Ахахах, ну ты загнул. Тебе видать очень правятся гугло переводы с электростанциями в культе
странный у тебя вывод получился. учитывая что ты сам такое читаешь. зачем любить гугл переводы когда как минимум знаю английский и читаю без перевода.
нет я просто душнила который сдерживается в 99.9999% случаев.
нет суть того что написал. заключается в том что.
1 большинство переводчиков просто безграмотные.
2 многие авторы пишущие ориджи и фанфики 99% из них тоже безграмотны.
3 когда хочешь почитать что то интересное, а написано или переведено отвратительно, такая писанина вызывает рвотные позыва и желание пожать шеи таким вот авторам-переводчикам которые не знают русский язык. особенно много таких бездарностей на рулейте.
это произведение наверное одно из более менее грамотно переведённых и отредактированных не считая, в остальной массе переведённых историй авторы переводчики катастрофически без грамотны. как пример дантянь в китайском переводится как энерегетический центр. у индусов есть слово чакра что тоже значит энергетический центр. в русском языке энергетический центр можно заменить такими словами как генератор энергии, очаг, исток, родник, в крайнем случая ядро, источник. и если с множеством переводов существует такая проблема, то ничего удивительного в том что те кто пишут культяпки тупо копипастя не понимая, по сути получаются отвратительные истории режущие глаза и мозг безграмотностью авторов.
>>
Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне
Комментариев 2
Рекомендаций 0
странный у тебя вывод получился. учитывая что ты сам такое читаешь. зачем любить гугл переводы когда как минимум знаю английский и читаю без перевода.
нет я просто душнила который сдерживается в 99.9999% случаев.
нет суть того что написал. заключается в том что.
1 большинство переводчиков просто безграмотные.
2 многие авторы пишущие ориджи и фанфики 99% из них тоже безграмотны.
3 когда хочешь почитать что то интересное, а написано или переведено отвратительно, такая писанина вызывает рвотные позыва и желание пожать шеи таким вот авторам-переводчикам которые не знают русский язык. особенно много таких бездарностей на рулейте.
Комментариев 2
Рекомендаций 0