↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мой ученик скончался вновь
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 18. Три рухнувших взгляда

»


Все взгляды скрестились на ней. В особенности, мелкого Вана. На его лице читалось выражение полного недоверия, махнув своей маленькой ручкой, он вырвался из её объятий. В его заплаканных глазах, казалось, можно было прочитать слово "лгунья".

"Эй, эй, эй! Да этот сопляк совсем неблагодарный". Она ведь уже рассказывала ему, что принадлежит к Горе Нефритового Леса, так что он сам виноват, что не понял смысла её слов. "Ты не можешь обвинять клиента за незнание, знаешь ли".

— Приветствуем тётушку-наставницу!

— Приветствуем тётушку-наставницу!

Хоть сами они того и не желали, но чтобы не упасть в грязь лицом, Цзы Юань и Чжао Юаньсю были вынуждены выказать ей, обладавшей более высоким положением, свое почтение.

С неловкой улыбкой Чжу Яо махнула рукой и заставила их поднять головы. Также она рефлекторно попыталась ухватиться за Вана, но тот ловко извернулся. Он сердито надулся и посмотрел на неё взглядом "ты меня обманула".


"Этот сопляк пытается закатить ещё одну истерику?"

— Юаньчэнь, Сюйчжи, оставьте нас пока что, — Цзы Мо своевременно решил эту проблему, заставив Юаньчэня и мелкого Вана, который всё ещё буравил ее взглядом, покинуть зал. Сделав несколько шагов в её сторону, Цзы Мо, несмотря на приветливую улыбку, одарил её многозначительным взглядом.

— Тётушка-наставница, вы случайно оказались на месте происшествия, следовательно, ваше мнение будет высоко оценено. Как Вы считаете, как мы должны поступить в этой ситуации?

Чжу Яо бросило в дрожь. Ни черта она не знала, что им делать в этой ситуации! Действительно ли нормально передавать эстафету ей?

— Хо-хо... Кажется, мастер звал меня на обед!

Но только она попыталась удрать, как дверь со скрипом закрылась. Чжу Яо бросила на Цзы Мо безжалостный взгляд. "Ты, старый лисяра. Очевидно же, что ты пытаешься перебросить на меня ответственность за решение вопроса, которое оскорбит одну из сторон".

Цзы Мо ещё более дружелюбно ей улыбнулся, всем своим видом показывая, что готов выслушать учения тетушки-наставницы.

Чжу Яо тяжело вздохнула. Похоже, у неё нет иного выбора, кроме как стиснуть зубы. Присев на корточки перед Сяо И, она посмотрела на этого ребенка, чье израненное тело всё ещё кровоточило и не могла не нахмуриться.

— Для начала, освободите его. Он же ещё ребенок, в конце-то концов.

Хоть Чжао Юаньсю и был недоволен, но взмахом руки он развеял заклинание, связывавшее Сяо И. Всё ещё сидя на полу, Сяо И медленно вздохнул, но по-прежнему оставался настороже по отношению к окружавшим его людям.

У Чжу Яо уже сложилось определенное представление о ситуации между мелким толстяком и Сяо И ещё с того момента, когда она получала идентификационную табличку. Всё началось с обычной детской ссоры, но переросло в конфликт, в котором один из них едва не лишился жизни. Может быть, всему виной было духовное развитие? Существует же фраза: "С большой силой приходит большая ответственность". Однако в таком мире, как этот, если у кого-то больше силы, то круче и нрав, и он будет готов выступить против кого-угодно всякий раз, когда сочтет нужным.

— Сяо И, почему ты хотел убить мелкого толстяка Чжао? — верно, убить. Если бы не появился мастер секты, то мелкий толстяк действительно умер бы.

— Он заслуживал смерти, — с холодным выражением лица настаивал на своем Сяо И.

— Почему? — продолжила расспрос Чжу Яо.

Он стиснул зубы, словно вспомнив что-то ненавистное.

— С самого вступления в секту он постоянно издевался над Лин Лун. А из-за того, что Лин Лун не обращала на это внимания, его нападки со временем становились всё серьезнее. В последний раз он столкнул её в ледяной бассейн, после чего она тяжело заболела, и её жизнь оказалась под угрозой. Но даже после всего этого он забрал лекарства, которые были нужны, чтобы спасти её. Я рассказал об этом старшему брату, который был ответственен за нас, но... — он хмыкнул и посмотрел на стоявшего рядом Чжао Юаньсю. — Из-за того, что мелкий толстяк был сыном первого ученика лорда Горы Оружия, все эти случаи были проигнорированы, и все делали вид, что этого никогда и не происходило.

Чжу Яо на мгновение задумалась. Той, кого он назвал Лин Лун, должно быть, была та маленькая девочка, которая стояла возле него в тот день.

— И из-за этого ты хотел убить мелкого толстяка Чжао?


Сяо И кивнул, и в его глазах блеснула жажда крови.

— А ты когда-нибудь думал над тем, что даже если ты убьешь его, то не сможешь этим помочь Лин Лун? Кроме того, его убийство ляжет на твои плечи.

— Даже если и так, я всё равно отомщу за неё, — немного помолчав, ответил Сяо И.

— Значит, ты всё ещё хочешь убить мелкого толстяка Чжао, да?

Он продолжил кивать.

Чжу Яо почувствовала себя бессильной. Она не могла понять, почему у десятилетнего ребенка столь радикальный образ мышления. Он рассматривал бойню, как должное, и считал, что смерть или убийство решают все проблемы. Со взглядами этого ребенка явно было что-то не так.

— Ты когда-нибудь задумывался о последствиях чьего-либо убийства?

— Люди, которых я собираюсь убить, заслуживают смерти! — мигом выпалил Сяо И.

— Как ты определяешь, кто достоин жизни, а кому лучше умереть? Те, кто относится к тебе хорошо не заслуживают смерти, а кто плохо — заслуживают? Паренек, ты не один на свете живешь, и мир не крутится вокруг тебя. Ни у кого нет права определять чью-либо жизнь и смерть. Ты сказал, что мелкий толстяк запугивал вас и обрек Лин Лун на тяжелую болезнь, и это действительно его грех. Однако убив его, ты совершишь ещё более тяжкое преступление. Как ты думаешь, правильный ли это поступок?

Сяо И больше ничего не сказал. Стиснув зубы, он упрямо опустил голову.

Чжу Яо знала, что невозможно было достучаться до него за такой короткий промежуток времени. Когда она впервые увидела его, он выглядел как нищий и, скорее всего, был сиротой. Так как он был ещё молод, видимо, именно это и создало видимость, что всё крутится вокруг него. Уверенность в том, что он всегда прав, уже закрепилась глубоко в его костях. Это не то, что можно было бы изменить за столь короткое время.

— Это факт, что в травмах мелкого толстяка виноват Сяо И, и он должен понести наказание за свои действия, — Чжу Яо посмотрела на Цзы Мо.

Чжао Юаньсю, стоявший в стороне, засиял от восторга:

— Тётушка-наставница, ваше расследование было великолепно.

— Но! — продолжила Чжу Яо. — Причиной инцидента послужили издевательства Чжао младшего, поэтому он также должен понести наказание, — выражение лица Чжао Юаньсю мгновенно изменилось, но она не дала ему и слова вставить.

— Касательно же Вас! — Чжу Яо посмотрела на Юаньсю. — Как отец мелкого толстяка Чжао, вы неправильно его воспитали и позволяли ему продолжать запугивать своих братьев, из-за чего всё и случилось. Как говорится, ошибки при воспитании ребенка — ошибки отца. Если бы вы раньше узнали об издевательствах и вмешались бы, мы бы не оказались в текущей ситуации. Потому вы также несете ответственность за неспособность воспитать ребенка. Мировоззрение ребенка должны формировать родители. Хоть мы и можем сказать, что жестокость Сяо И обусловлена средой, в которой он вырос, но, в отличие от него, в поведении мелкого толстяка Чжао виноват его отец.

Лицо Чжао Юаньсю мигом посерело. Он хотел было опровергнуть её слова, но в итоге сложил руки и ответил:

— Ученик благодарит тетушку-наставницу за учения, — краем глаза он всё так же безжалостно смотрел на сидевшего на полу ребенка.

— Хорошо. Я не так ясно знаю правила секты, так что ответственность за их наказание лежит на мастере Цзы Мо, — Чжу Яо повернулась и дала понять Цзы Мо, стоявшему в сторонке, чтобы дальше он сам разбирался с этим вопросом.

Цзы Мо в ответ улыбнулся, словно старая маргаритка, и уважительным тоном принялся подхалимничать:

— Как и следовало ожидать от мудрой тетушки-наставницы. После вашего расследования ситуация мигом прояснилась.

Чжу Яо закатила глаза. "Пф, засранец, ты же сам хотел, чтобы я со всем разобралась, не так ли? Думаешь, я не понимаю, что задумал такой лисяра, как ты?". К несчастью для неё, после обиды Горы Медицины черный список пополнился Горой Обработки Оружия.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть