↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Бессмертный, который был изгнан с Небес в мир смертных
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 130. Рынок лечебных трав

»

Некоторые студенты по-прежнему немного стеснялись, однако вкусная еда несколько раскрепостила их, и они стали есть как можно быстрее, чтобы другим досталось меньше. Доев третью тарелку, Хэ Мо взглянула на Го Хуая и подумала:

«Кто же он такой? Неужели он действительно может вылечить моё лицо?»

Пообедав, несколько человек убрали со стола и на кухне, а Го Хуай тем временем переоделся.

— Босс, это лучшее, что я ел в жизни.

— Босс, если что-то нужно, просто скажи, я сделаю всё, что смогу.

— Вы теперь работаете здесь, а значит, у вас будет лучшая еда. После обеда мы поедем за лечебными травами. Подготовьтесь, — улыбнулся Го Хуай.

Вскоре к клинике подъехали три новых семиместных внедорожника и минибус.

— Дядя Чжоу, ты поведёшь минибус. Ты будешь отвечать за готовку, а про свою болезнь не переживай, через десять дней у меня будут нужные таблетки, — сказал Го Хуай с улыбкой.

— Среди вас есть те, кто умеет водить? Разбейтесь на три группы так, чтобы в каждой был водитель. Можете меняться, если что. Главное, чтобы студенты обоих институтов были во всех группах. Сегодня мы купим обычные травы. Когда приедем на место, можете покупать всё, что захотите, платить буду я. Всё, поехали.

Сказав это, Го Хуай и Юй’эр сели в свой внедорожник и поехали на самый крупный рынок китайских лечебных трав в Вучэне — Оптовый рынок Сяфэн.

— Хуай, ингредиентов во фляге Лаоцзюнь нам хватит надолго, зачем мы будем покупать ещё? Тем более что в мире людей они гораздо хуже, и подделок тоже хватает. От них и скопытиться можно, — тихо сказала Юй’эр.

— Именно поэтому мы и едем на рынок. Было бы неплохо решить эту проблему, — ответил Го Хуай, улыбаясь.

— К тому же не все наши пациенты будут больны чем-то серьёзным. Нужно будет лечить обычную простуду, грипп, головную боль. Таких пациентов мы будем принимать без исключений. Нам нужно возродить китайскую медицину!

— Хорошо. Можешь на меня рассчитывать.

Вскоре они прибыли на место. Запах трав чувствовался даже на парковке.

— Го Хуай, мы действительно можем покупать всё, что хотим? Здесь не всегда удаётся найти качественные травы, даже декан Лю однажды купил подделку, а мы ведь ещё не закончили обучение, — тихо сказала Лэн Шуан.

Несколько студентов закивали. Западная и китайская медицины часто нуждались в одних и тех же ингредиентах, поэтому оба института были знакомы с проблемой подделок. Большинство студентов разделяло мнение Лэн Шуан.

— Не бойтесь. Ходите, спрашивайте и покупайте. Мне плевать, купите вы настоящие травы или липовые, я за всё заплачу, — громко объявил Го Хуай.

Студенты снова разделились на три группы. Юй’эр и Го Хуай также зашли на рынок.

— Хуай, здесь больше барахла, чем настоящих трав. Как они будут выбирать? — спросила Юй’эр ещё до входа.

Они с Го Хуаем могли определить качество ингредиента по запаху, даже не беря его в руки. Разумеется, студенты не обладали такими навыками. Однако группа Хэ Мо справлялась неплохо. По крайней мере, самые дорогие травы, которые они купили, были настоящими.

— Друзья мои, заходите! Только что прибыли травы с острова Дав. Лучшее качество, хорошая цена, — кричал мужчина средних лет, одетый в белый чанпао.

Го Хуай и Юй’эр подошли к довольно большой витрине.

«Кое-что из этого мне пригодится» — подумал Го Хуай, делая глубокий вдох. Он направился прямиком ко входу.

— Могу я знать, что именно вы ищете? Если у вас есть список, можете просто дать его мне, я найду всё необходимое. Меня зовут Пан Гоцзюнь. На всём рынке Сяфэн вы не найдёте более богатого выбора, — сказал толстяк, подмигивая.

— Если вы переживаете, что у меня не хватит денег, переживайте лучше за то, что у вас не хватит хорошего товара. Юй’эр, давай посмотрим, что тут есть, — сказал Го Хуай и вошёл внутрь, держа Юй’эр за руку.

Внутри действительно оказалось большое разнообразие китайских лечебных трав. Го Хуай едва заметно улыбнулся. Он не ожидал, что ингредиенты на витрине окажутся настоящими. Однако взглянув туда, где были сложены остальные травы, он заметил, что они значительно хуже по качеству.

— Осматривайтесь, молодой человек, выбирайте. Скажите мне, если что-нибудь нужно, — улыбаясь, сказал Пан Гоцзюнь.

— Я куплю всё, — ответил Го Хуай с улыбкой.

— Господин Пан, пожалуйста, упакуйте всё, что лежит на витрине.

— Молодой человек, позвольте, я принесу более свежие травы со склада. Они уже упакованы. Те, что на витрине, лежат там уже давно, и могли утратить свои свойства. Я не могу ставить вас под удар, — сказал Пан Гоцзюнь и крикнул своему помощнику, который тут же приволок гору свёртков.

— Ничего, я переживу. Всё в порядке, господин Пан, мне нужны именно те, что на витрине, — сказал Го Хуай, складывая ингредиенты в сумку.

— Молодой человек, давайте я всё же дам вам свежие, потому что эти.. эти… — Пан Гоцзюнь так и не придумал, что ещё сказать.

— Господин Пан, давайте поговорим наедине, — сказал Го Хуай, прищуриваясь.

— Хорошо, хорошо. Давайте, — с этими словами Пан Гоцзюнь едва заметно покосился на своего помощника.

— Господин Пан, вы действительно хотели продать мне эту дрянь? — спросил Го Хуай.

— Я открыл клинику, и мне не помешают хорошие травы.

— Кхм. Я не думал, что вы так хорошо разбираетесь в травах, — признал Пан Гоцзюнь.

— Все рынки трав в Китае одинаковые. Если вы хотите купить что-то стоящее, заплатить придётся немало.

— Скажите своему помощнику, чтобы не маялся ерундой. Пусть он хоть на тёрке травы перетрёт, я всё равно смогу отделить настоящие от подделок, — усмехнулся Го Хуай.

— Я слышал, что недавно к вам в руки попало что-то действительно редкое. Могу я взглянуть?

Пан Гоцзюнь изумлённо уставился на него.

— Послушайте, на всём рынке об этом знает лишь пара человек. Кто вам рассказал? — тихо спросил он.

— Господин Пан, вы же бизнесмен. Я тоже. Пожалуйста, дайте мне взглянуть. Насчёт цены не волнуйтесь, — улыбнулся Го Хуай.

— Если вам нужны ингредиенты, я готов продать вам лучшее, что у меня есть, но то, о чём вы говорите, я уже подарил кое-кому. Мне жаль, — улыбнулся Пан Гоцзюнь.

— Тянь, если этот молодой человек пожелает что-то купить, обслужи его как положено. И упакуй травы получше. Слышишь, упакуй их хорошенько.

Го Хуай понял, на что намекает Гоцзюнь своему помощнику.

— Хорошо. Раз вы не хотите иметь со мной дел, я пойду куда-нибудь ещё. — Сказав это, он откуда-то достал чёрную кредитку. Она была из ограниченной серии Ситибанка. Для Го Хуая её достал Цзя Юань. На карточке был всего лишь миллиард юаней.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть