↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мировой учитель: Иной мир образования и шпионажа
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 157: (Часть вторая) - Три героя

»


157. Три героя

Часть 2.

Как бы то ни было, мы уже получили много предупреждений, но всё, что мы могли сделать, это обезопасить себя до тех пор, пока не покинем Сандор, когда Легендия закончится. Поэтому мы должны были найти способ защитить себя и иметь запасные планы. Мы попытались разузнать, зачем нам нужно было сюда приходить, но принцесса Рифель захотела сделать небольшой перерыв. Я собирался дать ей понять, что наш разговор и означает то, что мы сейчас отдыхаем, но тут принцесса Рифель посмотрела на Карэн и подозвала её к себе.

— Карэн, иди сюда.

— Хм? Ладно.

Карэн, вероятно, уже поняла, что ей не нужно бояться принцессы Рифель. Поэтому она послушно кивнула и подошла к ней. Принцесса Рифель с облегчением выдохнула, посадив Карэн на колени и положив голову Риз, сидевшую рядом со мной, себе на плечо.

— Хаа... жаль, что Хокуто здесь нет, но так я всё равно смогу отдохнуть.

— Я надеюсь, что могу поесть пока мёд в это время. Я обычно ем мёд, когда устаю.

— Ты ешь мёд и когда не устаёшь, — пошутил я над Карэн.

— Ахаха, воспитывать детей не так просто, не так ли? Оставим это в стороне, что есть сладенького?


Поскольку принцесса Рифель смотрела на меня умоляющим взглядом, я с горькой улыбкой достал из сумки торт. Сения быстренько разрезала его на всех здесь присутствующих и разложила на столе. У принцессы Рифель заблестели глаза. У Риз тоже был такой взгляд, она выглядела точно так же, как её сестра.

— Вот! В Сандоре много сладостей, но тортов здесь не пекут!

— Умение приготовления стало ещё более отточенным, чем раньше. В Элизионе только несколько человек, которые готовят на таком уровне, — сравнила Сения.

— Я уже довольно давно не ела торта. Мне правда нравится. Давайте его съедим.

Все разобрали вилки и начали есть торт...

— Да... восхитительно. К тому же вкус у него какой-то ностальгический. Риз, в следующий раз я хочу, чтобы крема было побольше, хорошо? — дала оценку принцесса.

— Ничего не поделаешь. Давай, открой свой рот.

— Я тоже хочу клубнику! — запросила Карэн, увидев, как Риз дала ягодку Рифель.

— Да, да. Теперь ты.

Принцесса Рифель скормила торт Карэн, а Риз — принцессе Рифель. Они делали это очень быстро, и я думаю, им было весело, потому что они выглядели счастливыми.

— Мы не можем проиграть им! — втянулась Фия.

— Риз впереди, но мы с Фией-сан отлично работаем вместе и одержим победу. Поднажмём!

— Вам не обязательно соревноваться, — сказал я.

Жёны начали соперничать друг с другом. Их энтузиазм выглядел, как когда супружеская пара управляет рестораном. Странная игра началась сама по себе. Я закончил есть торт, чтобы сменить тему разговора, и повернулся к Реусу, который в это время осматривал комнату.

— О, кстати, Реус. Я забыл об этом из-за Джулии-оджи, но, вроде как, Альберт собирался приехать сюда, ты знал?

— А? Серьёзно?

— Да, мне сказала Рифель-химэ. Кстати, где он? — спросил я у принцессы.

— Мне очень жаль, если вы ждёте его, но пока Альберта нет в замке. Он едет в передовой лагерь вместе с Тоу-сан и другими.

— ...Правда? Я хотел бы увидеть его после долгой разлуки. Похоже, придётся ждать ещё. Аники, мы тоже поедем в передовой лагерь?

— Потом спросим Сангер-оджи. Мне было бы интересно побывать там.

— Я немного разговаривала с его сестрой. Эта девушка нервничала, как и её брат, когда они приехали сюда, но она поддерживала его.

Альберт уже должен был жениться, но, похоже, его жена не приехала сюда. Их страна была небольшой, так что и стражников с ними тоже было не очень много. Когда она сказала это, Реус резко отвернулся.

— Реус. Вы воссоединитесь после долгой разлуки. Главное, это начать, — сказала Фия.

— Да, совершенно верно. Начни так же, как тогда, когда ты сопровождал её, — вспомнила Риз.

— Как ученик Сириуса-сама, ты должен понимать это, — согласилась Эмилия.

— Уух.

— Хехе, Риз писала об этом письме. Реус влюблён в эту девушку, не так ли? Мне хочется услышать побольше о том, как они познакомились, — похихикала принцесса.

Я закончил есть и рассказал романтическую встречу сестры Альберта, Марины, и Реуса... и в этот момент я ощутил странное присутствие, приближающееся сюда. Когда оно подошло ко входу в комнату, раздался громкий стук в дверь. Сения быстро пошла встречать.

— Кто там?

— О, это голос служанки той самой Ни-чан? Я пришёл поприветствовать вас, откройте дверь.

Этот голос я слышал впервые, но принцесса Рифель, как и другие люди, жившие в замке довольно долго, казалось, сразу узнала, кто это был. Но так как атмосфера накалилась, то похоже этот человек был не тем, кого они рады были видеть.

— Ни-сама, это кто-то плохой? — спросила Риз у сестры.

— Его зовут Небесный Меч. Он известен как герой, но для меня он просто дурак, который следует в основном только своим инстинктам.

— Его зовут Хилган, но я тоже не очень хочу видеться с этим человеком, — высказал своё мнение Мелт.

— Если не хотите встречаться с ним, вам необязательно открывать дверь, верно? — продолжила Риз.

— Будет ещё хуже, если я прогоню его. Всё-таки он герой в этой стране.

По сравнению с Правителем Драконов, который был овеян множеством тайн, о Небесном Мече было много известно. Основываясь на собранной информации, я слышал, что он был равен по силе и технике обращения с мечом с Сильнейшим Мечом, а ещё я слышал от Эшли, что он был падок на женщин. Если он хотел кого-то, то вёл себя как ребёнок, который не может устоять, если не может получить желаемое, и тогда он настойчиво начинал дониматься, если его игнорировали.

Кроме того, вокруг ходило несколько слухов, что он вовсе не был героем, что казалось мне странным. Сения с разрешения своей хозяйки открыла ему дверь. Там стоял человек двадцати лет с хмурым видом. После этого Хилган вошёл в комнату.

— О боже, почему так долго?

— Простите. У нас был важный разговор, — оправдалась Рифель.

— Не стоит волноваться. Я просто хотел посмотреть на гостей Сангера.

Я и представить себе не мог, что он герой, ведь он был одет в простую рубашку и брюки. Его жгучие рыжие волосы падали ему на спину, а кованые мышцы и размеры тела соответствовали пропорциям Лиора-джии-сан. Его аура запугивания и острый взгляд объясняли, почему его сравнивали с Сильнейшим мечом, но, по правде говоря, мне это так не казалось. Уже на первой нашей встрече он не мог оторвать своих страждущих глаз от моих жён.

— Хех... мне говорили про красивых женщин, но, чтобы настолько красивых... И тут не только люди, но ещё и эльф... и серебряный волк. У тебя ведь неплохой вкус, ха?

— Эти леди — жёны Сириуса-сама. Они не принадлежат Хилган-сама, и эти слова прозвучали грубо, — сделала замечание Сения.

— А? Этот тощий парень... тот самый Сириус, который выиграл Боевой фестиваль?

Слова Сении, казалось, вообще не доходили до его ушей. Он был очень удивлён, увидев меня. Хилган больше походил на хулигана, судя по его разгульному поведению в комнате принцессе Рифель, которая тоже была здесь гостьей. И то, что он говорил, что каждая женщина принадлежит ему, делало из него животного, живущего только инстинктами. Как бы то ни было, я привстал, чтобы защитить своих жён, и Хилган свирепо уставился на меня.

— Эй, из-за тебя я не вижу женщин.

— Раз так, то может перестанете пялиться на них? Вы смотрите на них, как на свою добычу.

— Нет-нет. Я просто хочу быть поближе к ним. Я хотел бы пожать вам руку, проведёте меня?

Он подошёл ближе, выставив улыбку на всё лицо, но это была улыбка, которой вообще нельзя было доверять. Я и не подумал, что всё закончится простым рукопожатием, поэтому немного усилил бдительность по отношению к нему. Я показывал всем своим видом, что я не доверяю ему. Похоже, он нацелился и на Риз, и я не мог допустить, чтобы он доставил проблем принцессе Рифель.

У Хилгана, вероятно, кончилось терпение, так как я не ответил ему взаимностью, и он выпустил жажду крови. После этого он проигнорировал меня, обошёл вокруг и снова протянул руку. Я попытался отмахнуться от рукопожатия, но... в этом не было необходимости.

— ...Приятно познакомиться.

Реус резко ворвался в наш диалог и схватил руку Хилгана. Мне понравилось то, как Реус очень вовремя взял инициативу на себя, а тем времени Хилган недовольно прищурил глаза.

— Эй, что ты делаешь?

— Что вы имеете в виду? Это всего лишь рукопожатие. Вы ведь зашли поприветствовать нас, верно?

— Я не пожимаю руки мужчинам. Отпусти меня сейчас же.

— Я не позволю вам приблизиться к Ни-чан без разрешения Аники.

— Аа?! Думаешь, ты ровня мне? Позвольте мне показать тебе, как это работает.

Бесстрашно улыбаясь, они оба начали набирать силу в руках, и я услышал, как напряглись их мышцы в крепком рукопожатии. Хилган выглядел сильнее, так как был крупнее Реуса, но Реус тренировался с мечом каждый день, поэтому он был сильнее, чем казался на первый взгляд. Вложив полную силу, он мог запросто сломать руку оппонента, но... улыбка Хилгана не пропадала с его лица.

— Кх... ух?!

— Какая сила. Я слышал, что второе место на Боевом фестивале занял Серебряный волк. Это был ты?

— Да... это так.


— О, правда? Был бы там я, то чемпионом стал бы именно я.

Сила Хилгана была ещё выше, чем могло показаться. Хотя выражение лица Реуса исказилось от боли, Хилган мог позволить себе выглядеть расслабленным. Мы начали слышать лёгкий хруст костей, и я хотел остановить Хилгана, но он отпустил руку раньше, чем я что-то сказал.

— Теперь ты понял? Если да, то уйди с дороги.

— Я всё ещё... не проиграл.

— Реус, остановись, — приказал ему я.

— Да. Ну же, покажи мне свою руку, — попросила Риз.

Пока Риз осматривала Реуса, который стонал от боли, я посмотрел на Хилгана, с довольной улыбкой радующегося победе. Я оценил его силу, которая была выше, чем у Реуса, но мне стоило преподать ему урок.

— А теперь... — начал выбирать следующего соперника Небесный меч.

— Хилган. Прекрати это прямо сейчас.

— А... опять этот болтливый пришёл...

Хилган не успел назвать моё имя — в комнату вошёл Зилард, который пришёл проведать нас. В отличие от мягкого выражения лица, которое я видел раньше, сейчас лицо Зиларда выражало гнев. С криком он подошёл к Хилгану.

— Я попросил тебя сидеть тихо, пока Сангер-сама не скажет, но ты решил своевольничать.

— Я ничего не могу с этим поделать. Ребята в замке тоже хотят посмотреть на этих женщин.

— А с той что случилось? Она должна была прийти к тебе сегодня утром.

— Та-то? Он так и не пришла. Серьёзно. Терпеть не могу, когда женщины не принимают мою любовь.

— Аах, снова? Ни одна женщина не придёт к тебе, если о тебе ходят слухи, что ты грубый и неотёсанный.

— Они, как всегда, придираются. Тебе тоже бы следовало почаще обнимать женщин!

Обмен репликами между ними стал ещё более жарким, и Хилган, рассердившись, схватил Зиларда за воротник, но без всякого беспокойства продолжал отвечать ему.

Пока я раздумывал, стоит ли мне остановить их, Хилган всё-таки отступил и вздохнул, как будто сдался под настойчивостью соперника. На первый взгляд Хилган казался более властным, но я чувствовал, что между ними обоими существовала чёткая иерархическая связь.

— Чёрт... я остановлюсь, хорошо? А сейчас у меня нет настроения.

— Вот и хорошо. Я собирался познакомить вас позже, но, думаю, и этого было достаточно. Пожалуйста, вернись в свою комнату. Ох... я ещё не представил их Луке...

— Да, да, я понял! Ухожу.

Убедившись, что Хилган покинул комнату, Зилард со вздохом низко склонил голову в нашу сторону.

— Мне очень жаль, что мой коллега доставил вам хлопот.

— Нет смысла извиняться за это тебе. Хотела сказать, что вам стоит быть поосторожней, — вмешалась принцесса.

— Мы сделаем всё, что в наших силах. Его накажут, в последнее время он привлекает к себе слишком много внимания. Надеюсь, он всё-таки вырастет когда-нибудь.

— Он очень сильный. Думаете, вы сможете контролировать его?

— Я уже давно с ним знаком. Я старше его и знаю его слабости.

Хилард был на две головы выше Зиларда, но Зилард был старше Хилгана. Зилард монотонным голосом кратко рассказал нам о первой встрече с ним. Хилган тогда был человеком прямолинейным и честолюбивым.

После рассказа Зилард слегка покашлял, как будто вспомнил о цели своего прихода сюда, и снова посмотрел на нас.

— Кстати говоря, вы уже закончили разговаривать? В любом случае Сангер-сама ждёт вас уже прямо сейчас.

— Мы в принципе уже можем идти...

— Мы подойдём чуть позже. А вы можете сходить сейчас, — сказала мне принцесса Рифель.

Я посмотрел на принцессу Рифель, и она кивнула мне в ответ. Первоначальная цель моего приезда сюда состояла в том, чтобы защитить принцессу Рифель и выяснить причину того странного чувства, которое она испытывает в замке, но сначала мне нужно было как следует осмотреть его. Поскольку возражений не последовало, мы расстались с принцессой Рифель и снова отправились осматривать замок.

— — — — — — — — — — — — — — —

Мы вышли из комнаты принцессы и последовали за Зилардом. Мы вышли из замка через заднюю дверь с другой стороны от главного входа.

— А? Мы вышли из замка? — удивился Реус.

— Что нам делать здесь? — спросил я у Зиларда.

— В задней части замка есть хижина для драконов. Там один мой знакомый.

Если бы он упомянул о драконах, я догадался, кто там будет. Похоже, герой по какой-то причине скрывался, и мне интересно, кто он.

— А там есть дракон? Его знает Ас-джи? — спросила Карэн.

— Ну... я не думаю, что это дракон высокого ранга. Скорее, там могут быть либо драконы среднего ранга, либо драконы низкого ранга, — предположила Фия.

— Карэн. Я хочу, чтобы ты была осторожна и не говорила ни о своём родном городе, ни об Асрад-сама.

— Ладно...

Карэн просто стало любопытно, когда она услышала о драконах, но, думаю, благодаря своей интуиции Зилард и так уже понял, что она была из крылатых людей по её поведению. Перед нами предстала огромная хижина, внутри которой обитали драконы.

— Хм... я думала, там будут в основном драконы низшего ранга, но большинство из них -драконы среднего ранга, — сказала вслух Фия.

— И всё же они довольно крупные. На них даже можно бы было летать людям.

На драконе низкого ранга мог поместиться только один человек. А вообще драконы редко ладили с людьми. Но здесь было три дракона средних размеров, которых мы видели в родной деревне Карэн. Всё-таки для начала драконы были известны своей свирепостью. Но даже при этом они были послушны. Значит, их можно было дрессировать.

— Сириус-сама. Там стоит человек, но... — начала Эмилия.

— Да. Но... а? — недоговорил Реус.

Пока мы шли и осматривали отдыхающих драконов, Эмилия и Реус обнаружили человека, ходившего между драконами, перед которым они склоняли голову. Он был ещё ребёнком, очень похожим на Карэн. И то, как он ходил вокруг них, казалось...

— Нет-нет. Этот ребёнок из соседнего города. Её наняли для экспериментов с драконами. Последний герой... Правитель Драконов Лука. Смотрите туда.

Когда я повернулся в сторону, куда указывал Зилард, я увидел молодую женщину. На её теле было немного одежды, которая больше походила на нижнее бельё. Поверх этой одежды было что-то вроде белого халата. Она была похожа на учёного. Её кожа была тёмно-коричневой. Она обладала особым очарованием, притягивающим мужчин, но меня беспокоило другое.

— Ох, ничего себе... сегодня ты привёл с собой много народу. Кто они?

Женщина улыбалась, заметив Зиларда. У неё на голове были рога, похожие на рога драконов.

— — — — — — — — — — — — — — — -

Дополнительно/Бонус — Давайте знакомиться с Хокуто

— Ох... неужели это действительно прикосновение к легенде?! — не мог нарадоваться Эшли.

— Какая приятная шерсть! Как у плюшевых игрушек, только ощущения другие и чувствуется тепло... не могу устоять! — взбудоражилась Джулия.

— Уоф...

— У Хокуто сильный хвост. Вы не сможете даже приподнять его, — подразнил их я.

— В смысле?! У меня это сейчас же получится! — спохватился Эшли.

— Дурак! Это у меня получится, — не отставала от брата Джулия.

— Уоф...

— Джулия всегда была такой серьёзной, но сейчас... Хокуто свёл их с ума, не так ли? Однако, как членам королевской семьи, им стоит быть немного скромнее, — наблюдала за происходящим принцесса Рифель.

— А разве ты не была такой же, когда впервые встретила Хокуто-сан, Рифель-анэ? — спросил у неё Реус.

— Разве я была такой же?

— Вам нравилось играться с его ушами и занимались этим целый час, — вспоминала Эмилия.


— Ничего такого не припомню, — отмазалась принцесса.

— А удовлетворившись этим, вы попытались отвезти его в замок и посадить на стул во время заседания правительства, я права? — продолжала Эмилия.

— Это была не я.

Переводчики: KanekiKen13

Редакторы: Darkness1996



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть