↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Астральный апостол
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 93. Громовое пламя

»


Когда он вернулся на базу Имперских охотников, небо уже светлело.

Чжоу Цзин сразу же отправился в мастерскую и нашел дежурных. Он рассказал им о своем успешном усилении и попросил сообщить Королю.

Затем он поспешил в район, где жили охотники, и нашел Клебера, который только что проснулся и упражнялся, и сообщил ему новости.

— Ты завершил четвертое усиление?

Клебер опустил каменную глыбу в руке и удивленно посмотрел на Чжоу Цзина.

Чжоу Цзин кивнул: — Мне всегда везло.

— Ты…

Выражение лица Клебера было непонятным, так как он колебался.

Он помнил, что Джейс был Имперским охотником меньше года. Когда он только присоединился, то прошёл всего два усиления.

Менее чем за год он прошел третье и четвертое усиление подряд. В конце концов, он действительно преуспел и стал вторым по силе после нынешних охотников… он казался слишком опрометчивым!

Очень немногие люди постоянно совершенствовали себя так быстро, потому что вероятность неудачи также возрастала. Особенно это было заметно по мере повышения уровня. Обычно на подготовку каждого улучшения уходило несколько лет.

Когда Клебер проходил четвертое усиление, он тренировался и готовился три года, прежде чем набрался смелости и сделал это.

Он не знал, что сказать Джейсу, которого совершенно не волновала его жизнь. Ему действительно очень повезло, что он выжил!

Клебер мог только со смешанными чувствами похлопать в ладоши, думая про себя, что этот брат действительно мазохист и извращенец.

На этот раз он действительно понял, насколько безумным может быть человек.

— На этот раз я использовал новое Зелье Крови. Ты ведь знаешь об этом? — спросил Чжоу Цзин.

Клебер взял себя в руки и ответил серьезным тоном:

— Я слышал от Короля. Твой успех на этот раз много значит для всего сообщества охотников.

С тех пор, как Король решил использовать новое зелье на Имперских охотниках, новостная блокада постепенно ослабла. Хотя об этом не сообщалось только во внешний мир и распространялось в небольших масштабах. Некоторые из высших чиновников, имевших доступ, уже знали о новом зелье.

Клеберу было немного любопытно:

— Говорят, что новое зелье может давать особые способности. Давай посмотрим, насколько оно эффективно?

Чжоу Цзин покачал головой и улыбнулся:


— Если хочешь увидеть, сразись со мной лично.

Клебер был ошеломлен:

— Ты хочешь сразиться со мной?!

— Почему нет? Тебе интересно размять свои старые ржавые кости? — Чжоу Цзин поднял брови.

Клебер тоже заволновался:

— Эй, молодой человек, похоже после усиления ты стал слишком самонадеян. Похоже, тебе нужен урок от такого старого охотника, как я.

Ему было интересно, как действует зелье третьей версии, и в то же время у него чесались руки.

Как охотник пятого усиления, находящийся на пике охотников, Клебер редко имел возможность потренироваться, потому что не мог найти соперника того же уровня.

Другие охотники не хотели с ним спарринговаться, а его статус Главного охотника Империи не позволял ему проявлять инициативу в спаррингах с подчиненными.

Единственный противник такого же уровня в столице, Ирен, была Капитаном Королевской гвардии, и она редко бывала свободна. Поэтому Клебер часто чувствовал пустоту и одиночество, надеясь, что кто-нибудь сможет удовлетворить его желание сражаться.

Прошло много времени с тех пор, как опрометчивый юноша искал его для поединка, так что Клебер мог сказать, что встретил хороший дождь после долгой засухи. Он мог только надеяться, что Чжоу Цзин выдержит несколько ударов и даст ему насладиться собой.

Как будто боясь, что Чжоу Цзин откажется от своих слов, Клебер быстро сказал:

— Решено. Но мы не можем сделать это здесь. Пойдем на арену!

— Хорошо, — Чжоу Цзин кивнул и добавил: — Король очень обеспокоен действием нового зелья. У меня ещё не было возможности рассказать ему об этом, поэтому я могу пригласить его посмотреть на битву. Он сможет увидеть всё своими глазами.

Он обдумал всё прошлой ночью, и воспользуется этой причиной, чтобы позволить Королю посмотреть битву, показать свою силу и повысить значимость в его глазах. В конце концов, его жизненная цель [Стать Главным охотником Империи] зависела от слова Короля.

— Нет проблем. Я сейчас же сообщу Королю, — Клебер немедленно отправился в путь.

***

Три часа спустя, на арене возле столицы.

Вскоре после того, как Король Бекки проснулся, он получил уведомление от Клебера. Он быстро попросил Ирен собрать гвардейцев и отправился на арену, чтобы посмотреть поединок.

Билл также был специально приглашен, чтобы понаблюдать за действием нового зелья. Его усадили рядом с Королем и окружили рядами стражников. Охрана была очень строгой.

Кроме того, новости получили и некоторые высшие чины Имперских охотников. Многие охотники, прошедшие три или четыре усиления, также пришли с любопытством посмотреть на битву. Король выразил своё молчаливое одобрение.

Бекки сидел на трибунах арены и смотрел на Джейсона и Клебера, стоящих вдалеке друг напротив друга. Он спросил с любопытством и предвкушением:


— Наконец-то есть, тот кто смог выжить после использования зелья третьей версии. Интересно, каким будет эффект усиления… Ирен, как ты думаешь, что произойдет в этой битве?

— Клебер определенно победит. Всё зависит в основном от того, как долго Джейс сможет продержаться.

Не задумываясь, Ирен добавила:

— Несмотря ни на что, у Клебера пять усилений. Я очень хорошо знаю его силу. Даже если зелье третьей версии очень эффективно, разрыв, вызванный уровнем усиления, трудно восполнить. Кроме того, Клебер — очень опытный охотник.

Бекки доверился мнению Ирен и кивнул.

— Ну, в конце концов, Клебер — Главный охотник, которого я лично наделил полномочиями. Конечно, он силен.

Ирен сделала небольшую паузу и добавила:

— Хотя победа Джейса невозможна, мы наблюдаем за тем, как зелье третьей версии влияет на его усиление. Чтобы увидеть, какую силу он сможет высвободить… Даже если он не соперник Клеберу, как первый охотник в истории, унаследовавший особые способности монстра, он имеет исключительное значение. Его стоит лелеять.

— Конечно, я понимаю, — Бекки махнул рукой, а затем с любопытством спросил: — Ты, кажется, всегда за него заступаешься?

Ирен слегка кашлянула: — Нет, я просто излагаю факт.

Бекки поднял брови и внимательно посмотрел на сильное тело, мужественные черты и решительное лицо Джейса. Он вдруг понял.

«Неужели она увлеклась Джейсом?»

На мгновение Бекки почувствовал прилив ревности.

Ирен была одновременно его телохранителем и кузиной из одной семьи. Он наблюдал за её взрослением. Из-за её выдающихся способностей Ирен с раннего возраста строго тренировали и воспитывали в ней воина Королевской семьи.

По мере того, как Ирен шаг за шагом становилась сильнее и превратилась в существо, подобное «Королевскому стражу», она утратила личную жизнь. На ней лежала огромная ответственность, и до сих пор у неё не было партнера.

Только сильные объединялись в пары с сильными. Клебер был единственным человеком такого же уровня, но он — невысокий старик. Ирен смотрела на него свысока. Что касается остальных, то они не могли противостоять её сильному телосложению и поэтому держались от неё на почтительном расстоянии.

Желания человека рано или поздно должны были вырваться наружу. Нехорошо держать их в себе. Теперь, когда появился красивый, мускулистый и мужественный Джейс, Бекки вдруг почувствовал, что для Ирен это нормальные мысли.

«Сила, потенциал и преданность этого Имперского охотника просто выдающиеся. Если между ним и Ирен что-то произойдет, это не так уж плохо. Возможно, он сможет стать, в какой-то степени, членом Королевской семьи…» — Мысли Бекки понеслись вдаль.

Билл сидел в стороне и улыбался, наблюдая за происходящим. Его глаза, как камеры, записывали весь разговор между ними.

Чжоу Цзин и Клебер не знали о едва заметных изменениях на трибунах. В этот момент они стояли лицом друг к другу на арене.

— Дай мне посмотреть, что такого особенного в новом зелье.

Клебер снял со спины шестигранный боевой молот с шипами и размял плечи. Он махнул рукой, чтобы Джейсон атаковал первым.


Он привык позволять другим атаковать первыми. Будучи усиленным пять раз, он обладал таким «благородством».

Если бы он напал первым, его противник был бы просто разбит в прах из-за физической формы от его пяти усилений. Ему было бы трудно продемонстрировать свою силу. Клебер никогда не возражал против того, чтобы дать молодому поколению возможность продемонстрировать свою силу.

Увидев, что Чжоу Цзин не стал медлить и сразу достал два клинка, Клебер улыбнулся и подумал про себя:

«Ты должен сдерживаться. Не слишком возбуждайся. Если ты не будешь контролировать свою силу, то поранишь Джейса…»

Однако, как только он подумал об этом, Чжоу Цзин внезапно исчез из его периферийного зрения.

В его сердце внезапно возникло сильное чувство опасности.

Выражение лица Клебера изменилось, и он стремительно прикрылся молотом. В следующее мгновение раздался гулкий звук трения металла.

*Лязг! Лязг!*

Чжоу Цзин словно растворился в воздухе и внезапно появился рядом с Клебером, как призрак.

Два лезвия, словно молния, ударили по рукоятке молота. От тяжести удара запястье Клебера задрожало.

«Какая скорость!»

Сердце Клебера учащенно забилось. Он едва успел заметить, как Чжоу Цзин подбежал к нему.

Он впервые видел охотника с такой огромной скоростью!

Он подавил удивление в своем сердце и повернул рукоятку молота. Он хотел использовать навершие молота, чтобы блокировать два лезвия, а затем ударом плеча отправить Чжоу Цзина в полет.

Однако, как только он сделал движение, фигура Чжоу Цзина внезапно исчезла. В мгновение ока он отлетел более чем на десять метров. Он был подобен молнии, оставлявшей лишь слабый электрический след на сетчатке глаза.

Прежде чем Клебер успел среагировать, Чжоу Цзин развернулся и бросился назад.

С помощью импульса, созданного за счет преодоления расстояния, клинок на высокой скорости опустился вниз. Сильный напор ветра ударил его в лицо, как две тяжелые молнии.

В голове Клебера зазвенели тревожные колокольчики, и он поднял молот, чтобы встретить удар.

*Бам!*

Словно молния ударила в огромный колокол!

Огромная сила вырвалась наружу, и ноги Клебера погрузились в землю, выкопав траншею длиной в несколько метров.

Два клинка прижались к рукоятке молота. Двое столкнулись лицом к лицу.

— Что?!

У Ирен и многих охотников, наблюдавших за битвой на трибунах, внезапно расширились глаза, и они подсознательно наклонились вперед.

Главный охотник, прошедший пять усилений, был вынужден отступить?!

Они не знали, что Клебер был потрясен ещё больше, чем они.

Клебер вдруг поднял голову и в шоке посмотрел на Чжоу Цзина.

«Что-то не так! Его физические способности не так уж далеки от моих!»

«Возможно, он даже сильнее!»

«И эта скорость… Я даже не успел среагировать на неё. Он даже сравнялся со мной по силе… Это не способности четвертого усиления!»

Как только его мысли пронеслись, Клебер тут же отбросил мысль о том, чтобы сдерживаться… Он вдруг понял, что если не использовать всю свою силу, то он может не выдержать!

— Ха-а-а-а!

Клебер издал низкий рев, и его мышцы напряглись, и он с силой оттолкнул Чжоу Цзина.

Чжоу Цзин не стал продолжать соревноваться в грубой силе. Он просто оттянул клинки и плавно отступил.

Отступив более чем на десять метров, он не стал сразу бросаться вперед. Он помахал своими клинками, глядя на Клебера, который выглядел так, словно перед ним был великий враг, и усмехнулся:

— Как дела? Ты разогрелся?

— … Я недооценил тебя. Ещё раз!

Глаза Клебера горели боевым духом.

Если до сих пор он был настроен на то, чтобы направлять и наставлять молодое поколение, то теперь он был намерен относиться к Чжоу Цзину как к равному сопернику. Он просто хотел сразиться с ним.

Уголки рта Чжоу Цзина скривились. Он сделал шаг вперед, и от его скорости земля пошла трещинами!

Казалось, он превратился в молнию, которая летала по полю взад и вперед, то и дело проносясь мимо Клебера, образуя искры от столкновения оружия.

По полю разносился звук ударов металла о металл.

Чжоу Цзин не сталкивался с ним лоб в лоб, полностью демонстрируя своё преимущество в скорости.

Клебер не мог угнаться за Чжоу Цзином. Он мог только защищаться, стоя на месте. На некоторое время он оказался беспомощным и мог только пассивно принимать удары клинками Чжоу Цзина снова и снова.

Каждый удар был тяжелее предыдущего!

Люди на трибунах были ошеломлены. Они не ожидали, что Джейс сможет так подавить Клебера. Лишь несколько человек могли уловить движения Чжоу Цзина. Большинство людей не могли четко разглядеть его движения.

«Оказывается, он настолько свиреп…» — в оцепенении пробормотал про себя Бекки.

Он постоянно слышал, как другие говорили о силе Джейса. Но теперь, увидев его своими глазами, он наконец-то смог провести сравнение.

Скорость, с которой Чжоу Цзин двигался, была намного больше, чем раньше.

[Устойчивость к электричеству высокого уровня] позволила ему полностью избежать побочных эффектов [Внутреннего разряда]. Его уже давно можно было использовать как обычный боевой прием.

Более того, под действием усиления [Внутреннего разряда], [Электрическое восприятие], полученное в результате четвертого усиления, всегда находилось в активном состоянии. Его скорость реакции и ловкость ещё больше возросли.

В то же время, он использовал [Высвобождение молнии] для дальнейшего стимулирования своей физической силы. Расход был намного меньше, чем при выпуске электрической атаки, но бонусы к скорости и ловкости становились очень значительны. Эффективность такого использования намного превосходила затраты энергии на постоянную активацию навыка.

После четырех усилений различные характеристики объединились и, наконец, привели к качественному изменению.

Ловкость и взрывная сила Джейсона обрели реальную форму только в этот момент. Его скорость увеличилась более чем на один уровень только благодаря синергии навыков!

Как охотник пятого уровня, Клебер обладал свойством, которое увеличило разрыв между ними двумя, — это его стойкость. Стойкость Чжоу Цзина составляло всего пятьдесят восемь очков, в то время как у Клебера оно достигло предела второго ранга — восемьдесят очков. Разница огромна.

Однако в плане физической силы Чжоу Цзин превосходил Клебера на пять очков!

Между тем, Клебер не обладал хорошей скоростью, и в результате разрыв между ними увеличился ещё больше… Поэтому, с точки зрения физической силы, Чжоу Цзин был сильнее!

Единственное, чего ему не хватало, так это стойкости, но его скорость слишком высока, поэтому Клеберу было сложно попасть по нему.

Какой смысл в высокой стойкости, если он не мог попасть по нему? Клебер никак не мог использовать своё преимущество!

Поэтому в реальном бою разница в общих атрибутах компенсировалась подавлением его боевого стиля. Чжоу Цзин был уверен в себе, ведь он исправлял свои недостатки за счет сильных сторон!

Однако сопротивление Клебера было не просто показухой. Хотя он оставался довольно пассивен и находился в плачевном состоянии, он почти не пострадал и смог выдержать немало ударов.

Чжоу Цзин полагался на свою скорость, чтобы захватить инициативу, и не было сомнений, что он имел преимущество в битве. Однако каждый его удар блокировался, и он не мог пробить защиту Клебера. Он даже не смог нанести ему реальный урон.

Охотник походил на очень твердый кусок стали, на котором нельзя оставить даже легкой царапины.

Клебер не собирался контратаковать. Он просто принял всё на себя.

«Я двигался на высокой скорости, и со взрывным усилением моего состояния, я израсходовал много выносливости… между тем, ему нужно только стоять на месте, чтобы блокировать мои атаки, что экономит ему много сил… Он хочет истощить меня. Пока он не делает ошибок, он будет медленно идти к победе. Хоть Клебер и стар, но устойчивости ему не занимать. Это действительно самый подходящий для него метод».

Чжоу Цзин быстро анализировал, пока бежал. Он быстро понял план Клебера и успокоился.

«Хочешь сражаться медленно и уверенно? Ты должен спросить, согласна ли моя сабля!»

Он перестал метаться взад и вперед на высокой скорости и внезапно отказался от своего преимущества в скорости. Он прямо атаковал лоб в лоб и навалился на Клебера.

*Лязг! Лязг! Лязг!*

Две сабли и боевой молот танцевали вверх и вниз, ослепляя глаза и разбрасывая искры.

— У тебя больше не осталось выносливости?

Клебер перевернул боевой молот, отделив его от клинка, и рассмеялся.

Его мастерство владения молотом было достаточно высоким, и громоздкий боевой молот вел себя в его руке весьма изысканно. Радиус действия каждой атаки и блока был очень мал, но эффект был точным. Небольшое расстояние, на котором он наносил удары, совершенно не влияло на его силу.

Чжоу Цзин не ответил. Два его клинка снова ударили по боевому молоту. Когда Клебер в очередной раз использовал силу, чтобы изменить траекторию движения сабли, Чжоу Цзин внезапно высвободил молнию.

*Треск!*

Серебристо-голубая молния ударила прямо в Клебера, отчего его волосы встали дыбом.

Голубая молния змеей обвилась вокруг его тела, отчего его движения замедлились.

*Взмах!*

Чжоу Цзин воспользовался этой возможностью, чтобы вонзить оба клинка в грудь Клебера.

В критический момент Клебер задрожал и мгновенно рассеял змеящиеся молнии. Он внезапно повернулся всем телом и едва избежал двух клинков.

Хотя он и избежал удара спереди, его нагрудник все равно был рассечен лезвием, отчего остался кровавый след.

*Шух!*

Лезвие промахнулось, и раздался чистый звук удара.

Клеберу было наплевать на всё остальное. Прежде чем оба клинка вернулись назад, он быстро схватил запястье Чжоу Цзина подмышкой. Иначе другая сторона продолжала бы атаковать.

— Это особая способность, которую дает зелье третьей версии? Ты можешь выпускать электричество, как некоторые монстры? — глаза Клебера расширились от удивления.

От волнения он чуть не забыл, что Чжоу Цзин больше не охотник, умеющий только драться врукопашную. Если бы не его поразительная стойкость, он был бы парализован внезапным электрическим ударом и умер.

Уголки рта Чжоу Цзина скривились:

 — Моё высвобожденное электричество сравнимо с электричеством монстров!

С этими словами он, не колеблясь, внезапно вспыхнул и накопленное электричество направилось вдоль области, где его тело соприкасалось с Клебером.

*Бз-з-з*  *Поп * *Треск!!!*

Сверкнула молния, и несколько мощных разрядов ударили в Клебера со всей силы.

Клебера покрыли электрические змеи. Он задрожал, и всё его тело онемело. Из его рта пошел черный дым, а воздух наполнился запахом обугленного мяса.

Под серией высоковольтных электрических разрядов Клебер на мгновение потерял контроль над своим телом. У него больше не было сил держать руку Чжоу Цзина, и он, пошатываясь, попятился назад.

В этот момент в глазах Чжоу Цзина сверкнула молния, которая пронеслась по его руке и прикрепилась к его Бушующему Инферно.

Высокая температура, вызванная молнией, мгновенно воспламенила его!

*Чик!*

Звук был похож на щелчок зажигалки.

Со вспышкой молнии огненное ядро взорвалось энергией!

*Шу-у-у…*

Бушующее пламя вырвалось из отверстия в клинке, словно огненный столб!

Не говоря ни слова, Чжоу Цзин поднял руку и нанес удар.

*Бум!!!*

Якие красно-синие цвета покрыли веерообразное пространство на несколько метров перед Чжоу Цзином. Земля мгновенно почернела. Жгучее пламя вырвалось наружу, как полумесяц, смешалось с молнией и ударило в Клебера.

Молния и огонь переплелись и превратились в громовое пламя. В тот момент, когда оно ударило Клебера, вспыхнул свет, и произошла реакция, похожая на взрыв!

*Бум!*

В следующую секунду Клебер вылетел, как пушечное ядро, и его спина разбила стену арены.

*Грохот!*

Половина стены рухнула, и обломки похоронили фигуру Клебера. Чжоу Цзин потерял дар речи. Вокруг его тела всё ещё обвивались тонкие электрические змеи. Небрежным взмахом сабли он погасил пламя, охватившее Бушующее Инферно. Затем он убрал его в ножны и слегка кивнул.

— Извините, кажется, я перестарался.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть