↓ Назад
↑ Вверх

Комментариев 1
Рекомендаций 0
К произведению: Пришествие Архимага
Что за жуткий перевод?

как из вот этого

"— Чем этот простолюдин занимается среди ночи? — кто-то крикнул в порыве ревности.— Селин, почему ты позоришь себя? — послышалось от другого обескураженного ученика."

Вышло

“Даже у привыкшего к наркотикам, отверженного, может быть полуночная связь между женщиной и собакой!” Это была ревность. “Цэлиньэ, почему ты упала?” Они не понимали."

Я конечно не переводчик, возможно оно там так и написано и для китайцев понятно, но для русского такое читать глаза ломаются. Хоть бы какая адаптация была, как в других произведениях, тут жуть какая то выходит
 

>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть