↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мировой учитель: Иной мир образования и шпионажа
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 139: (Часть первая) - Человекодраконы и крылатые люди

»


Глава 139. Человекодраконы и крылатые люди.

Часть первая

[Кха... приветствую вас, авантюристы. Меня зовут Асрад. Я человекодракон и вождь этой деревни.]

Через несколько минут после того, как Карэн отчаянно пыталась помочь... разговор, наконец, начался.

Асрад начал говорить серьёзным голосом, чтобы вернуть себе величественный вид, но…

— Ас-Джи! Не пугай их! — кричала Карэн.

[Ааа, ладно, ладно. Я не сержусь на этих людей, так что успокойся.]

[Но, Асрад-сама. Я должен сказать, что если они причинят нам вред...]

[Эй! Помолчи, Меджия.] — перебил того Зенодора.

— Я же сказала, так нехорошо! — протестовала Карэн.


При наступлении такой дружеской атмосферы, напряжение практически исчезло.

А Карэн, которая была причиной этой суеты, в текущий момент лизала конфеты с мёдом, Фия же неподвижно стояла на месте.

Понимали ли окружающие драконы, что переговоры не продвинутся вперёд, но они молчали... и в отличие от Зенодоры и Асрада их взгляд, устремлённый на Карэн, не был таким же нежным.

Так как они уже представились, было бы грубо, если бы мы не сделали то же самое.

Мы назвали свои имена, и после знакомства Асрад внезапно склонил голову.

[Прежде всего, позвольте поблагодарить вас за возвращение Карэн. Она наш друг.]

[Асрад-сама! Я понимаю причину, но не стоит склонять перед ними голову!]

Казалось, что Меджия повысил голос, так как его голос звучал громче остальных, но я посчитал, что он просто был драконом строгой дисциплины.

Они вели себя довольно сурово, но я понимал, что среди членов группы тоже было необходимо строго высказывать своё мнение, и я решил наблюдать, не вмешиваясь в их разговор.

[Но это правда, они спасли нашего друга, Карэн. Что также принесло облегчения её матери, которая всё это время беспокоилась о ней.] — пояснял Зенодора.

[Да, но...]

[И всё-таки нужно принять решение. Позвольте мне повторить вопрос, заданный ранее. Будьте честны, авантюристы. Зачем вы пришли сюда, в мою деревню?]

Сменив свою прежнюю мягкость, Асрад бросил на нас острый взгляд.

Казалось, он видел нас насквозь. В такой ситуации мы могли превратить всех драконов этой деревни во врагов, если бы мы солгали.

В общем, он, скорее, угрожал нам, чтобы мы признались, если что-то замышляем, но поскольку нам нечего было стыдиться или скрывать, я уверенно ответил:

— Думаю, вы уже всё слышали от Зенодоры-сама. Мы пришли сюда, чтобы вернуть Карэн её матери, так как мы случайно встретили её во время нашего путешествия.

[Разве?]

— Если я должен добавить ещё одну причину, то мне просто было любопытно. Мне было интересно, где живут крылатые люди и как они живут.

[...Это и есть ваши причины? Вы можете умереть, если мы и монстры нападём на вас!]

— Я достаточно натренирован, чтобы не быть убитым монстрами и драконами. У нас был план — вернуть Карэн домой, и мы почти выполнили его, — чётко ответил я.

Асрад изумлённо смотрел на меня. Затем он посмотрел на моих учеников.

[И вы по той же причине?]

— Я делаю это для Карэн-чан и следую за Сириусом-сама, потому что я его сопровождаю, — ответила Эмилия.

— Я не его сопровождающая, но я тоже считаю, что так было правильней, — сказала затем Риз.

— Я просто следую за Аники! — лаконично проговорил Реус.

— Мы — семья Сириуса. Так что этот вопрос бессмысленный, — добавила Фия.

— Уоф!

Из-за огромных размеров драконов на нас оказывалось сильное давление. Обычные люди, вероятно, съёжились бы от страха от одного их взгляда, но никто из нас не отвернулся и бесстрашно отвечал.

Хотя мы же не врали.

[Хм... похоже, они не лгут.]

[Я не сомневаюсь в вас, но вы, правда, верите им?]

[По крайней мере, они нам не враги. Мы просто будем продолжать наблюдать за ними.]

[Асрад-сама. Простите, что прерываю ваш разговор, но у меня есть важная информация. Я только что узнал: похоже, что эти люди исцелили Френду.]

[Что ты сказал?! Меджия, ты слышал?]

[Д-да! Но я не уверен, полностью ли она исцелилась. Когда я навещал её, она просто не страдала от боли.]

— Это потому, что Они-сан вынул плохую штуку, и Окаа-сан теперь в порядке! — снова влезла Карэн.

[Как вы видите, Карэн также подтвердила эту информацию. Я предлагаю принять их как гостей в качестве награды за спасение наших друзей.]

Зенодора высказал своё предложение, делая шаг вперёд, но взгляды окружающих драконов оставались суровыми.

Причина заключалась в том, что мы здесь всё равно считались чужакам, и они, вероятно, не могли согласиться с этим, как Зенодора.

Тем временем Асрад посмотрел сначала на нас, а затем на Зенодору.

[Зенодора. Да, они спасли наших друзей, но мы ведь совсем недавно встретились с ними? Ты привёл их в нашу деревню, но не слишком ли ты переоцениваешь их?]

[Вот именно. Ты не можешь гарантировать, что они не опасны для нас?] — вторил Меджия.

[У меня есть основания полагать, что они нам не враги. Если бы они охотились на крылатых людей, у них бы не было необходимости приводить Карэн домой.]

[Или они таким путём хотели выйти на деревню?] — спросил Асрад.

[Если бы им нужно было это, они могли бы угрожать Карэн, но они этого не делали. И к тому же они знали, что находятся под нашим наблюдением, и при этом всё равно вылечили Френду, хотя у них не было на то причин.]

[Ещё слишком рано утверждать, действительно ли Френда исцелилась. Они могут пытаться завоевать наше доверие, а затем нацелиться на наши слабости.] — продолжал Меджия.

[Что? Может мы и глупы, но ты действительно считаешь, что мы такие хрупкие существа, которых легко одолеть? Кроме того, Асрад-сама сказал, что они не лгут, так что с этого момента нам нужно рассуждать более здраво.]

Остальные драконы продолжали сопротивляться, но уговоры Зенодоры продолжались.

И всё же... хоть я и был рад, что Зенодора защищает нас, мне было интересно, почему он нас так ценит?

[Они — люди, и они не боятся, даже стоя в нашем окружении. Даже Столетний Волк на их стороне. А значит, они явно не те глупые чужаки, с которыми мы постоянно сталкиваемся.]

[Хм, ты прав.]

[Более того, как человек сказал ранее, он может показать нам что-то новое. Вождь должен быть в состоянии это понимать.]

[...Понятно.]

[Во всяком случае, мы должны прислушаться к их пожеланиям. Они всё равно не смогут выбраться из деревни без нашей помощи.]

Когда Зенодора обернулся, чтобы показать, что компромисс был достигнут, я сделал шаг вперёд и слегка опустил голову.

По какой-то причине Зенодора был на нашей стороне, и так как я не чувствовал никаких подозрительных признаков от его слов и поведения, я предположил, что ему можно было доверять.

Мы выслушали всякие сложные условия, и теперь мы могли высказать им нашу просьбу.

[То, что сказал Зенодора, имеет смысл. Позвольте спросить, что бы вы от нас хотели? Если вам нужны деньги, я могу дать вам драгоценности, которые я нашёл в этой пещере.]

— Раз так, то я бы хотел остаться на несколько дней в вашей деревне.

[Разрешить остаться? Назовите мне свою причину.]

— Я всё ещё хочу убедиться в состоянии Френды-сан, но ещё, я также хотел бы посмотреть на жизнь людей, живущих здесь. Я не только ищу редкие вещи и пейзажи. Я путешествую, чтобы увидеть, как живут другие.

Так как это было путешествие, чтобы расширить свой кругозор, я хотел бы узнать, как здесь живётся крылатым людям, и, конечно же, понять их взаимоотношения вместе с драконами.

Меджия и другие драконы, которые, казалось, испытывали подозрение, посмотрели на нас.

[Почему ты хочешь это знать? Если речь идёт о нашей жизни, то достаточно будет и одного дня, верно?]

[Кроме того, вы сказали, что лечение Френды закончено. Разве есть ещё какая-то необходимость присматривать за ней?] — дополнил Асрад.

— Я не могу игнорировать травмы и болезни. Это вы довольно живучи, а крылатые люди почти как обычные люди, поэтому мы не должны пренебрегать этими факторами, пока она полностью не восстановится. К тому же я не хочу оставлять Френду с людьми, которые даже не подозревали, что внутри неё есть чужеродный предмет.

[Что ты сказал?!]

Действительно, я был чужаком. Я понимал это, но... Френду мы лечили вместе с Риз. Кроме того, она была матерью Карэн, которая была нам как сестра. По крайней мере, я хотел бы понаблюдать за ней, пока она не встанет на ноги.

Это может показаться высокомерным, особенно учитывая, что я не врач, но бывают моменты, когда я не могу позволить другим смотреть на меня свысока.

Хотя драконы были раздосадованы этими провокационными словами, я без малейшего страха продолжил:

— И к тому же я верю в свой опыт. Я ощущаю всё сам, смотрю на мир своими глазами, а не просто опираясь на то, что было в книжках или понаслышке. Может, для вас драконов, мы и маленькие существа, но я не думаю, что вы превосходите нас во всём.

[Как ты можешь такое нам говорить?] — возмутились остальные драконы.

[Если бы ты не спас нашего друга, я бы уже укусил тебя своими клыками...]

— Клык — это я! Это я могу укусить тебя, — вступился Реус.

— Гррр... — зарычал Хокуто.


— Вам нельзя драться, — воскликнула Карэн.

Драка... мы не должны заходить так далеко. В какой-то мере эта ситуация обернулась против нас. Реус и Хокуто, да ещё и Карэн, встали впереди, закрывая собой нас.

Когда я улыбнулся, так как Карэн совсем не испугалась сложившейся обстановки, Асрад, наблюдавший со стороны, вдруг громко засмеялся.

[Хахаха! Успокойтесь, вы все. Просто признайте уже, что мы проиграли.]

[...Раз вождь так говорит.]

[Кх! Успокоиться... мы ведь человекодраконы...] — пробубнил один из них.

Похоже, на самом деле они не ненавидели нас с самого начала. Просто мы им не нравились, и им нужно было успокоиться. А ещё человекодраконы были из тех, кто ненавидит проигрывать.

[Итак, эти люди собираются остаться в деревне. Если кто-то считает, что проиграл, он может потом бросить им вызов на матч. И поскольку их громкие слова не казались ложью, может быть, нам лучше стоит получше узнать их? Вы также можете понаблюдать за нашей жизнью.] — заключил Асрад.

— Асрад-сама. Это означает...

[Ах. Мы приветствуем вас всех, я разрешаю вам остаться в деревне.]

— Большое спасибо. Однако нам немного не по себе из-за того, что за нами ведётся постоянная слежка, поэтому, пожалуйста, не переусердствуйте.

— ...У нас всё будет хорошо, верно? — переспросила Эмилия.

— Да, мы останемся с Карэн, — объяснила Фия.

— Ас-Джи! — радовалась Карэн.

После слов Фии, довольная Карэн прыгнула на хвост Асрада, который лежал перед ним. Он поднял свой хвост и пересадил Карэн на ладонь.

Несмотря на то, что высота была немаленькой из-за большого размера драконов, Карэн, казалось, привыкла к этому и выглядела довольной. Они были в хороших отношениях.

[Хоть я и принял такое решение, многие из нас с осторожностью относятся к чужакам. Так что не вызывайте проблем.]

— Мы поняли.

[В таком случае, я хотел бы отвести этих людей.]

[Хм, я оставляю гостей Зенодоре. На сегодня всё. Остальные, следите за своим поведением и не позорьте расу человекодраконов.] — объявил окружающим драконам Асрад.

[[[Да!]]]

Все драконы развернулись по приказу Асрада, а затем направились ко входу в пещеру.

Только один Меджия обернулся, чтобы посмотреть на нас... хотя нет, я удивился, потому что он посмотрел только на меня.

Казалось, он испытывал те же чувства, что и я, но, в конце концов, он молча наклонил голову и вышел из пещеры.

Мы, Асрад и Зенодора остались в пещере одни и обсуждали планы.

[Так, где же вам можно переночевать...] — задумался Зенодора.

— В моём доме! — воскликнула Карэн.

[Хм... действительно, но в этом доме будет слишком тесно для пяти человек.] — сказал Асрад.

— У нас есть вещи для похода. Мы прекрасно можем спать на улице даже без кроватей.

— Всем необязательно оставаться в доме, мы можем чередоваться, — предложила Риз.

— Я только за. Так я смогу законно спать рядом с Сириусом-сама, и... мфмфм! — начала Эмилия.

Возможно, из-за налаживающейся ситуации язык Эмилии слишком разболтался, но я смог прикрыть её рот рукой. Недавно я задумывался о Карэн и теперь понял возможную причину, по которой она стала такой избалованной.

Я мог расслабиться, так как мы смогли вернуть Карэн домой в целости и сохранности. С большой вероятностью сегодня ночью Эмилия заберётся ко мне в постель и будет сладко покусывать мою шею и плечи.

— Простите, а нет ли поблизости какого-нибудь заброшенного здания? — спросила Фия.

[Ах да... есть хижина, которую мы используем как склад на краю деревни. Ночью туда никто не ходит, так что может спокойно переночевать там, разве что только там не прибрано.] — вспомнил Зенодора.

— Хорошо, мы проверим это позже. Если что, то мой ветер может со всем разобраться. Поэтому чистка...

— Что ты задумала?! — перебила Фию Эмилия.

Обычно Фия шутила вместе со всеми, но в последнее время при посторонних людях она так не делала. Возможно, всё было из-за того, что после последних событий она вся была на нервах из-за Карэн.

А нам сейчас как раз не хватало шутника.

— — — — — — — — — — — — — — — — — —

После этого мы снова сели на спину Зенодоры и вернулись в дом Карэн.

Троица драконов, которые сидели возле дома, учуяли присутствие Хокуто. Я невольно улыбнулся, глядя на то, как они приветствуют нас, выстроившись в ряд и задрав головы.

[[[С возвращением.]]]

— Уоф!

Ну... всё было в порядке, так как я ничего не имел против них.

Я доверил охрану снаружи Хокуто. Мы вместе с Зенодорой, принявшим человеческий облик, вошли в дом, и Дебра приветствовала нас улыбкой и приятным запахом готовящейся еды.

— С возвращением. Я рада, что вы благополучно вернулись.

— Спасибо за заботу. Мы получили разрешение от вождя остаться на какое-то время здесь.

— Они могут остаться со мной! — повторила Карэн.

Успокоив радостную Карэн, я всё рассказал Дебре. Когда я сказал, что хочу некоторое время понаблюдать за состоянием Френды, Дебра вздохнула с удивлённым видом.

— Ах... авантюристы действительно необычные люди.

— Ты не согласна? Прямо как возвращение того человека.

Меня заинтриговало, как Дебра и Зенодора после этих слов посмотрели друг на друга с горькими улыбками. Однако желудки Риз и Реуса одновременно издали громкий звук. Казалось, сушёным мясом, которое они поели по дороге не наесться.

— Хахаха, давайте сначала поужинаем. Я не знаю, нравится ли вам такое, но, пожалуйста, не стесняйтесь есть, потому что я приготовила этого много. Зенодора-сама, а вы?

— Ну что ж, раз так, я тоже попробую. Я ещё о многом хочу поговорить со всеми.

— Я тоже. А что насчёт той троицы снаружи... — поинтересовался я.

— Хорошо бы на время оставить этих дураков. Потом подойду к ним и отпущу.

Похоже, в этом был какой-то смысл, но всё же странно... почему это было так.

"Потерпите ещё немного, три дракона..."

"Кстати, можно дать им немного еды".

Когда я убедился, что у Френды нет никаких отклонений, подготовка была завершена. Здесь было много людей, но, тем не менее, мы приступили к позднему ужину.

Вероятно, в их кухне было много блюд, в которых было больше овощей, нежели мяса. В частности, картофель был в большинстве блюдах.

— Вы про это? Мы здесь много такого выращиваем и едим его много. Вкус простой, но зато запаса у нас навалом, — пояснила про картофель Дебра.

Похоже, крылатые люди занимались сельским хозяйством, так как здесь был хлеб, но картофель в этой деревне был их основной пищей.

Одна картофелина была размером с ладонь. Форма круглая, а поверхность была неровной. Этот овощ очень сильно напоминал картофель в предыдущей жизни, судя по тому, что его здесь тоже тушили, нарезали и запекали.

У него была немного уникальная текстура, но при медленном тушении он отдавал знакомым вкусом.

— Вкус пробирает насквозь, очень аппетитно, — похвалил я.

— Восхитительно! Я хочу ещё! — просил Реус.

— Ещё, пожалуйста, — сказала за ним Риз.

— Мне тоже нравится вкус, но в меня больше не влезет, похоже, я уже наелась, — сказала Эмилия.

Ученикам, похоже, тоже понравилось, так что я должен был взять с собой немного такого овоща, прежде чем покинуть деревню.

Так как у нас не было с собой специй, картофель был вкусным сам по себе, и мне это нравилось. Это был своего рода домашний вкус, который успокаивал людей, когда они это ели.

В то время как обжоры брат с сестрой ели одну порцию за другой, Карэн, которая закончила есть первую тарелку, передала её Дебре.

— Ещё!

— О боже, Карэн так редко просит добавки. Обычно ты уже сыта к этому времени.

— Я хочу быть как Онии-чан. Я буду много есть и быстро вырасту.

— Хехе, ты выглядишь такой счастливой, когда говоришь это.

— Я не думаю, что она может съесть слишком много, так что думаю, ей будет достаточно половины порции, — заметил я.

— Очень важно есть с готовностью. Будет бессмысленно, если в скором времени ты снова проголодаешься, — сказала Дебра.

— Ага! Обаа-чан, только половину!

— …Хорошо. Вот, твоё любимое.


Карэн съела больше, чем обычно, может быть из-за того, что эти блюда были приготовлены её семьёй.

Это было действительно необычно, учитывая то, что Дебра сказала ранее, она взяла тарелку с улыбкой и выглядела удивлённой. И всё-таки меня кое-что беспокоило, но так как это было незначительно, я забыл об этом, ведь, вероятно, всё будет хорошо.

Кстати, я не упомянул о том, что никогда не видел, чтобы Риз страдала от голода.

Переводчики: KanekiKen13

Редакторы: Darkness1996



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть