↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Астральный апостол
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 80. Знакомое лицо

»


Чжоу Цзин и остальные первым делом бросились в мастерскую. Склад здесь был разграблен, исчезли все виды Зелий Крови и снаряжения из монстров.

Исчезли даже мастера. Вся мастерская была пуста, но вокруг не валялось трупов.

— Наверное, их всех похитили.

Все огляделись вокруг.

Поскольку эти бандиты были Воинами Крови, они, скорее всего, схватили мастеров и заставили их работать на себя.

Коул с серьёзным тоном сказал:

— Эта группа головорезов сеет хаос в городе. Это значит, что у них есть временное место для содержания пленников.

— Точно. Они напали на город-крепость. Они не стали бы просто так брать трофеи. Поэтому в городе должно быть временное место сбора, и они, скорее всего, подготовили караван, чтобы унести сокровища. Они сначала разграбят город и перенесут боевые трофеи в одно место, а затем уйдут уже со всем грузом, — быстро пришёл к выводу после недолгого раздумья Чжоу Цзин.

В мастерской было не так много интересного, поэтому группа поспешила в таверну охотников.

В таверне царил беспорядок. По всему полу валялись сломанные столы и стулья. Было очевидно, что здесь произошла битва, но ни одного трупа охотника найти не удалось.

— Похоже, охотников тоже забрали. Эти головорезы действительно никого не убили, — Коул был потрясен.

— Может быть, они планируют уговорить охотников присоединиться к ним, как и пленных мастеров? — предположил Чжоу Цзин.

— Это слишком… — Коул не знал, что сказать.

По его мнению, если хочешь разграбить город, то первым делом нужно разобраться с охотниками.

Если они останутся в живых, и даже если их посадят за решетку, это будет нестабильным фактором. Эти люди в любой момент могли стать причиной неприятностей, поэтому лучше заставить их замолчать с самого начала.


Они не только не убили охотников, но и хотели убедить их присоединиться к ним… Эти бандиты были либо идиотами, либо чрезвычайно самоуверенными, либо и то, и другое.

Чжоу Цзин наблюдал за следами битвы в таверне. Он погладил свой подбородок и проанализировал вслух:

— Это город-крепость, поэтому здесь должно быть много охотников. Даже если большинство из них охотятся снаружи, в городе обычно остается не менее десяти-двадцати охотников… Поэтому ущерб от битвы не может быть таким маленьким. Невозможно этой группе головорезов без потерь подчинить множество охотников. Они использовали какие-то другие методы. Думаю, они отравили охотников, чтобы те потеряли боевую силу.

— Если охотники живы, у нас окажется значительное количество помощников, — восхитился Коул.

— Трудно сказать. То, что они живы, не означает, что у них остались силы. Охотники, скорее всего, заключены во временный опорный пункт этими диверсантами и охраняются кем-то… Посмотри туда! — небрежно сказал Чжоу Цзин, оглядываясь по сторонам. Он вдруг понял, что вдоль дороги тянутся пятна крови.

Все остальные тоже увидели это, и их глаза загорелись.

Это должна быть кровь, оставленная охотником, который сопротивлялся и был ранен.

— Следуйте по кровавому следу. Так мы найдем местоположение тюрьмы.

Группа немедленно двинулась в путь.

***

Где-то в городе Неприступная Скала, в небольшом убежище.

Изначально это была одна из казарм, где размещались стражники. На данный момент гарнизон был полностью стерт с лица земли и занят Сынами Крови Монстров в качестве временного опорного пункта.

Огонь здесь не распространился. Бункер был заполнен людьми, охранявшими большое количество ресурсов, полученное в результате грабежа. Это место охраняли семь бандитов из Сынов Крови Монстров.

Чжоу Цзин и остальные пошли по кровавому следу и вскоре нашли это место. Они спрятались за зданием вдалеке и, высунув головы, наблюдали за опорным пунктом, запоминая внешний вид и расположение бандитов.

— Похоже, это их опорный пункт и там осталось не так много людей. Вероятно, они думают, что после подчинения большей части охотников, в городе больше нет сил, способных им сопротивляться, поэтому они отправили основные силы грабить, верно? — Коул понизил голос.

— Это хорошие новости. Как нам атаковать? — лидер команды охотников поинтересовался мнением каждого.


— Воспользуемся преимуществом, пока бандитов нет поблизости. Поднимемся и убьём их.

Чжоу Цзин не колебался.

Хотя противники были Воинами Крови, их команда состояла из элитных охотников Империи.

Он и лидер команды прошли три улучшения, а Коул, элитный охотник, прошел два. При таком качестве и количестве бояться было нечего.

Существовала большая вероятность, что группа бандитов не настолько сильна. Большинство из них прошли усиление лишь раз… Семерых было достаточно, чтобы защититься от сбежавших городских охотников, но они далеко не соперники для их элитной команды.

Все также подумали об этом и не возражали.

Поскольку они столкнутся не с основными силами противника, нет необходимости слишком раздумывать. Сейчас самое подходящее время, чтобы ослабить вражеские силы.

Группа достала оружие и разошлась по своим позициям. Они глубоко вздохнули и внезапно бросились вперед.

Как только они ступили на пустую улицу, их заметили семеро бандитов.

Каждый из них был шокирован и поспешно бросил в Чжоу Цзина и остальных метательные ножи, дротики, топоры и другие предметы.

Чжоу Цзин был самым быстрым. Он бросился вперед, легко уклоняясь от летящего оружия. В мгновение ока он оказался перед одним из бандитов.

Враг собирался атаковать, но не успел он поднять оружие, как вокруг его шеи закружились два очень быстрых холодных огонька.

*Удар!*

Бандит харкнул кровью и упал на землю, не в силах сопротивляться.

Чжоу Цзин на этом не остановился. Два его клинка прочертили две полосы света, и он в мгновение ока убил ещё двух человек. Его противники не успели даже защититься, как упали с широко раскрытыми глазами.


Бандиты, которые были усилены только один раз, не могли угнаться за скоростью Чжоу Цзина. Поэтому все они потеряли жизнь почти мгновенно. Тем, кто пытался парировать, перерезали шею ещё до того, как они успели поднять оружие.

В то же время в одной из комнат опорного пункта, крепко связанные, лежали на земле более десяти охотников. Все они были в ослабленном состоянии, ругались и матерились.

— Тот парень по имени Дортон на самом деле притворялся охотником. Я верил в него, но не ожидал, что он окажется бандитом!

— Этот пес даже подлил парализующее зелье в вино, когда мы ослабили бдительность. Как подло. Моё тело до сих пор немеет.

— Проклятье, подумать только, что я умру в руках группы бандитов, а не в пасти монстра.

Охотники были полны горя и негодования.

Они как обычно пили в таверне охотников, но никак не ожидали, что против них устроят заговор.

Парализующее зелье, которое использовал враг, применялось для захвата монстров живьём. Оно могло парализовать их на пол дня. Бандиты добавили немного во весь алкоголь, поэтому охотники легко были повалены, не имея возможности сопротивляться.

Теперь, когда действие зелья усилилось, тела их онемели, и они едва могли двигаться.

Цепи, которые они обычно легко разрывали, в этот момент не поддавались. Дюжина охотников могла лишь покорно лежать.

В этот момент Вебер, находящийся в толпе, сказал глубоким голосом:

— Не падайте духом. Думайте о том, как сбежать. По какой-то причине эти бандиты ещё не убили нас, но они могут передумать в любой момент.

Покинув Белые Равнины, он путешествовал повсюду и стал вольным охотником. Недавно он обосновался в Неприступной Скале. Он не ожидал, что попадет в такую бурю, и втайне проклинал своё невезение.

Вскоре кто-то беспомощно ответил:

— У нас совсем нет сил. Мы не сможем убежать. Надеюсь, в городе есть другие охотники, которых не удалось подловить, как нас.

Теперь всем оставалось только надеяться, что в таверне отсутствовало как можно больше охотников, когда произошел этот инцидент.

Но даже в этом случае никто не питал больших надежд.

Даже если в городе и оставались охотники, не попавшие под удар, их было не слишком много. Они никак не смогут сравниться с бандитами. Ещё неизвестно, захотят ли они рискнуть и спасти их.

И даже если бы они спасли их, действие зелья ещё не закончилось. Даже если им удастся сбежать, они не смогут нормально собраться с силами. Они будут только обузой и не смогут организовать контратаку, не имея никакой возможности остановить бандитов. В лучшем случае, они смогут сбежать и позволить городу пасть.

Вебер был подавлен и беспомощен, но ничего не мог сделать.

Это ощущение, что его жизнь не в его руках, слишком тревожило его ум.

В этот момент снаружи донеслись слабые звуки битвы и крики.

Выражение лица Вебера изменилось, и он спросил остальных: — Вы слышали это?

— Кажется, снаружи идет бой?

Все поспешно прислушались, но вскоре звуки стихли.

Через некоторое время дверь внезапно с грохотом распахнулась.

Чжоу Цзин вошел со своими товарищами, неся бандита с окровавленным лицом.

— Братья-охотники, мы здесь, чтобы спасти вас, — Коул громко объявил, на чьей они стороне.

Охотники были вне себя от радости. Они поспешно скрутились на земле, как земляные черви, подавая сигнал новоприбывшим освободить их.

Коул и остальные быстро разорвали цепи охотников и помогли всем сесть.

В этот момент многие охотники ясно увидели их лица и поняли, что они незнакомы им. Они не могли сдержать удивления.

— Вы не охотники Неприступной Скалы?

— Да, мы Имперские охотники. Мы отправились на охоту за смертельно опасным монстром и проезжая мимо города Неприступная Скала, случайно заметили произошедшее здесь, — Коул вкратце объяснил всю ситуацию.

— Какое счастье, что вы пришли. Иначе мы были бы уже обречены.

Многие охотники были вне себя от радости и подсознательно присматривались к ним.

Взгляд Вебера прошелся по всем. Только теперь он ясно увидел Чжоу Цзина и был ошеломлен.

Почему этот парень… так похож на Джейсона?

В то же время Чжоу Цзин тоже обнаружил знакомое лицо. Его сердце заколотилось, но он сохранил самообладание и сделал вид, что не узнал его.

Прежде чем Вебер смог подробно его расспросить, Чжоу Цзин взял на себя инициативу и спросил: — Как вы? Можете сражаться?

Услышав это, охотники с горьким выражением лица покачали головами.

— Нас подловили, и мы приняли зелье паралича. Его действие ещё не прошло, поэтому мы не можем вам помочь.

Коул нахмурился: — Это плохо…

Они пришли спасти городских охотников, чтобы те могли помочь в борьбе с бандитами. Однако охотники потеряли свою боевую силу. Они не только не смогли бы помочь, но ещё и нуждались в защите.

Они только что захватили выжившего и получили информацию — эта группа бандитов называла себя Сынами Крови Монстров. В группе было почти сорок членов, и каждый был Воином Крови. С их нынешним составом команды справиться с ними будет непросто.

В частности, их лидер, Дортон, прошёл целых три усиления. Он был основой этой группы бандитов.

Почти сорок Воинов Крови представляли собой силу, с которой нужно считаться. Группа такого размера представляла угрозу для большинства городов. Именно потому, что Дортон усилился трижды, он смог собрать столько Воинов Крови и подавить охотников.

От захваченных пленников они узнали, что этот Дортон не всегда был бандитом. Когда-то он был настоящим охотником. Позже он столкнулся с чем-то, и его характер резко изменился. В итоге он встал на путь преступлений.

Что касается других членов банды, то многих из них завербовали во время грабежа. Они схватили эту группу охотников, но не убили их, потому что хотели убедить их присоединиться и укрепить банду.

— Судя по тому, что сказал выживший, их план — грабить всю ночь напролёт. Ночь ещё длинная, так что у нас много времени… Пока основная часть Сынов Крови Монстров продолжает бесчинствовать, берите охотников и начинайте выдвигаться. Также нужно освободить работников мастерских, — повернулся и твердо сказал своим спутникам Чжоу Цзин.

— А что насчет тебя? — командир группы не возражал против того, чтобы Чжоу Цзин отдавал приказы. Его глаза лишь немного увеличились, и он спросил.

— Я пойду на разведку и посмотрю, смогу ли я найти врагов, которых можно убить. В то же время, я остановлю основные силы противника, чтобы они не смогли быстро вернуться, и создам время для вас.

— …Хорошо, будь осторожен.

Лидер команды подумал и не стал возражать.

Он не слишком беспокоился о Чжоу Цзине. Хотя они оба прошли три усиления, он много раз спарринговался с Чжоу Цзином за последние несколько месяцев, но так и не смог победить. Он знал, что сила парня выше его, но тот просто слишком ленив, чтобы руководить командой.

Чжоу Цзин кивнул и небрежно отбросил бандита, после чего повернулся, чтобы покинуть укрепление.

Вебер смотрел вслед уходящему Чжоу Цзину. Он открыл рот, но слова не выходили.

Его сердце было наполнено недоумением. Он не понимал, почему видит человека, так похожего на Джейсона.

Вебер оставался уверен, что это точно не Джейсон, потому что Джейсон был уже мертв — он лично видел, как его хоронили.

Такое сходство лишь доказывало, что этот человек может оказаться кровным родственником Джейсона…

Но сейчас не время говорить об этом. Вебер не стал сразу задавать вопрос, который травил его душу. Он решил найти возможность спросить об этом наедине… если он сможет пережить эту ночь.

***

Группа Дортона обыскала Наприступную Скалу и не обнаружила никаких других команд сопротивления. Однако они нашли труп сообщника, который был убит земляными шипами. Он был пронзен насквозь и умер жалкой смертью.

— Кто это сделал? Как они посмели убить моего брата!

Глаза Дортона пылали гневом, когда он смотрел на тело своего сообщника.

Он не знал точного хода битвы, но, по его мнению, в обычной битве невозможна такая трагическая смерть. Это определенно месть врага.

— Продолжайте поиски. Я хочу, чтобы этот парень испытал такую же смерть!

Дортон встал, его лицо было пепельно-серым.

Однако его спутники, стоявшие позади него, были другого мнения.

— Босс, давайте сначала вернемся в опорный пункт и оставим там трофеи.

За время поисков группа успела немало награбить. В данный момент у каждого было полно сокровищ. Они хотели вернуться и сложить их, прежде чем продолжить грабёж.

Дортон оглянулся и увидел, что у всех были те же намерения. Он мог только подавить гнев в своем сердце и кивнуть:

— Хорошо, тогда мы сначала вернемся и сложим всё, что у нас в руках, прежде чем начнем преследовать этого врага. Передайте всем больше не бродить в одиночку.

Более десяти бандитов немедленно вернулись в опорную точку.

По дороге бандиты, получившие новости, тоже вышли к ним. Команда быстро выросла до двадцати человек.

Но группа внезапно остановилась и удивленно посмотрела вперед.

В конце улицы, по которой распространялся огонь, сквозь дым медленно приближалась фигура с двумя саблями в руках. Он был едва различим из-за дыма, но явно преграждал им путь.

Чжоу Цзин вышел из дыма и встал перед группой. Он взволнованно оглядел всех, а затем направил свой клинок на врагов.

— Наконец-то я нашел вас. Давайте, присоединяйтесь ко мне в этом танце смерти.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть