↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Синий маг, воспитанный драконами
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 2. Глава 49

»


— Это то самое место? — И прищурился и отодвинул шторку в его машине. Луч солнечного света ударил ему в лицо, отчего он взвизгнул и прикрыл глаза. — На улице слишком светло. Не можешь затемнить солнце?

— Не могу, Ваше Великолепие, — выдохнув, сказал Запи и выпрыгнул из машины и открыл дверь королю гномов. — И да, мы прибыли к Торговцам Драгоценными Камнями.

И фыркнул, вылезая наружу, и плюхнулся на землю. Он нахмурился, увидев отметку на земле, на которой было высечено "десять метров".

— Что это такое? — спросил он, пнув ногой. — Мы встречали несколько таких по пути сюда, нет?

— Разве вы не спали? — нахмурился Запи. — Земные элементали играли в игру под названием... раздави гнома, — он подошел к маркеру и размазал слова ногой. — Разведчики были не очень рады сообщить об этом.

— Раздави гнома, понятно, — сказал И и приподнял брови. — Интересно, как определяют победителя. По расстоянию или по выражению лиц летящих гномов, участвующих в этом?

— Вы интересуетесь не теми вещами, Ваше Великолепие.

— Неужели? — спросил И. — Кто здесь король? Ты или я?

— Вы не можете просто прикрываться тем, что вы король, чтобы выигрывать каждый спор со мной, Ваше Великолепие, — сказал Запи и вздохнул, когда они приблизились к подножию горы. — Да, вы король, но это не значит, что вы никогда не ошибаетесь. Если бы вы всегда были правы, вам не нужны были бы советники.

— Единственная причина, по которой у меня есть советники, — это чтобы они делали часть работы за меня, — сказал И и фыркнул. — Иначе бы я был идеальным королем.


— Опять гномы? — спросил голос. И и Запи нахмурились, когда группа валунов с драгоценными камнями вместо глаз выкатилась из пещеры в горе. Один из валунов повернулся и спросил:

— Чей ход?

— Моя! Сейчас мой ход! — сказал валун с зелеными глазами. — Ставлю пятьдесят камешков, что побью твой рекорд.

Запи откашлялся.

— Простите, вы обращаетесь к королю гномов, Его Великолепию И.

Валуны замолчали и обменялись взглядами друг с другом.

— Вы король гномов? — спросил зеленоглазый валун у Запи.

— Нет, — сказал Запи и выдохнул. — Он.

Валуны перевели взгляд с хорошо одетого гнома на того, что был одет в пижаму и выглядел так, будто только что встал с постели. Затем они снова повернулись к Запи.

— Ну, мы пока поиграем, — сказал зеленоглазый валун. — Пятьдесят метров и испуганное лицо, значит? Я побью это!

— Я так и знал, что выражения лиц играют определенную роль в системе подсчета очков, — сказал И с усмешкой, — он показал пальцем на Запи. — Я же тебе говорил.

— Ваше Великолепие, пожалуйста. Они собираются напасть на нас, — сказал Запи. — Можете оставить свои детские выходки на потом?

— Как король, я объявляю все мои выходки недетскими, — фыркнул И. — Он хлопнул в ладоши. Металлическая броня материализовалась в воздухе за его спиной.

— Схватить их.

Броня спикировала на валуны и обхватила их, не давая им двигаться. Валуны кричали и дергались, но они ничего не могли, кроме как покинуть эти тела и вернуться обратно в землю.

— Ах ты бандит! Мы расскажем главе клана!

С пустым взглядом И наблюдал, как на валунах исчезают драгоценные камни. Доспехи отпустили простые валуны и встали за спину И.

— Ваша магия големов вдохновляет своей зрелищностью, впрочем, как и всегда. Я помню, как люди смеялись над вами, когда вы отказались от традиционного пути для воина, — сказал Запи, глядя на блестящие доспехи.

— Быть воином — это слишком много работы по сравнению с тем, чтобы стать големантом. Зачем что-то делать, если мои големы могут сделать это за меня? — спросил И и пошел дальше по проходу.

— Тут совсем другие причины, — пробормотал Запи, следуя за своим королем. Несмотря на то, что он находился внутри горы, тут было светло, как снаружи. Сверкающие драгоценные камни на потолке и стенах освещали извилистые дорожки. И уверенно шел вперед, не останавливаясь ни на какой развилке.


— Вы бывали здесь раньше, Ваше Великолепие?

— Никогда прежде, — ответил И.

— Я не знал, что у големантов есть заклинание, чтобы не заблудиться в лабиринте.

— Нету, — кивнул И.

— Тогда... вы ведь знаете дорогу, да?

— Нет...

— И?

— Мм?

— Мы заблудились?

И выпятил грудь.

— Король никогда не может заблудиться, потому что его королевство всегда следует за ним, куда бы он ни пошел.

— О, я этого не знал. Это место тоже Конигрейха Второго? Я могу рассказать об этом Тафель в следующий раз? — спросил голос позади них.

Более высокий голос ответил с усмешкой:

— Конечно.

И и Запи резко обернулись.

— Кто вы такие?! — спросил Запи у полуголого мужчины с феей на голове.

Вур прищурился.

— Это вы издевались над моими подданными? — несколько коричневых пятен света летели рядом с телом Вура и что-то бормотали.

— Это был он!

— И те доспехи.

— Тот, что в костюме, невежа.

— Вы новый глава клана? — спросил И, приподняв бровь. — Это не я издевался над вашими подданными, — он показал на Запи, — это он. Можете забрать его, если вы будете чувствовать себя лучше от этого.

Вур кивнул.

— Тогда я возьму его с собой.

— В-Ваше Великолепие!? — заикнулся Запи, когда земляные руки появились под его ногами и схватили гнома за лодыжки. Земля под ним разверзлась, и его потащило вниз, в зияющую трещину. Через секунду земля сомкнулась обратно.


И ухмыльнулся, когда Запи исчез.

— Итак, не пора ли вам ответить на мой вопрос? Вы новый глава клана Торговцев Драгоценными Камнями? Как вас зовут?

— Да, я новый глава, — кивнул Вур. — Я Вур.

Ухмылка И стала еще шире.

— Вы мне уже очень нравитесь. Давайте будем друзьями.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть