↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Нелегко быть мужчиной после путешествия в будущее
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1368. Пьяный припадок?

»

Хотя они были очень рады возвращению Ло Лана, они все же больше беспокоились о боссе.

— Конечно, у меня есть причина вернуться, — сказал Ло Лан раздраженным тоном. «Быстро, приготовь для меня еды и воды. Я умираю от голода и жажды».

Ло Лан отправился в нейтральную страну, которая была ближе всего к Федерации на 7-м Горне. 7-й Горн был большой целью, из-за чего ему было неудобно проникать в Федерацию. Таким образом, Ло Лан позволил участникам 7-го Горна начать закупать припасы. К счастью, они привезли с собой на продажу некоторые местные продукты из Земель Беззакония, так что они могли заработать немного денег. Просто продажа и покупка заняли бы много времени. Однако это не было проблемой. Согласно плану Лин Лан, 7-й Горн изначально должен был привлечь внимание 13 лордов к нейтральной нации. Ло Лан, с другой стороны, воспользуется этой возможностью, чтобы проникнуть в Федерацию, вступить в контакт с Ци Лонгом и позволить ему подготовить припасы. После этого они возьмут корабль Цзялан и перевезут его в Земли Беззакония.

В общем, 7-й Горн был всего лишь приманкой, чтобы заставить 13 лордов не узнать истинные силы, стоящие за Лин Лан. Они могли подумать, что это Общество душ или мир наемников. Чем больше они были неуверены, тем в большей безопасности была Лин Лан.

Чтобы не выставлять себя напоказ и сэкономить время, он активировал свой Домен. За исключением случаев, когда он был невероятно голоден, он не тратил время ни на какие другие дела.

Увидев растрепанный вид Ло Лана, Ло Чао немедленно приготовила еду и напитки для своего старшего брата.

Ло Лан залпом выпил большую чашку воды и только после того, как почувствовал, что с ним все в порядке, он сказал: «У босса есть задание для всех вас».

Услышав слова Ло Лана, все встали по стойке смирно, выпрямив спины. Как будто перед ними стоял уже не Ло Лан, а босс Лин Лан, которым они восхищались и уважали.

— Боссу нужны припасы. Вот список, — Ло Лан достал список вещей и передал его Хань Цзицзюню, который уже прибыл.

Хань Цзицзюнь открыл его и посмотрел. В его глазах на мгновение появилось удивление. Хотя в списке были некоторые ограниченные военные поставки, большая часть это были предметы первой необходимости для жизненных нужд. Некоторые из них были даже очень распространены.

— Может ли босс быть где-то, где эти ресурсы ограничены? — Хань Цзицзюнь просмотрел список предметов и точно определил ситуацию, в которой находилась Лин Лан.

— Время имеет существенное значение. Я приехал сюда так быстро, как только смог. Даже с Дьяволом разрушения нам все равно потребовался 31 день, плюс тот факт, что я потратил еще четыре дня, чтобы добраться сюда. В общей сложности мы потратили 35 дней. Теперь есть проблема. Эта партия припасов должна быть доставлена боссу в течение 25 дней, — серьезным тоном сказал Ло Лан.

— Как это возможно? — Услышав ограничение по времени, выражение лица Хань Цзицзюня слегка изменилось. «Нам еще нужно собрать припасы. Самое быстрое, что мы можем сделать, — это три дня, тогда у нас будет только 21 день в пути… Ни один звездолет не сможет восполнить разницу в 10 дней». Дьяволы разрушения уже были самыми быстрыми звездолетами Федерации. Хань Цзицзюнь не мог придумать ни одного другого космического корабля, который мог бы быть быстрее, чем Дьявол разрушения. Им требовался звездолет, скорость которого в три раза превышала скорость Дьявола разрушения, чтобы хотя бы уложиться в отведенное время. Это была определенно не та миссия, которую они могли бы выполнить.

— Вы должны сделать это возможным, даже если это невозможно, — выражение лица Ло Лана было нехорошим. «Иначе боссу грозит опасность в Беззаконных Землях».

— Что случилось? — У всех там было удивленное выражение лиц.

— Давайте перестанем спрашивать. Чжунцин, Цзицзюнь, Цзинхун и Чаоян, вы четверо идите и готовьте припасы. Чем быстрее, тем лучше, — Ци Лонг был самым спокойным из всех. Он знал, что это была гонка со временем. Поэтому он приказал этим четверым пойти и сделать то, что им нужно. Что касается вопросов, то они могли бы приберечь их до тех пор, пока не закончат собирать припасы.

Слова Ци Лонга всех успокоили. Вскоре Хань Цзицзюнь, Линь Чжунцин, Ли Цзинхун и Хэ Чаоян бросились на разные склады и начали просматривать припасы, которые уже были на базе. Они прекрасно знали, что если припасы будут собраны быстрее, у них будет больше шансов уложиться в заданный срок.

Увидев, что все начали собирать припасы, Ло Лан вздохнул с облегчением. Избавившись от беспокойства, он смог сосредоточиться на миске с рисом перед ним и безумно ел.

Почувствовав, что его пищеварительная система больше не протестует против того, что ей нужна еда, Ло Лан поднял голову и посмотрел на Ло Чао: «Сестренка, босс сказал, что на этот раз ты и Цзялан будете нести ответственность за доставку».

Глаза Ци Лонга прояснились. Как он мог забыть о Цзялан?

Если другие Дьяволы разрушения не смогут выполнить эту задачу, Цзялан в сочетании с Ло Чао, возможно, смогут ее выполнить.

Однако сможет ли Ло Чао выдержать долгое и трудное путешествие?

Объединение с кораблем использовало большую часть ее ограниченного количества энергии. Учитывая нынешний уровень Ци-Цзинь Ло Чао, никто не знал, как долго она сможет это делать.

Глаза Ло Чао ярко засияли. Она с энтузиазмом сжала кулаки и с силой кивнула. «Поняла. Я обязательно выполню миссию».

Ло Чао чувствовала доверие к ней от босса, потому что она дала ей миссию, которая поставила ее жизнь в ее руки. Это было так же, как в прошлом, когда босс без каких-либо колебаний решила раскрыть свой настоящий пол ей и Хань Сюя.

Хлоп! Разгневанный кулак врезался в стол перед Ло Ланом.

Ло Лан тут же протянул руки, создавая при этом множество остаточных изображений. Все они благополучно схватили тарелки и миску, взлетающие в воздух, не давая рассыпаться ни кусочку еды.

— Я тоже хочу пойти, — сердито сказала Хань Сюя.

Ло Лан спокойно поставил тарелки и миски с едой и ответил: «Я не говорил, что ты не пойдешь».

— Я хочу пойти. Мне нужно идти... Э? Я могу пойти? — Хань Сюя думала, что Ло Лан откажется, поэтому рефлекторно закричала.

— Босс знал, что ты и Ло Чао не оставите друг друга. Если Ло Чао уйдет, а тебе не разрешат уйти, мир перевернется с ног на голову. Ты следуешь за Ло Чао в Беззаконные Земли, и перевернуть это место вверх тормашками было бы лучше, чем оставить тебя здесь и вызвать у Ци Лонга головную боль, — Ло Лан закатил глаза.

Хоть босс и не вернулся, он все равно знал реакцию каждого. Прежде чем приехать сюда, она рассказала Ло Лану, как обращаться с каждым из них.

— Хахаха, человек, который знает меня лучше всего, по-прежнему босс, — Хань Сюя громко рассмеялась, подняв голову к небу.

— Ладно, иди, только не создавай проблем боссу, — обеспокоенно сказал Ци Лонг.

Хань Сюя безжалостно посмотрела на него с выражением недовольства. «Когда я доставляла неприятности?»

— Несколько дней назад ты нарушила правила употребления алкоголя и фактически напилась. Ты даже была в состоянии алкогольного опьянения. Это было не так плохо, но ты также бессовестно засунула руки куда не нужно, — после того, как Ци Лонг вспомнил эту часть, выражение его лица стало несколько раздраженным.

— Эй, да, я нарушила правила. Да, я напилась. Но кто, черт возьми, сказал, что я впала в припадок и сунула руки куда попало? Кого я трогала руками? — Услышав слова Ци Лонга, Хань Сюя взорвалась гневом. В своих воспоминаниях она спала как ангел. На следующий день, когда она проснулась, она была в пижаме, а ее униформа была сложена возле передней части кровати. Этого было достаточно, чтобы доказать, что она напилась и сразу же пошла спать. Она даже не забыла переодеться в пижаму и сложить военную форму.

— Ты положил руки на… — Ци Лонг внезапно закрыл рот и замолчал. Затем он холодно фыркнул: «В общем, тебе не разрешается употреблять алкоголь, пока ты там, на случай, если ты причинишь боссу какие-либо проблемы».



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть