— Кажется, нам по чистой случайности удалось найти то, что другие искали бы повсюду, — взгляд Лин Лан упал на кусты и лес рядом с ней.
Лидер скрытых увидел, что один из трех мехов посмотрел в их сторону, и его сердце екнуло.
Были ли они обнаружены?
Прежде чем он смог определить этот факт, он услышал, как тот мех, который смотрел в их сторону, крикнул: «Выходи».
Была ли это уловка? Или они действительно были обнаружены?
Лидер колебался. Он не знал, выходить ли сражаться или продолжать прятаться.
Все остальные ждали приказа своего лидера. Их руки уже лежали на ручке управления, ожидая, пока их лидер отдаст приказ атаковать. Как только их лидер приказал атаковать, они ринутся к трем мехам и окружат их.
Причина, по которой мусорщики могли так долго выжить в районе Комодо, заключалась в том, что никто не мог ничего над ними удержать. Работа мусорщика была жестокой. Они либо уничтожили бы тех, кто их обнаружил, либо сбежали бы, поджав хвосты. Если бы они не смогли сбежать, они немедленно самоуничтожились бы, чтобы не допустить утечки информации об организации.
Не зная почему, лидер этой группы продолжал чувствовать, что три меха, стоящие перед ним, опасны. Он на мгновение задумался, прежде чем решил сделать ставку на то, что это была всего лишь уловка.
Лин Лан не заметила никакой активности в лесу и посмотрела на Ли Ланьфэна.
Не получив никаких приказов, Ли Ланьфэн понял, что имела в виду Лин Лан. Он достал из-за спины лучевой пистолет и мгновенно направил его в сторону леса.
Это была не уловка! Они действительно собирались атаковать.
Лидер мусорщиков немедленно приказал: «Атаковать».
Если бы они и дальше прятались, они были бы идиотами. Оппозиция явно собиралась атаковать место, где они скрывались, чтобы силой вывести их с этой позиции.
После отдачи этого приказа из леса с разных позиций выскочили шесть мехов. Они были очень хорошо скоординированы друг с другом. Они разделились на две группы по три человека и атаковали Лин Лан и Ли Ланьфэна, которые были ближе всего к их позиции.
Увидев это, Ли Ланьфэн пошел в форме буквы «Z» и уклонился от атаки первого меха. При этом лучевой пистолет уже был заменен на большой меч.
Хлоп! Большой меч мгновенно блокировал атаки двух других мехов.
Атака представляла собой объединение сил двух мехов, но Ли Ланьфэн с легкостью ее заблокировал. Он не только не сдвинулся с места, но и использовал силу блока, чтобы отправить двух атакующих его мехов в полет назад.
С другой стороны Лин Лан увидела, как к ней подошли три человека. Она не вытащила меч, а вместо этого быстро отступила назад, мгновенно уклоняясь от атак.
Как могли эти трое отказаться от своего преследования? Увидев, как Лин Лан уклоняется назад, они пилотировали свои мехи и немедленно последовали за ней, чтобы атаковать.
Хлоп! Их атаки были наконец заблокированы большим мечом.
— Этот человек наконец сделал шаг?
Все трое посмотрели мимо своего оружия. Мех, на которого они первоначально напали, находился уже в 20–30 метрах от них. Тот, кто их заблокировал, на самом деле был третьим мехом на другой стороне поля битвы. Когда он прибыл?
Изначально они хотели использовать свою позицию в своих интересах, чтобы быстро уничтожить двух ближайших мехов. Уничтожив их двоих, они затем изо всех сил атаковали самый дальний от них мех. Вот почему, когда перед ними в мгновение ока появился третий мех, эти трое падальщиков не могли поверить своим глазам.
— Твой противник — я, — они услышали голос, доносившийся из этого меха. Этот человек говорил беспечным тоном, как будто не видел в них угрозы.
Несмотря на то, что мехи мусорщиков выглядели так себе и даже несколько ветхими, они определенно все равно были не слабее стандартных мехов после модификации высококлассными инженерами организации мусорщиков. Эти люди, пилотировавшие эти мехи, также были опытными операторами. Несмотря на то, что их нельзя было сравнить с элитными армиями асов под командованием 13 лордов, они все же не были слабее по сравнению с операторами стандартных армий. На самом деле они были даже немного прочнее стандартных.
Чтобы выжить, эти мусорщики действовали гораздо более бессовестно, чем операторы мехов. Таким образом, их боевой стиль был скорее презренным и грязным.
Таким образом, если их противник посмотрит на них свысока, они не рассердятся. Вместо этого они были бы счастливы. Они привыкли использовать любое преимущество, которое могли получить, и одним из этих преимуществ было то, что когда противник смотрел на них свысока, они удивляли его неожиданной силой.
Возможно, именно по этой причине организация мусорщиков сделала внешний вид мехов настолько ветхим. Возможно, они хотели, чтобы противники считали их слабыми.
Все трое быстро отступили. Они не пытались разделиться, чтобы преследовать Лин Лан. Вместо этого они окружили этот новый мех, пытаясь найти возможность уничтожить его.
Хотя они и не знали, почему другой мех не хочет вступать в бой, они всё равно не отказались бы от такого преимущества для них, верно? Собирались ли они быть глупыми и разделиться, чтобы напасть на этого одного человека? Нет!
Интересно!
Ло Лан взволнованно облизал губы. Дисплей его меха показывал область вокруг него на все 360 градусов, позволяя Ло Лану иметь полное представление о движении своих противников.
Они внезапно набросились на него с неожиданной силой!
Ло Лан отодвинулся в сторону и увернулся от хорошо спрятанного ножа от первого меха. В то же время большой меч в его руках качнулся назад, чтобы рубить атакующего его сверху меха.
Тяжелый удар Ло Лана была нанесен слишком внезапно, но оператор, атакующий сверху, в конце концов, все еще был ветераном. Увидев, как удар меча приближается прямо к нему, его двигатель заглушил работу, чтобы не дать ему упасть дальше вниз. Он силой остановил свой мех в воздухе, готовясь уклониться от удара мечом.
— Хорошая попытка, — тихо рассмеялся Ло Лан. Большой меч, которым он первоначально взмахнул, внезапно вылетел из его рук и полетел к уклоняющемуся меху.
— Смотри, — третий мех изначально собирался атаковать Ло Лана с земли. Увидев меч в воздухе, он мог только отказаться от своего первоначального плана. Он временно переключил внимание с Ло Лана на летящий меч. Он пытался перехватить его.
Хлоп! Его большой меч поразил меч Ло Лана.
В этот момент Ло Лан сделал один шаг и подошел к тому месту, где был сбит его меч. Он быстро поднял его и повернул в одном направлении.
На этот раз он атаковал мех, от которого уклонился вначале.
Это было неожиданно, поскольку Ло Лан довольно быстро поправился. Можно сказать, что когда Ло Лан выбросил свой большой меч, все решили, что он упустил шанс победить их. Откуда они могли знать, что Ло Лан сделал все это, чтобы напасть на этого единственного меха?
Большой меч с силой ударил по этому меху. Огромная сила мгновенно отправила этот мех в полет. Он врезался в землю и прокатился по ней более 10 метров, прежде чем остановиться.
Увидев, как их товарища сбили, два других меха даже не запаниковали. Они не решили спасать своего товарища, а продолжили атаковать из двух слепых зон, одной сверху и одной снизу, прежде чем Ло Лан смог оправиться от своей предыдущей атаки.
Можно сказать, что когда их товарищ получил удар, эти двое все еще могли спокойно выбрать лучшую позицию для атаки. Такой тип менталитета доказывал, что эти операторы не были обычными людьми.
Досмотрев до этого момента, Лин Лан не могла не поднять брови. Теперь ей было любопытно узнать об этой группе операторов.