— Свободны! — Приняв меры для Линтян и базы, она приготовилась покинуть базу и явиться в военный штаб.
— Командир полка, ты должен взять с собой людей, — увидев, что Лин Лан собирается уйти одна, Ли Ланьфэн подошел и остановил ее.
— Хм? — Лин Лан в замешательстве подняла брови. Она не понимала, почему Ли Ланьфэн предложил это. Она просто собиралась сообщить о том, что они сделали. Что он имел в виду, говоря «взять с собой несколько человек»?
— Вероятно, в военном штабе есть много людей, которые не верят в силу Линтян, поэтому вместо этого они могут использовать эту возможность, чтобы бросить нам вызов, — улыбнулся Ли Ланьфэн. «Я думаю, что ты не должен лично преподавать урок этому мусору, особенно тем людям, которые явно избалованы… — По сравнению с Лин Лан, Ли Ланьфэн был более осведомлен о том, что за место представляет собой военный штаб, и какие люди в нем находятся.
Услышав это, Лин Лан нахмурилась. Хотя Лин Лан вела себя как человек, который любит действовать больше, чем говорить, на самом деле, она все еще была довольно ленивой. Для нее, если бы она ничего не могла сделать, она изо всех сил старалась бы ничего не делать. После напоминания Ли Ланьфэна она обнаружила, что ее поездка в военный штаб действительно будет не такой легкой, как она думала изначально.
Линтян получил много военных заслуг, которые вызывали у людей зависть и обиду, особенно когда она не собиралась раскрывать свою настоящую личность в этой поездке. Несмотря на то, что начальство военного штаба достигло консенсуса в том, что она была сыном Лин Сяо, они все еще просто держали эту информацию в своих умах и не объявляли об этом общественности. Возможно, некоторые из высокопоставленных чиновников будут даже рады видеть, как другие бросают ей вызов. Они смогут использовать этот шанс, чтобы подавить «высокомерие и свирепость» ее и ее отца.
— Таким образом, взять с собой нескольких из нас также было бы неплохо для решения этих проблем и некоторых других вещей, — Ли Ланьфэн улыбнулся. Он не хотел, чтобы его Лин Лан сама решала такие мелкие вопросы.
— Ты прав, — кивнула Лин Лан. «Я возьму Ло Лана и Се И».
Ло Лан и Се И были вполне способными, и их было достаточно, чтобы справиться с любыми людьми, бросающими им вызов.
— Отношения внутри военного штаба странные и сложные. Лидер Гу когда-то был заместителем командира полка полиции военного штаба. Он может помочь тебе разобраться с этими отношениями, — хотя вызов, данный Лин Лан для ее возвращения в военный штаб, был внезапным, Ли Ланьфэн уже за такой короткий промежуток времени договорился о том, кто должен следовать за Лин Лан.
— Хорошо. С лидером Гу нам будет удобнее в военном штабе, — Лин Лан признала человека, которого предложил Ли Ланьфэн.
— Кроме того, Ли Инцзе тоже нечего делать на базе. С тем же успехом ты мог бы отвести его в военный штаб, чтобы открыть ему глаза и расширить кругозор, — продолжил Ли Ланьфэн.
Лин Лан подняла брови и полуулыбнулась. «Мне всегда кажется, что ты замышляешь заговор против своего младшего брата».
Ли Ланьфэн ничего не скрывал и улыбнулся: «Семья Ли получила много преимуществ благодаря тебе, поэтому мы должны стоять на линии огня ради тебя. В противном случае, я не думаю, что смог бы оставаться здесь после всего, что мы тебе должны».
Лин Лан было жаль Ли Инцзе. Что сделал Ли Инцзе в своей прошлой жизни, чтобы у него был такой бессердечный и расчетливый старший брат? «Это твой долг, но ты посылаешь своего младшего брата, чтобы вернуть его… Ты действительно бессовестный».
— Разве он тоже не получал от тебя помощи? Долг должен быть погашен, поэтому заговор против него не считается бесстыдством, на мой взгляд, — улыбнулся Ли Ланьфэн. Он не чувствовал угрызений совести за заговор против других. Лин Лан восхищалась его честностью. Иметь темное сердце, но притворяться, что это ничего не значит, тоже было своего рода силой.
Заговор Ли Ланьфэна против кого-то означал, насколько он честен с ними. Это заставило Лин Лан невольно подумать о чем-то плохом. Она ухмыльнулась и сказала: «Преимущества, которые получил Ли Инцзе, на этот раз окупятся, но как насчет тебя? Как ты планируешь отплатить за многие блага, которые ты получил от меня?»
Ли Ланьфэн увидел дразнящий и игривый взгляд Лин Лан на ее лице. Он почувствовал, как кровь приливает к его голове. Его уши, не прикрытые маской, моментально покраснели.
— Хм? Ты никогда не думал о том, чтобы отплатить мне? — Увидев, что обычно разговорчивый Ли Ланьфэн потерял дар речи, Лин Лан почувствовала, что что-то не так, поэтому из любопытства задала второй вопрос.
Руки Ли Ланьфэна молча сжались. Он не мог сдержать импульс, который у него был. Он высказал то, что думал о том, как расплатиться со своим долгом: «Как насчет того, чтобы расплатиться своим телом?»
— Отплатить своим телом? Интересно… — Лин Лан подняла брови. «Как ты собираешься это сделать?»
Лин Лан, конечно, не думала, что Ли Ланьфэн действительно серьезно относится к тому, что он сказал, и думала, что он шутит. Однако она была весьма удивлена юмором Ли Ланьфэна.
— Ты можешь делать все, что захочешь. Все, что пожелаешь, мой командир полка, — Ли Ланьфэн ухмыльнулся. Он выглядел так, как будто шутил, но в то же время был серьезен. Это наполовину настоящее, наполовину фальшивое поведение раздражало Лин Лан, когда она щелкнула пальцем по его лбу.
— У-у… — Ли Ланьфэн вздрогнул от острой боли во лбу.
— Больно, не так ли? Никогда не говори ничего, что может быть легко неправильно понято, — небрежно сказала Лин Лан.
«…» Ли Ланьфэн мог только опустить голову и потереть лоб.
— В настоящее время, кроме Ли Шию, никто не знает, как ты на самом деле выглядишь. Однако, если однажды ты действительно отпустишь ситуацию и встретишься с миром своим настоящим лицом, эти слова, которые ты только что сказал, могут создать для тебя проблемы в будущем, — Лин Лан остановилась на мгновение, а затем продолжила: «Хотя я позволяю каждому участнику делать все, что ему заблагорассудится, я все же не хочу, чтобы что-то вроде инцидента с Ло Ланом когда-либо повторилось, особенно с тобой. У тебя гораздо больше шансов столкнуться с такими проблемами».
— Не делай этого в будущем. Это для твоего же блага, — сказала Лин Лан от всего сердца.
Хотя Ли Ланьфэн знал, что Лин Лан беспокоится о нем, в его сердце все еще было грустно. Лин Лан, я не хочу, чтобы ты волновался за меня. Я хочу тебя, но ты никогда не захочешь меня.
— Не волнуйся, я делаю это только перед тобой… — Ли Ланьфэн улыбнулся. Однако никто не знал, что в его глазу была слеза, которая не осмелилась упасть.
— Я просто боюсь, что ты привыкнешь к этому и не будешь обращать на это внимания, — подумав об этом лице, способном разрушить мир, Лин Лан почувствовала тошноту. Если бы Ли Ланьфэн показал свое настоящее лицо и кокетливо подмигнул, сказав, что заплатит своим телом… Ее клан определенно стал бы полем кровавой битвы.
— В общем, будь осторожнее в будущем, — сказала Лин Лан с тревогой в голосе. Чтобы убедиться, что ее клан не развалится, она должна присматривать за Ли Ланьфэном.
— Иногда мне нужно расслабиться, — Ли Ланьфэн горько улыбнулся.
Как и ожидалось, шансов у него не было. Несмотря на то, что он знал результат, он все еще не мог отпустить. Он всегда пытался исследовать Лин Лан. Врезавшись в стену и сломав все в своем теле, он все еще не мог контролировать свои желания. Его нельзя было спасти. С того момента, как он понял, чего хочет, он понял, что его больше нельзя спасти.
Услышав все это, Лин Лан почувствовала, как у нее заболела голова.