Глава 139. Человекодраконы и крылатые люди.
Часть вторая
Через некоторое время ужин закончился, на столе из еды ничего не осталось.
После ужина Карэн и Риз отправились навестить Френду, а мы тем временем отдыхали после еды и пили чай, который заварила Эмилия.
— Эмилия говорила мне, что они много едят, но я не ожидала, что настолько. Все запасы в доме опустели.
— Мне жаль. Я принесу всё, что вам нужно, завтра. Да, Реус?
— Ух! Охоту предоставьте мне!
— Ха-ха-ха, не стоит так переживать за это. Поскольку Карэн здесь не было, у нас с дочерью не было особого аппетита. Так что всё в порядке, — сказала Дебра и рассмеялась.
Похоже, она предпочитала, чтобы запасы были съедены, а не испорчены.
Сначала она кричала на нас из-за того, что была морально истощённой, но теперь это была настоящая Дебра. Она была нежным человеком с материнскими качествами.
— К тому же, сколько бы вы ни охотились, чтобы найти замену ингредиентам, моя дочь и внучка никогда не могут быть заменены. Я не жалею о запасах.
— Но поскольку мы останемся здесь на какое-то время, мы будем помогать вам.
— Какие вы доброжелательные. Что ж, только, пожалуйста, не переусердствуйте. Этот дом немного маловат, но, пожалуйста, считайте его своим домом.
Во время трапезы мы получили разрешение остаться в этом доме. Карэн тоже просила об этом.
Пока я расспрашивал Зенодору и Дебру о жизни в деревне, из соседней комнаты вернулась Риз.
— Как Карэн?
— Она быстро уснула, глядя на лицо Френды, и я положила её на соседнюю кровать.
— Сегодня был загруженный день, так что это нормально, что мы проголодались, — сказала Фия.
— Простите, что оставила Карэн на вас, — извинилась Дебра.
— Не беспокойтесь, мне это нравится. Её спящее лицо такое милое... — ответила Риз.
В Элизионе Риз часто баловала её сестра. Ещё до встречи с принцессой Рифель она присматривала за младшими детьми. Так что она легко ладила с детьми.
После этого Риз с довольной улыбкой уселась на стул и приняла от Эмилии чёрный чай, и тут со стороны входа раздался стук в дверь.
— Я собираюсь войти.
Видимо, это был не враг, так как Хокуто и три дракона снаружи не издали ни звука. Когда я подтвердил присутствие, человек зашёл внутрь.
Дверь открылась прежде, чем Дебра успела ответить, и перед нами стоял... человекодракон — Асрад в его человеческом обличье.
Знакомые в этой деревне, дав понять, что это они, могли без проблем войти в дом без разрешения.
— Асрад-сама?! — удивилась Дебра.
— Что? Я просто пришёл посмотреть, как там наши гости и Френда. Поскольку я пришёл сюда по личному вопросу, вам не нужно быть формальными, ведите себя как обычно.
— Хорошо. Я тогда принесу выпить...
— Пожалуйста, предоставь это мне, — остановила Дебру Эмилия.
Внешность старика была такой, что никто бы не почувствовал себя неуместно, если бы у него была трость. Судя по воздуху, окружающему его присутствие, не было никаких сомнений, что это был Асрад.
Однако если понаблюдать за тем, как он ходил и сидел на соседнем стуле, он не чувствовал себя старым. Тем временем Эмилия готовила ему чашку чая.
— Хахаха, для меня большая честь пить чай с такой красивой девушкой, как ты. О... неплохо. Первый раз пробую такой вкусный чай!
— Он полностью соответствует вашим вкусам.
— Ты не только хорошо готовишь вкусный чай, но и обладаешь неплохим талантом, да? Эмилия, не хочешь готовить чай только для меня в будущем?
— Я поклялась жизнью Сириусу-сама, поэтому вынуждена отказаться от вашего предложения.
— А ты закалена. Однако, несмотря на мою внешность, я всё ещё мужчина. Я уверен, что смогу сделать женщину счастливой...
— Я и так уже счастлива, поэтому вынуждена отказаться.
"Как внезапно он начал пытаться клеиться к Эмилии".
Когда мы встретились с ним, когда он был в форме дракона, он был серьёзен, так как он был лицом этой деревни.
— Так и есть. Это истинный Асрад-сама... обычный дед...
Он любил не только детей, но и бесподобных женщин.
К тому же он оказался родственником Зенодоры. По правде говоря, у них были сходства в лице и в ауре вокруг них.
— Разве это плохо? Может, ты думаешь, что делаешь одолжение старику, которому недолго жить осталось, и хоть даже если это чуть-чуть и...
— Плохо, — продолжала с ним дискуссию Эмилия.
— ...Как видишь, я люблю детей, но ещё я люблю женщин. Возможно, хоть другие женщины и приглашают меня на свидания, хоть ты мне скажешь, не слишком ли я настойчив. Ты даже можешь ударить меня. Человекодраконы всё равно ведь крепкие.
— Я возьму на заметку.
Даже когда Эмилия явно отвергала его, этот старик наступал на те же грабли и продолжал соблазнять.
С Фией всё будет в порядке, но я должен был следить за Риз, которая была слаба к просьбам без дурных намерений.
"Нужно быть осторожней".
— Джи-сан, ты забыл о своей цели? — перебила его Дебра.
— Ах, да. Дебра, давай поговорим в комнате...
По-видимому, Асрад бывал здесь много раз и без колебаний зашёл в комнату, где спали Френда и Карэн. Вскоре он вышел и облегчённо вздохнул.
— Хм, я определённо чувствую жизненную силу, текущую в теле Френды. Похоже, она будет в порядке, если сейчас ей стало лучше.
— Да. Как и следовало ожидать, это тяжело, особенно когда ты вождь, — молвила Дебра.
— Я бы с удовольствием сказал "конечно", ведь для меня Френда и Карэн — это нечто особое. Мне кажется, я почему-то не гожусь в вожди.
— Это напомнило мне, что Карэн очень близка с Оджи-чан, верно? Но у вас разные племена, так что... — начала Эмилия.
— Нет, мы с Карэн-чан не кровные родственники. О да... я очень хотел бы узнать о вас, ребята, можете рассказать мне немного о себе. Дебра ведь не против?
— Нет...
Получив разрешение, Асрад заговорил, вглядываясь куда-то вдаль.
— — — — — — — — — — — — —
— Это было за два... нет, это было за несколько лет до рождения Карэн, когда я начал заботиться о Френде. В тот день, чтобы защищать спокойствие в деревне, я наблюдал за окрестностями с неба.
— Совсем не так, Джи-сан. Вам было скучно, поэтому вы без разрешения вышли на прогулку по небу, — перебил Зенодора.
Асрад замахнулся хвостом на эти ненужные замечания, но Зенодора защитился от удара. На самом деле, это было обычное явление.
— Кхе... в любом случае, когда я летел в небе, я увидел, как кто-то внизу сражается. Я присмотрелся, и мне показалось, что за Френдой гонятся несколько авантюристов. Те из авантюристов, которые обычно пробираются сюда, чтобы похитить редких крылатых людей. Они нашли Френду, которая в это время просто собирала в лесу ингредиенты. Она пыталась убежать, прыгнув в небо, но её притянула к земле магия ветра. К тому же в неё попали стрелой с паралитическим ядом, чтобы она точно не смогла убежать. И в этот момент один из авантюристов выпрыгнул вперёд и принял стрелу, закрывая собой Френду. Он не отступал ни на шаг от тех, у кого было оружие, и он отчаянно пытался защитить Френду. Потом я спустился на землю.
Асрад вмешался в ситуацию и быстро избавился от авантюристов. Затем он посмотрел на парализованного мужчину.
Не было никаких сомнений, что те дураки были его товарищами, судя по тому, как они действовали вместе. И когда Асрад подумал о том, чтобы разобраться с ним...
— Этот парень улыбался. Я спросил, почему он рад, что Френда в безопасности. Его ответ казался искренним.
Когда он услышал подробности, оказалось, что человек пришёл сюда исключительно из интереса, он хотел увидеть крылатых людей. Остальные были авантюристами, нанявшими его в качестве проводника.
Они случайно нашли одного из крылатых людей до того, как прилетел дракон, и те, кто нанял этого человека, не смогли сдержать свою жадность.
— Того человека звали Бит. Он был обычным человеком... он отец Карэн.
В общем, Бит был человеком, который путешествовал по миру с той же целью, что и мы.
Асрад и Зенодора были удивлены нашим словам, потому что они вызвали ностальгию.
— Когда я стал расспрашивать его дальше, мне показалось, что он влюбился с первого взгляда. Однако он был отравлен, поэтому я решил забрать его домой. Все в деревне относились к Биту с недоверием, но Френда была иного взгляда. Когда я всё осознал, они уже поженились. Некоторые из моих товарищей не очень хорошо относились к чужакам, но с теми знаниями, которые дал нам Бит, жить стало немного легче.
— Значит, Карэн наполовину обычный человек, наполовину крылатый, — заключила Эмилия.
— А отец Карэн-чан... — поинтересовалась Риз.
— Хмм. Когда Френда забеременела, состояние здоровья Бита ухудшилось, и он умер незадолго до рождения Карэн.
Теперь я понял, почему Дебра так смутилась, когда услышала, что мы авантюристы.
Причина, вероятно, была в том, что она считала, что мы были такими же людьми, из-за которых её дочь и внучка подверглись опасности.
— Когда я привёл сюда этого человека, я не мог оставить это дело в стороне, — продолжал Асрад. — После этого родилась Карэн, и я заметил, что она обращалась ко мне именно так.
— Несмотря на то, что он был суров к своим собственным внукам, он был милым стариком по отношению к Карэн, — дополнил Зенодора.
— Какой ты разговорчивый! Я посчитал, что девочки симпатичнее мальчиков. Кроме того, мы должны тренироваться, так как человекодраконы, особенно я, должны быть строгими.
Их хвосты снова встретились. Выслушав эту историю, я всё понял.
В комнате, где нам разрешили остановиться, было несколько рукописных книг. Возможно, их написал отец Карэн, Бит.
Книги содержали его впечатления о необычных событиях и местах. Карэн, вероятно, читала эти книги, поэтому она и выросла такой любопытной. Хотя это было лишь моё предположение.
Некоторые вопросы прояснились.
— Это из-за того, что её отец обычный человек, у неё такие крылья? — пробормотала Риз с грустью в голосе.
— Это никак не связано. Я слышал, что дедушка моего деда был с крыльями, — сказал Асрад.
— Это не имеет значения. С этим ничего не поделаешь. Карэн всё равно Карэн, какими бы ни были её крылья, — заключила Фия.
— Правда? Понятно. Карэн-чан всё равно нам как сестра, — сказала Риз.
Если причина была не из-за расовых различий, было ли это мутацией?
С тем фактом, что Карэн была бесцветной, она казалась в некотором смысле волшебным существом.
Но, как и сказала Фия, мы ничего не могли с этим поделать. Карэн нужно было принимать такой, какая она есть, и относиться к ней как обычно.
Вместо того чтобы быть дураком, который судит по внешности, я хотел использовать её как доказательство того, что у неё есть твёрдый ум.
Карэн много чего мне рассказывала, когда была с нами. И вот я решил задать тот вопрос, который я держал с тех пор, как услышал об этом месте.
— У меня есть один вопрос. Мне было интересно, почему человекодраконы живут вместе с крылатыми людьми?
Это очевидно только с точки зрения индивидуальных особенностей и телосложения, но помимо возможности летать в небе, я не видел ничего общего.
Кроме того, я слышал от Дебры, что у них нет иерархических отношений, подобных отношениям хозяина и раба. И, похоже, что они прекрасно сосуществовали вместе.
— Хм, человекодраконы, конечно, превосходят в способностях, но есть много вещей, в которых они фатально уступают. Догадываетесь в чём? — спросил Асрад
— Численность? — предположила Фия.
— Именно. Человекодраконы имеют очень низкий коэффициент рождаемости из-за нашего долголетия. Таким образом, мы очень редко заводим детей.
— У эльфов то же самое. Однако, похоже, что численность человекодраконов ниже, чем у эльфов. Наверное, у них рождаемость ниже, чем у нас.
— Ты правильно говоришь. Когда человекодраконы ещё не жили в деревне, наши предки пробовали это с другими расами на разных континентах, и ни у кого из них не рождалось от нас детей. Однако единственное племя, которое могло вынашивать наших детей, — это крылатые люди.
Это не случалось всегда, вероятность появления нового человекодракона составляла один к десяти.
Так как их численность уже изначально была невелика, они решили жить вместе и помогать друг другу.
— ...Сириус-сама, почему вы задумались? — спросила Эмилия.
— Ух... я в порядке. Могу я задать ещё один вопрос?
Каждый раз, когда я слушал о человекодраконе, я вспоминал Гораона... человекодракон, которого я встретил в лабиринте школы Элизиона.
Хотя он был моим врагом, я убил ещё нескольких человекодраконов.
Я не сожалел о том, что сделал это, но я был обязан сообщить об этом.
— Вы слышали о Гораоне?
— ?!
Когда я произнёс это имя, два человекодракона отреагировали сильнее, чем когда-либо с тех пор, как я оказался в этой деревне.
Асрад, в частности, смотрел на меня с серьёзным выражением лица, но Зенодора, немного успокоившись, спросил:
— Сириус, где ты слышал это имя?
— Несколько лет назад мы встретились с человекодраконом по имени Гораон. А потом...
Он был убийцей, которого разыскивала гильдия, и поскольку он нацелился на жизни учеников ради собственного удовольствия, я сказал ему, что должен его уничтожить.
Поскольку я не почувствовал, что они желают мне отомстить, можно было судить, что я не сказал ничего плохого.
— ...Вот так. Я должен был спасти своего ученика, поэтому я должен был принять меры против вашего собрата.
— Нет, Гораон сделал то, чего не следовало, поэтому ему суждено было умереть. Я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы остановили тех, кто омрачил имя человекодраконов. Я был тем... кто должен был избавиться от него, — проговорил Асрад.
— Однако в этом есть небольшая проблема. Гораон — старший брат Меджии, тот дракон, который летал со мной недавно.
Он был братом того, кого недолюбливали?
Спокойное знакомство со здешним местом... провести не получится.
Дополнительно / Бонус — Интуиция Акт 2
Это из главной истории.
— Ты не только хорошо готовишь вкусный чай, но и обладаешь неплохим талантом, да? Эмилия, не хочешь готовить чай только для меня в будущем?
— Я поклялась жизнью Сириусу-сама, поэтому вынуждена отказаться от вашего предложения.
— А ты закалена. Однако, несмотря на мою внешность, я всё ещё мужчина. Я уверен, что смогу сделать женщину счастливой...
— Я и так уже счастлива, поэтому вынуждена отказаться.
— — — — — — — — — — — — — -
— А?!
— Что случилось... хмм, кажется, что-то подобное уже случалось раньше, разве нет? — спросил Беовульф у Лиора.
— ...Я чувствую, что к моей Эмилии пристаёт какое-то насекомое!
— "Твоя Эмилия"... давно ли Эмилия-сан принадлежит Лиору-сан...
— Выдвигаемся, парень! Сюда!
— Погоди минутку! Это море! В опасных зонах полно монстров...
— Орааа...!
※Поскольку они всё равно выживут, последствий не было.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — -
Дополнительно / Бонус — Доктор С
— Операция начинается! Нож! — руководил я.
— Да!
Эмилия передала нож, и операция Френды началась.
— Ооо, оох?! Какой красивый порез, — смотрел Реус.
— Они так быстро лечат! Мои глаза не успевают уследить, — сидела рядом Фия.
Я вскрыл рану на боку Френды. Затем я использовал [Нити], чтобы удалить чужеродный предмет.
— Смотри! Аники даже не моргает!
— Божечки, они так профессионально делают операцию...
— Этот человек... он Бог?! — смотрела Дебра.
※Когда дело доходит до медицинской манги, именно это приходит автору в голову.
— — — — — — — — — — — — — — -
Хокуто и три дракона
Когда хозяин ужинал в доме Карэн, трио драконов и Хокуто-кун неторопливо отдыхали снаружи дома…
[...Я голоден.] — сказал Ай.
[Но мы не можем покинуть это место.] — сказал Кува
[Это, вероятно, ещё одно наказание Зенодоры-самы. Мы ничего не можем сделать, кроме как ждать.] — закончил Рай.
Хотя нет. Голодные три дракона сидели без сил снаружи дома.
Хокуто-кун был в порядке, но он не мог не испытывать жалости, глядя на трёх голодных драконов.
Так что...
— Уоф!
[Да? Что случилось, Хокуто-сама?] — отреагировал Ай.
[Что он говорит нам...] — спросил Кува.
[К-куда вы идёте?!] — провожал его взглядом Рай.
Несколько минут спустя…
— Уоф!
[[[Это...?!]]]
Хокуто-кун упрыгал в ближайший лес и принёс во рту жирного кабана.
Пока три дракона были удивлены, он подошёл к ним и открыл рот…
— Уоф!
Он выпустил монстра, как будто говорил, что сам он есть не будет.
Когда три дракона наклонили шею, думая о том, могут ли они съесть его, Хокуто-кун положил свою переднюю лапу на монстра…
— Уоф! — гавкнул он, сказав им, что они могут поесть, раз они голодны.
[То есть мы можем съесть его?!] — удивлялся Ай.
[Н-но, мы сделали несколько плохих вещи Хокуто-сама...] — вспомнил Кува.
[К тому же, если это проверка Зенодоры-сан, Хокуто-сама будет ругаться.]
— Уоф!
"Что? Я возьму на себя всю ответственность".
Хокуто обернулся и залаял, сказав, что если Зенодора-сан спросит об этом, они могут сказать, что это он приказал им поесть.
Три дракона задрожали от его снисходительности и начали есть монстра.
— Уоф!
[[[Да!]]]
Он велел съесть им всё до костей и уничтожить улики, а пока Хокуто-кун удовлетворённо наблюдал за ними.
Таким образом, лояльность трёх драконов к Хокуто-кун возросла ещё больше.
Однако они этого не осознавали.
Такова была стратегия Хокуто-кун по приобретению новых союзников на крайний случай, особенно если деревня человекодраконов станет врагом.
— Уоф!
— А? Они, кажется, что-то едят... а, ну ладно. Вот вяленое мясо, переданное вам Аники, — пришёл Реус.
[[[Вкусно!]]] — радовались драконы.
Кстати, их отношения с Реусом тоже сблизились.
Переводчики: KanekiKen13
Редакторы: Darkness1996