↓ Назад
↑ Вверх

Пришествие Архимага читать ранобэ


81 222 +7   4   125   0   

Названия ранобэ:
Advent of the Archmage
Пришествие Архимага
Автор оригинала:
Год выпуска:
2016
Язык оригинала:
Глав в переводе:
718 (10 246 тысяч символов)
Обновлено:
6 декабря в 14:10
Линк был главным Архимагом на всём сервере. Он только что победил самого сильного босса, владыку бездны Нозаму со своим отрядом. Однако вместо того, чтобы вернуться в город, его перевезли в секретное место с пиксельной компьютерной графикой.
Это было похоже на вакуум, и в нём появился славный и властный голос, который называет себя Богом света.
«Линк, не желаешь ли ты быть спасителем, который вытащит мир Фирумана из вздымающейся пропасти?»
Какая огромная миссия! Если бы это было в реальном мире, Линк немедленно бы её отверг. Однако он был склонен стать героем в игре.
«Я принимаю её!» Линк ответил уверенно.
«Ну что же, желаю удачи».
И так начинается путешествие Линка с магией, дружбой, предательством, любовью и отчаянием в постоянно меняющемся мире Фирумана.

# Автоматы, Протагонист, выглядящий обычным человеком, Красивая героиня, Спокойный протагонист, Осторожный протагонист, Умный протагонист >>
СКАЧАТЬ
fb2 или ePub



* если fb2 не открывается, скачайте книгу в формате ePub, там обычно меньше ошибок, а открывается он сейчас почти всеми читалками



Ранобэ еще никто не рекомендовал


Показано 4 из 4


Комментариев 1
Рекомендаций 0
Жду, аж не могу.. Как наркоман от этой книги)))
 

Комментариев 1
Рекомендаций 0
Что за жуткий перевод?

как из вот этого

"— Чем этот простолюдин занимается среди ночи? — кто-то крикнул в порыве ревности.— Селин, почему ты позоришь себя? — послышалось от другого обескураженного ученика."

Вышло

“Даже у привыкшего к наркотикам, отверженного, может быть полуночная связь между женщиной и собакой!” Это была ревность. “Цэлиньэ, почему ты упала?” Они не понимали."

Я конечно не переводчик, возможно оно там так и написано и для китайцев понятно, но для русского такое читать глаза ломаются. Хоть бы какая адаптация была, как в других произведениях, тут жуть какая то выходит
 

Комментариев 2
Рекомендаций 0
С первой главы кровь из глаз от убого перевода. Либо редактор отсутствует. Прочитав первую главу появилось чувство будто Кента читаю на рулете с гугло переводом. Аливидерчи

Добавлено 06.11.2019 - 23:17:
"Он подошел к двери, открыл дверь, прошел через дверь, затем закрыл дверь." Я просто похлопаю, редактор видать спит
 

Комментариев 2
Рекомендаций 0
“Убийцы? Это действительно плохо.” Цэлиньэ поспешила одеться. Слова Линька были подтверждены слабыми криками, которые можно было услышать из окна.

When she was dressed, Link came to the door. Just three meters from the door he cast Master’s hand to unlock it.

Снаружи несколько подмастерьев были разбужены уномальными движениями, но убийц не было.







Ой нет все, я не могу больше это читать. Я пытался себя заставить, честно пытался... Однако это просто ужас. На столько убогий перевод и халтурная работа редактора(если он вообще есть). На этот раз точно досвидания.
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

>>

Войти при помощи:


Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!


Закрыть
Закрыть
Закрыть