти шесть лет, Лин Лан была хорошо знакома с механизмом вознаграждения за миссии в учебном пространстве. Чем страннее и уникальнее была миссия, тем больше была награда. Что касается эксклюзивной миссии, основанной только на слове «эксклюзивный», Лин Лан могла подтвердить, что награда за миссию определенно будет щедрой до такой степени, что она пожалеет об этом, если ей не удастся ее получить.
Поэтому с самого начала Лин Лан даже не думала сдаваться. Независимо от того, насколько велика сложность, она должна выполнить эту миссию.