↓ Назад
↑ Вверх
Турукано
был 37 дней назад

Комментариев 12
Рекомендаций 0
Отличный перевод, явно не машинный. Это очень порадовало! Сюжет интересный, боёвка разнообразна. Понравилась идея отправки полубога в мир демонов к Асуре)))))
 

Комментариев 12
Рекомендаций 0
К произведению: Секрет волшебника
Пока прочитал 61 главу. Пока нравится. Сюжет довольно интересный, перевод неплох. Боёвка, правда, довольно однообразна, но пока не надоела
(хотя, если её будет в дальнейшем очень много, то, боюсь, надоест. Вплоть до перелистывания). Единственно, что режет глаз, так это незнание автором реалий истории средневековой Европы. Мог бы и почитать учебничек, раз мир у него на Европу похож. Ну что за королевство такое, в котором
банды в 3-4 тысячи разбойников ни у кого удивления не вызывают? Это ведь уже не банда, а целая армия вообще-то (римский легион периода республики, например - 3500 - 4500 человек). С такими бандами этож трындец королевству полный. Или откуда у занюханного провинциального барончика дружина в 1000 рыцарей, причём 200 ещё в сверхтяжёлой броне.
Автор явно не слышал, что стоимость такой брони была сравнима со стоимостью целой деревни. А вообще в Европе все эти мелкие феодалы имели в дружине максимум пол сотни кое-как вооружённых вчерашних крестьян, и рыцарем там был как раз сам барон. Один. А 1000 рыцарей не всякое королевство потянуть могло. В общем, все силы в произведении можно смело уменьшать раз так в 10, тогда будет похоже на правду))))
 

Комментариев 12
Рекомендаций 0
Честно говоря, герой в этом произведении конкретная такая тряпка. Все его действия происходят с оглядкой на мнение других. А уж король из него... Его же используют, как мальчика на побегушках все кому не лень. Аж тошно становится.
 

Комментариев 12
Рекомендаций 0
К произведению: Хризалида
Хороший перевод, интересный сюжет. Правда надоедают детальные описания каждого боя, которые мало чем друг от друга отличаются. Но неплохо в целом. Совсем неплохо.
 

Комментариев 12
Рекомендаций 0
Цитата сообщения Smirna от 18.02.2020 в 23:06
Уважаемые переводчики, просьба заменить слово "блуждали" на "плутали" блуждают в домах терпимости с красными фонарями ;)
а в лесу плутают :)

Вот выдержка из орфографического словаря:
БЛУЖДА́ТЬ
1.
Бродить в поисках дороги.
"Б. в лесу"
2.
Скитаться, странствовать.
"Б. по свету"
 

Комментариев 12
Рекомендаций 0
К произведению: Но я убийца, а не герой!
Какой-то скачущий отрывочный сюжет с частыми переходами повествования от лиц разных героев. Не зашло.
 

Комментариев 12
Рекомендаций 0
Отличный

Добавлено 18.10.2021 - 07:38:
Отличный перевод. Читается очень легко. Сюжет интересный. Правда то как у ГГ в республике отобрали корабль, выглядело крайне бредово.
 

Комментариев 12
Рекомендаций 0
Хотя, стоит отметить, такова только первая треть книги, дальше перевод становится лучше. Правда, можно потеряться количестве персонажей, как главных, так и второстепенных. Все эти Лунь По и Жунь Мо, которых постоянно становится всё больше... Вобщем *Рукалицо*
 

Комментариев 12
Рекомендаций 0
Посмотрел сначала аниме, а потому ожидал от произведения нечто большего. Скучновато как-то со второй половины стало
 

Комментариев 12
Рекомендаций 0
К произведению: Убийцы Драконов
Хороший перевод, неплохой сюжет. Приятно читать. Растянуто правда, но терпеть можно. Но, соглашусь с bashlog, любовная линия как-то искусственно выглядит. А ещё это чип в голове ГГ ни к селу, ни к городу, да и сон им вызванный вообще лишний. Выглядит, как проба пера автора в написании эротических рассказов.
 

Комментариев 12
Рекомендаций 0
К произведению: Повелитель
Первые 10 глав зашли на "ура", но дальше сюжет стал довольно скучен.
 

Комментариев 12
Рекомендаций 0
Очень тяжёлый для осмысления перевод. Сложно следить за развитием событий.
 

>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть