На рассвете в начале мая небо по-прежнему было погружено во тьму. Заходящая багровая луна и рассеянные звезды давали слабый отблеск, разбавляя темноту настолько, что можно было разглядеть силуэты вблизи.
Люмиан проснулся рано и поспешил освежиться. Он надел свой официальный наряд, который был принят накануне, и широкополую шляпу. Он изо всех сил старался улыбаться своему отражению в стеклянном окне, служившем зеркалом.
Когда он спускался по лестнице, сверху послышались торопливые шаги.
Вскоре в поле зрения появился Чарли.
Он был по-прежнему одет в льняную рубашку, черные брюки и кожаные туфли без ремешков. Его румяный цвет лица стал еще бледнее, а маленькие голубые глаза выдавали явную усталость.
Чарли выразил свое понимание и достал медные монеты номиналом 5 коппетов, чтобы купить луковый хлеб у ближайшего торговца.
Люмиан почувствовал знакомое чувство.
Когда он жил на улице, если ему удавалось раздобыть денег, то первым делом он покупал луковый хлеб.
Он был дешев, а аромат лука долго сохранялся, создавая иллюзию, что он только что сытно поел.
…
Люмиан также покупал луковый хлеб на завтрак. Вместе с Чарли они прошли через многочисленные торговые ряды и вышли на улицу Анархии.
„Обожаю здешние утра!“ Чарли оглянулся и вздохнул со свойственным ему усердием. „Эти бандиты, которые заслуживают того, чтобы гнить в аду, не могут вставать так рано. Они не могут разрушить эту пленяющую душу атмосферу“.
Он махнул рукой Люмиану.
„Мне нужно ехать на метро. Иначе я сегодня опоздаю. Этот проклятый начальник точно лишит меня зарплаты!“
Попрощавшись с Чарли, Люмиан побрел по улице Анархии, изучая окрестности, как любопытный турист.
Марше дю Квартье дю Джентльмен располагался на южном берегу реки Сренцо, в юго-восточном углу Трира, официально известного как „Квартал 13“. В Трире было множество кварталов, названных по номерам, каждый из которых имел свои исторические и характерные прозвища. Даже чиновники иногда использовали эти разговорные названия.
Свое название район получил благодаря магазину Le Marché du Gentleman. Близость к реке Сренсо позволила построить здесь паровозную станцию Сухит, которая обслуживала путешественников из южного Интиса.
Окруженные рынком и паровозной станцией, многие улицы города пользовались дурной славой и кишели обедневшими жителями. Это были одни из трущоб Трира.
К северу от рыночного района, на южном берегу реки Сренцо, располагался Квартал 5, Квартал Памятной Катедрали или Университетский квартал. Здесь располагались Трирский колледж, Трирский высший горный колледж и Академия изящных искусств Интиса.
К северо-востоку от города, на северном берегу реки Сренцо, располагался квартал 12, известный как квартал Ноэль. Здесь располагались Дом Ветеранов, Госпиталь для раненых солдат и несколько крупных медицинских учреждений.
К северо-западу от рыночного района находился Квартал 6 — Квартал Обсерватории, куда Люмиан планировал заглянуть позже. Здесь находился главный вход в катакомбы.
…
К юго-западу от рыночного района находился квартал 14, известный как Ботанический сад . В воскресенье у Люмиана была назначена встреча с психологом в кафе „Мейсон“. Этот район также назывался Кварталом Сан-Кулотес из-за крупных фабрик, расположенных к югу от Ботанического сада.
И вот почти все утро Люмиан провел на улицах квартала Ле Марше дю Джентльмен.
Ближе к полудню Люмиан вернулся в район железнодорожной станции Сухит, намереваясь найти место для обеда, а затем отправиться в катакомбы на поиски поддельного колдуна Оста Трула.
Проходя мимо, Люмиан заметил пару — Рура и Мишель, которые также проживали в „Оберже дю Кок-Доре“.
Они продавали посылки с товарами, завернутыми в бумажные пакеты, группам, которые, судя по всему, были иностранцами.
Когда Люмиан приблизился, седовласый, оборванный и морщинистый Рур наклонился к нему и понизил голос. „Вам нужны фотографии уличного ателье?“
„Что такое уличное ателье?“ Люмиан не скрывал ни своего замешательства, ни отвращения к вони Рура.
Рур помахал тонким бумажным пакетом в руке и прошептал: „В Трире красивых девушек, которые работают натурщицами у художников, называют ‚мастерицами ателье‘.
‚С появлением фотоаппаратов и фотографов их тоже стали снимать. Как вы понимаете, некоторые из этих фотографий продавались художникам в качестве справочного материала, а другие…‘
Рур лукаво усмехнулся и снова потряс бумажным пакетом в руке.
‚Четыре лика за пакет с двумя фотографиями внутри!
‚Другие продают их по 10 ликов!‘
Люмиан рассмеялся.
‚Месье Рур, мадам Мишель, это тот сувенир, который вы продаете туристам?‘
Услышав, что Люмиан обратился к ним по имени, выражения лиц Рура и Мишеля резко изменились.
Они закрутились, пытаясь вырваться, но Люмиан оказался проворнее и вцепился в плечо Рура.
Мишель, пробиравшаяся сквозь толпу, заметила, что ее муж не поспевает за ней, и вернулась, ее лицо было пропитано горечью.
Я тоже живу в ‚Оберже дю Кок-Доре‘. Меня зовут Сиель“, — представился Люмиан.
Поняв наконец, откуда Люмиан их знает, пара облегченно вздохнула и умоляюще посмотрела на него. „В чем дело, месье Сиель?“
„Что за фотографии вы продаете?“ с любопытством спросил Люмиан.
Рур робко ответил: „Пейзажные фотографии реки Сренцо, а также изображения замков и дворцов Трира“.
„Никто не доставляет вам хлопот?“ спросил Люмиан, ухмыляясь.
Рур сглотнул и ответил: „Люди, которые их покупают, не осмеливаются открыть их на месте или столкнуться с нами позже. Они чувствуют себя виноватыми“.
„Кроме того, если вы продаете пейзажные фотографии, никакая полиция вас не побеспокоит“. Люмиан кивнул. „А кто-нибудь действительно продает уличные работы из ателье?“
„Да“, — подтвердил Рур. „В прошлом месяце полиция арестовала группу фотографов и арт-дилеров. Они сказали, что конфисковали более 10 000 фотографий. Если бы только они могли отдать их нам. Кто знает, за сколько мы могли бы их продать!“
Мадам Мишель, тоже с морщинистым лицом и сгорбленной фигурой, пробормотала: „Раньше в нашей гостинице останавливалась одна модель, но в последнее время ее не было. Возможно, она стала любовницей какого-нибудь художника, а может, ее взяли в уличное ателье…“
В „Оберж дю Кок-Доре“ бывают самые разные гости… Люмиан с интересом спросил: „Сколько вы можете заработать за неделю, обманывая иностранцев и заставляя их покупать фотографии?“
„Мы продаем их очень дешево. Около 10 верлей“, — ответил Рур, его взгляд был слегка уклончивым.
Судя по всему, это больше, чем 10 верлей, но не намного больше. Я буду считать, что это 12 верлей, что составляет 1200 коппетов или 240 ликов… 60 дураков попадаются на это каждую неделю? Люмиан окинул взглядом площадь и выразил свое презрение к среднему уровню интеллекта собравшихся здесь людей.
Что касается Рура и Мишеля, то они сильно рисковали, обманывая других, но при этом зарабатывали всего около 50 верлей в месяц — гораздо меньше, чем подмастерья или даже чернорабочие.
Наблюдая за их слегка сгорбленными спинами, стройными фигурами и морщинистыми лицами, Люмиан понял, что дело не в том, что они не хотят выполнять более законную работу за более высокую плату, а скорее в том, что они не могут справиться с этой работой.
Взмахнув рукой, он покинул паровозную станцию Сухита и направился на северо-запад, к Кварталу обсерваторий.