↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Паладин
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 28.2. Вылазка

»

С тех пор как Аделаида раскрыла все карты, она стала гораздо более откровенной в своем мнении. Это стало хорошим изменением, потому что значило, что кто-то сможет опровергнуть мои глупые решения. Я кивнул, зная, что Аделаида перехватит управление костюмом изнутри, и приступил к работе над антенной. Это был довольно скучный процесс. Вынуть старую антенну, заменить ее новой, снова замаскировать, убедиться, что все соответствует ремонтной документации, которую составила Аделаида. Я подождал, пока она не подтвердила, что линия связи восстановлена, чтобы уничтожить старую антенну, превратить ее в блинчик и разорвать на кусочки, как бумагу. Затем я закопал ее куски в нескольких шагах от этого места. Паранойя? Возможно, но во время апокалипсиса приличная доза паранойи точно не повредит.

— Связь настроена? — спросил я. Когда я не получил ответа после нескольких итераций, то начал напевать "Это и есть любовь" с неприятно фальшивым итальянским акцентом.

— Чего ты хочешь?! — прорычала Аделаида. — Я пытаюсь переназначить тысячи настроек, которые позволят нам получить доступ не только к шпионским и коммуникационным спутникам, но и к орбитальным бомбардировочным платформам, избегая при этом протоколов защиты от взлома, которые вполне способны уничтожить меня. Слушать, как ты поешь о пироге с пиццей, ничем мне не помогает.

— Ой, прости, — сказал я. — Ты закончила?

— Пока да. Но мне понадобится намного больше времени, чтобы получить доступ к орбитальной бомбардировке.

— Здорово. Потому что по этой дороге движется большая группа бронетехники, и я подумал с ними поздороваться, — я указал на медленно приближающийся конвой. Их было на удивление много, в основном БТРы и несколько разведывательных машин, украшенных антенной. Я не беспокоился о них. Паладин был хорошо защищен от большинства сканирований. То, что было действительно интересно, так это ховертанк, который возглавлял конвой. Я не ожидал, что у кого-то будет такой или имеются навыки, необходимые для его пилотирования. На транспортных средствах не было никаких опознавательных знаков. Так что не военные, это точно. Может быть, группа наемников?

Я действительно упустил свой шанс получить какую-либо информацию об этом новом мире, когда встретился с Майком и двумя другими выжившими. Все, что я знал, это что существует что-то вроде поселения в Стерлинге. Мне нужна была информация, и хотя спутниковая линия связи могла предоставить мне изображения, этого будет недостаточно. Эта колонна казалась хорошим местом для ее получения.

— Я не думаю, что это хорошая идея, Сэм, — осторожно сказала Аделаида понаблюдав за группой, — возможно, было бы разумнее сейчас отступить в Камелот и проверить спутниковые снимки, а затем принять решение, с какой группой выживших связаться.

— Хмм. Но я был взаперти на этой базе очень долго, и мне хочется пообщаться с людьми. Кроме того, ничто из того, что у них имеется, кроме рейлгана ховертанка, не сможет и поцарапать меня, — я немного пораскинул мозгами. — Хорошо, я пойду на это. Я буду следить за ними и подслушивать при помощи Паладина, в худшем случае просто сбегу.

— Я не смогу тебя переубедить, — вздохнула Аделаида, — так что действуй осторожно. Я буду следить за тобой и Камелотом, но я собираюсь продолжать работать над спутниками. Мне нужно получить доступ к их кэшу изображений, он даст нам ценную информацию о том, как развивался мир, пока мы были в подполье.

— Заметано. Я обещаю постараться избежать неприятностей, — я начал двигаться к колонне, оставаясь вне зоны их действия, направляя мощные устройства прослушивания Паладина в их сторону. На днях я собирался определить активный камуфляж для костюма, но до тех пор скрытность не была его сильной стороной. Мне приходилось подниматься и опускаться невероятно неловко, чтобы меня не заметили.

Неудивительно, что Паладин мало что смог принять. Было довольно трудно слышать людей из-за грохота шин, даже с шумовыми фильтрами костюма. Я нахмурился, но продолжал следовать за ними. Моя интуиция подсказывала, что я не должен оставаться с этими людьми наедине, но это может быть просто предубеждением из-за всех боевиков, которые я смотрел с Аделаидой. Никогда не стоит судить книгу по ее шокирующему количеству передового оружия. Я следил за ними около часа или около того, и когда солнце уже было в зените, колонна начала замедляться и остановилась. Мы были примерно в пятидесяти милях от базы. Я улыбнулся. Это именно то, чего я ждал. Обеденный перерыв.

Группа людей вышла из транспорта и начала бродить по дороге. Они выглядели... странно нормально. Были мужчины и женщины от восемнадцати до сорока, и они были одеты в потертую одежду, но не в лохмотья. Люди были хорошо вооружены, но у них практически не было бронежилетов. Сканеры Паладина выявили одну странную вещь: у каждого человека в группе было какое-то электронное устройство, расположенное в затылке. Я не видел таких технологий раньше. Мое любопытство вспыхнуло, я повернул к ним мощные микрофоны своего Паладина и прислушался.

Высокий мужчина с бритой бородой разговаривал с более низким мужчиной, который выглядел скромно, как любой обычный служащий, которого можно было найти до войны:

— Босс. Мы только что получили сообщение от разведки. Разведчики согласны с предварительными отчетами. Застава Стерлинга хорошо организована и охраняется. Может быть, будет хорошей идеей присоединиться к группе Жнецов, прежде чем мы попадем в город.

Дерьмо. Рейдеры?

Коротышка на мгновение задумался, положив руку на подбородок:

— Я рассмотрю отчеты, но я бы не стал привлекать другую банду. Мы не можем позволить себе разделить наши находки, да и мне не нравится, как они работают.

— Хорошо, — сказал бородатый мужчина, — но я не знаю, сможем ли мы отбить их охранников, по крайней мере, без жертв. Они довольно хорошо оборудованы для городских, и превосходят нас по численности.

— Но у них до сих пор нет ответа на наш ховертанк, — ответил низкий, — так что у нас есть хорошее преимущество. Мы лучше вооружены и намного мобильнее. Мы просто должны использовать его, поэтому сегодня вечером составим план атаки. Я думаю, что мы просто запугаем их, захватим то, что нам нужно, и уйдем. Кроме того, я не доверяю группе Жнеца относительно последствий. У них есть неприятная привычка насиловать и грабить, что может втянуть нас в более масштабную борьбу, чем мы хотим, и мне больше не нужны зверства на моей совести. Что еще более важно, мы должны сохранить товар в целости и сохранности, если мы хотим иметь возможность позволить себе что-либо, кроме дерьма, которым они кормят рабов.

Судя по всему, они были работорговцами. Я застонал. Почему я не смог найти хорошо вооруженную большую группу дружелюбных торговцев? Или веселую группу добросердечных наемников?

Бородатый собирался открыть рот, но босс поднял руку:

— Я знаю, что ты собираешься сказать, и мой ответ до сих пор нет. Не распускать руки в Стерлинге. Если мы опустимся до таких вещей, когда мы выберемся из этого дерьма, то не сможем вернуться к своей старой жизни. Мы сделаем так, как раньше: захватываем городских, отвозим их на базу, тогда и повеселимся. Выпустим пар с этими шлюхами позже. Кроме того, неповрежденные товары стоят намного дороже. — Беспечность в его словах вызвала неприятное ощущение в моем желудке. Но я и представить себе не мог, как работает группа рабовладельцев.

— Сэм», — сказала Аделаида, — мне кажется, что пришло время представиться нашим новым друзьям.

— Знаешь что, Аделаида, — сказал я, поднимаясь, костюм заглушил мой голос, — я считаю, что ты абсолютно права, — я дважды проверил показания всех своих систем. Настало время выяснить, что здесь, черт возьми, происходит.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть