"— Чем этот простолюдин занимается среди ночи? — кто-то крикнул в порыве ревности.— Селин, почему ты позоришь себя? — послышалось от другого обескураженного ученика."
Вышло
“Даже у привыкшего к наркотикам, отверженного, может быть полуночная связь между женщиной и собакой!” Это была ревность. “Цэлиньэ, почему ты упала?” Они не понимали."
Я конечно не переводчик, возможно оно там так и написано и для китайцев понятно, но для русского такое читать глаза ломаются. Хоть бы какая адаптация была, как в других произведениях, тут жуть какая то выходит
>>
Войти при помощи:
Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне
Комментариев 1
Рекомендаций 0
как из вот этого
"— Чем этот простолюдин занимается среди ночи? — кто-то крикнул в порыве ревности.— Селин, почему ты позоришь себя? — послышалось от другого обескураженного ученика."
Вышло
“Даже у привыкшего к наркотикам, отверженного, может быть полуночная связь между женщиной и собакой!” Это была ревность. “Цэлиньэ, почему ты упала?” Они не понимали."
Я конечно не переводчик, возможно оно там так и написано и для китайцев понятно, но для русского такое читать глаза ломаются. Хоть бы какая адаптация была, как в других произведениях, тут жуть какая то выходит