↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мировой учитель: Иной мир образования и шпионажа
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 139: (Часть вторая) - Человекодраконы и крылатые люди

»


Глава 139. Человекодраконы и крылатые люди.

Часть вторая

Через некоторое время ужин закончился, на столе из еды ничего не осталось.

После ужина Карэн и Риз отправились навестить Френду, а мы тем временем отдыхали после еды и пили чай, который заварила Эмилия.

— Эмилия говорила мне, что они много едят, но я не ожидала, что настолько. Все запасы в доме опустели.

— Мне жаль. Я принесу всё, что вам нужно, завтра. Да, Реус?

— Ух! Охоту предоставьте мне!

— Ха-ха-ха, не стоит так переживать за это. Поскольку Карэн здесь не было, у нас с дочерью не было особого аппетита. Так что всё в порядке, — сказала Дебра и рассмеялась.

Похоже, она предпочитала, чтобы запасы были съедены, а не испорчены.

Сначала она кричала на нас из-за того, что была морально истощённой, но теперь это была настоящая Дебра. Она была нежным человеком с материнскими качествами.


— К тому же, сколько бы вы ни охотились, чтобы найти замену ингредиентам, моя дочь и внучка никогда не могут быть заменены. Я не жалею о запасах.

— Но поскольку мы останемся здесь на какое-то время, мы будем помогать вам.

— Какие вы доброжелательные. Что ж, только, пожалуйста, не переусердствуйте. Этот дом немного маловат, но, пожалуйста, считайте его своим домом.

Во время трапезы мы получили разрешение остаться в этом доме. Карэн тоже просила об этом.

Пока я расспрашивал Зенодору и Дебру о жизни в деревне, из соседней комнаты вернулась Риз.

— Как Карэн?

— Она быстро уснула, глядя на лицо Френды, и я положила её на соседнюю кровать.

— Сегодня был загруженный день, так что это нормально, что мы проголодались, — сказала Фия.

— Простите, что оставила Карэн на вас, — извинилась Дебра.

— Не беспокойтесь, мне это нравится. Её спящее лицо такое милое... — ответила Риз.

В Элизионе Риз часто баловала её сестра. Ещё до встречи с принцессой Рифель она присматривала за младшими детьми. Так что она легко ладила с детьми.

После этого Риз с довольной улыбкой уселась на стул и приняла от Эмилии чёрный чай, и тут со стороны входа раздался стук в дверь.

— Я собираюсь войти.

Видимо, это был не враг, так как Хокуто и три дракона снаружи не издали ни звука. Когда я подтвердил присутствие, человек зашёл внутрь.

Дверь открылась прежде, чем Дебра успела ответить, и перед нами стоял... человекодракон — Асрад в его человеческом обличье.

Знакомые в этой деревне, дав понять, что это они, могли без проблем войти в дом без разрешения.

— Асрад-сама?! — удивилась Дебра.

— Что? Я просто пришёл посмотреть, как там наши гости и Френда. Поскольку я пришёл сюда по личному вопросу, вам не нужно быть формальными, ведите себя как обычно.

— Хорошо. Я тогда принесу выпить...

— Пожалуйста, предоставь это мне, — остановила Дебру Эмилия.

Внешность старика была такой, что никто бы не почувствовал себя неуместно, если бы у него была трость. Судя по воздуху, окружающему его присутствие, не было никаких сомнений, что это был Асрад.

Однако если понаблюдать за тем, как он ходил и сидел на соседнем стуле, он не чувствовал себя старым. Тем временем Эмилия готовила ему чашку чая.

— Хахаха, для меня большая честь пить чай с такой красивой девушкой, как ты. О... неплохо. Первый раз пробую такой вкусный чай!

— Он полностью соответствует вашим вкусам.

— Ты не только хорошо готовишь вкусный чай, но и обладаешь неплохим талантом, да? Эмилия, не хочешь готовить чай только для меня в будущем?

— Я поклялась жизнью Сириусу-сама, поэтому вынуждена отказаться от вашего предложения.

— А ты закалена. Однако, несмотря на мою внешность, я всё ещё мужчина. Я уверен, что смогу сделать женщину счастливой...

— Я и так уже счастлива, поэтому вынуждена отказаться.

"Как внезапно он начал пытаться клеиться к Эмилии".

Когда мы встретились с ним, когда он был в форме дракона, он был серьёзен, так как он был лицом этой деревни.

— Так и есть. Это истинный Асрад-сама... обычный дед...

Он любил не только детей, но и бесподобных женщин.

К тому же он оказался родственником Зенодоры. По правде говоря, у них были сходства в лице и в ауре вокруг них.

— Разве это плохо? Может, ты думаешь, что делаешь одолжение старику, которому недолго жить осталось, и хоть даже если это чуть-чуть и...

— Плохо, — продолжала с ним дискуссию Эмилия.

— ...Как видишь, я люблю детей, но ещё я люблю женщин. Возможно, хоть другие женщины и приглашают меня на свидания, хоть ты мне скажешь, не слишком ли я настойчив. Ты даже можешь ударить меня. Человекодраконы всё равно ведь крепкие.

— Я возьму на заметку.

Даже когда Эмилия явно отвергала его, этот старик наступал на те же грабли и продолжал соблазнять.

С Фией всё будет в порядке, но я должен был следить за Риз, которая была слаба к просьбам без дурных намерений.

"Нужно быть осторожней".

— Джи-сан, ты забыл о своей цели? — перебила его Дебра.

— Ах, да. Дебра, давай поговорим в комнате...

По-видимому, Асрад бывал здесь много раз и без колебаний зашёл в комнату, где спали Френда и Карэн. Вскоре он вышел и облегчённо вздохнул.

— Хм, я определённо чувствую жизненную силу, текущую в теле Френды. Похоже, она будет в порядке, если сейчас ей стало лучше.

— Да. Как и следовало ожидать, это тяжело, особенно когда ты вождь, — молвила Дебра.

— Я бы с удовольствием сказал "конечно", ведь для меня Френда и Карэн — это нечто особое. Мне кажется, я почему-то не гожусь в вожди.

— Это напомнило мне, что Карэн очень близка с Оджи-чан, верно? Но у вас разные племена, так что... — начала Эмилия.

— Нет, мы с Карэн-чан не кровные родственники. О да... я очень хотел бы узнать о вас, ребята, можете рассказать мне немного о себе. Дебра ведь не против?

— Нет...

Получив разрешение, Асрад заговорил, вглядываясь куда-то вдаль.

— — — — — — — — — — — — —

— Это было за два... нет, это было за несколько лет до рождения Карэн, когда я начал заботиться о Френде. В тот день, чтобы защищать спокойствие в деревне, я наблюдал за окрестностями с неба.

— Совсем не так, Джи-сан. Вам было скучно, поэтому вы без разрешения вышли на прогулку по небу, — перебил Зенодора.

Асрад замахнулся хвостом на эти ненужные замечания, но Зенодора защитился от удара. На самом деле, это было обычное явление.

— Кхе... в любом случае, когда я летел в небе, я увидел, как кто-то внизу сражается. Я присмотрелся, и мне показалось, что за Френдой гонятся несколько авантюристов. Те из авантюристов, которые обычно пробираются сюда, чтобы похитить редких крылатых людей. Они нашли Френду, которая в это время просто собирала в лесу ингредиенты. Она пыталась убежать, прыгнув в небо, но её притянула к земле магия ветра. К тому же в неё попали стрелой с паралитическим ядом, чтобы она точно не смогла убежать. И в этот момент один из авантюристов выпрыгнул вперёд и принял стрелу, закрывая собой Френду. Он не отступал ни на шаг от тех, у кого было оружие, и он отчаянно пытался защитить Френду. Потом я спустился на землю.

Асрад вмешался в ситуацию и быстро избавился от авантюристов. Затем он посмотрел на парализованного мужчину.

Не было никаких сомнений, что те дураки были его товарищами, судя по тому, как они действовали вместе. И когда Асрад подумал о том, чтобы разобраться с ним...

— Этот парень улыбался. Я спросил, почему он рад, что Френда в безопасности. Его ответ казался искренним.

Когда он услышал подробности, оказалось, что человек пришёл сюда исключительно из интереса, он хотел увидеть крылатых людей. Остальные были авантюристами, нанявшими его в качестве проводника.

Они случайно нашли одного из крылатых людей до того, как прилетел дракон, и те, кто нанял этого человека, не смогли сдержать свою жадность.

— Того человека звали Бит. Он был обычным человеком... он отец Карэн.

В общем, Бит был человеком, который путешествовал по миру с той же целью, что и мы.

Асрад и Зенодора были удивлены нашим словам, потому что они вызвали ностальгию.

— Когда я стал расспрашивать его дальше, мне показалось, что он влюбился с первого взгляда. Однако он был отравлен, поэтому я решил забрать его домой. Все в деревне относились к Биту с недоверием, но Френда была иного взгляда. Когда я всё осознал, они уже поженились. Некоторые из моих товарищей не очень хорошо относились к чужакам, но с теми знаниями, которые дал нам Бит, жить стало немного легче.

— Значит, Карэн наполовину обычный человек, наполовину крылатый, — заключила Эмилия.

— А отец Карэн-чан... — поинтересовалась Риз.

— Хмм. Когда Френда забеременела, состояние здоровья Бита ухудшилось, и он умер незадолго до рождения Карэн.

Теперь я понял, почему Дебра так смутилась, когда услышала, что мы авантюристы.

Причина, вероятно, была в том, что она считала, что мы были такими же людьми, из-за которых её дочь и внучка подверглись опасности.

— Когда я привёл сюда этого человека, я не мог оставить это дело в стороне, — продолжал Асрад. — После этого родилась Карэн, и я заметил, что она обращалась ко мне именно так.

— Несмотря на то, что он был суров к своим собственным внукам, он был милым стариком по отношению к Карэн, — дополнил Зенодора.

— Какой ты разговорчивый! Я посчитал, что девочки симпатичнее мальчиков. Кроме того, мы должны тренироваться, так как человекодраконы, особенно я, должны быть строгими.

Их хвосты снова встретились. Выслушав эту историю, я всё понял.

В комнате, где нам разрешили остановиться, было несколько рукописных книг. Возможно, их написал отец Карэн, Бит.

Книги содержали его впечатления о необычных событиях и местах. Карэн, вероятно, читала эти книги, поэтому она и выросла такой любопытной. Хотя это было лишь моё предположение.

Некоторые вопросы прояснились.

— Это из-за того, что её отец обычный человек, у неё такие крылья? — пробормотала Риз с грустью в голосе.

— Это никак не связано. Я слышал, что дедушка моего деда был с крыльями, — сказал Асрад.

— Это не имеет значения. С этим ничего не поделаешь. Карэн всё равно Карэн, какими бы ни были её крылья, — заключила Фия.

— Правда? Понятно. Карэн-чан всё равно нам как сестра, — сказала Риз.

Если причина была не из-за расовых различий, было ли это мутацией?

С тем фактом, что Карэн была бесцветной, она казалась в некотором смысле волшебным существом.

Но, как и сказала Фия, мы ничего не могли с этим поделать. Карэн нужно было принимать такой, какая она есть, и относиться к ней как обычно.

Вместо того чтобы быть дураком, который судит по внешности, я хотел использовать её как доказательство того, что у неё есть твёрдый ум.

Карэн много чего мне рассказывала, когда была с нами. И вот я решил задать тот вопрос, который я держал с тех пор, как услышал об этом месте.


— У меня есть один вопрос. Мне было интересно, почему человекодраконы живут вместе с крылатыми людьми?

Это очевидно только с точки зрения индивидуальных особенностей и телосложения, но помимо возможности летать в небе, я не видел ничего общего.

Кроме того, я слышал от Дебры, что у них нет иерархических отношений, подобных отношениям хозяина и раба. И, похоже, что они прекрасно сосуществовали вместе.

— Хм, человекодраконы, конечно, превосходят в способностях, но есть много вещей, в которых они фатально уступают. Догадываетесь в чём? — спросил Асрад

— Численность? — предположила Фия.

— Именно. Человекодраконы имеют очень низкий коэффициент рождаемости из-за нашего долголетия. Таким образом, мы очень редко заводим детей.

— У эльфов то же самое. Однако, похоже, что численность человекодраконов ниже, чем у эльфов. Наверное, у них рождаемость ниже, чем у нас.

— Ты правильно говоришь. Когда человекодраконы ещё не жили в деревне, наши предки пробовали это с другими расами на разных континентах, и ни у кого из них не рождалось от нас детей. Однако единственное племя, которое могло вынашивать наших детей, — это крылатые люди.

Это не случалось всегда, вероятность появления нового человекодракона составляла один к десяти.

Так как их численность уже изначально была невелика, они решили жить вместе и помогать друг другу.

— ...Сириус-сама, почему вы задумались? — спросила Эмилия.

— Ух... я в порядке. Могу я задать ещё один вопрос?

Каждый раз, когда я слушал о человекодраконе, я вспоминал Гораона... человекодракон, которого я встретил в лабиринте школы Элизиона.

Хотя он был моим врагом, я убил ещё нескольких человекодраконов.

Я не сожалел о том, что сделал это, но я был обязан сообщить об этом.

— Вы слышали о Гораоне?

— ?!

Когда я произнёс это имя, два человекодракона отреагировали сильнее, чем когда-либо с тех пор, как я оказался в этой деревне.

Асрад, в частности, смотрел на меня с серьёзным выражением лица, но Зенодора, немного успокоившись, спросил:

— Сириус, где ты слышал это имя?

— Несколько лет назад мы встретились с человекодраконом по имени Гораон. А потом...

Он был убийцей, которого разыскивала гильдия, и поскольку он нацелился на жизни учеников ради собственного удовольствия, я сказал ему, что должен его уничтожить.

Поскольку я не почувствовал, что они желают мне отомстить, можно было судить, что я не сказал ничего плохого.

— ...Вот так. Я должен был спасти своего ученика, поэтому я должен был принять меры против вашего собрата.

— Нет, Гораон сделал то, чего не следовало, поэтому ему суждено было умереть. Я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы остановили тех, кто омрачил имя человекодраконов. Я был тем... кто должен был избавиться от него, — проговорил Асрад.

— Однако в этом есть небольшая проблема. Гораон — старший брат Меджии, тот дракон, который летал со мной недавно.

Он был братом того, кого недолюбливали?

Спокойное знакомство со здешним местом... провести не получится.

Дополнительно / Бонус — Интуиция Акт 2

Это из главной истории.

— Ты не только хорошо готовишь вкусный чай, но и обладаешь неплохим талантом, да? Эмилия, не хочешь готовить чай только для меня в будущем?

— Я поклялась жизнью Сириусу-сама, поэтому вынуждена отказаться от вашего предложения.

— А ты закалена. Однако, несмотря на мою внешность, я всё ещё мужчина. Я уверен, что смогу сделать женщину счастливой...

— Я и так уже счастлива, поэтому вынуждена отказаться.

— — — — — — — — — — — — — -

— А?!

— Что случилось... хмм, кажется, что-то подобное уже случалось раньше, разве нет? — спросил Беовульф у Лиора.

— ...Я чувствую, что к моей Эмилии пристаёт какое-то насекомое!

— "Твоя Эмилия"... давно ли Эмилия-сан принадлежит Лиору-сан...

— Выдвигаемся, парень! Сюда!

— Погоди минутку! Это море! В опасных зонах полно монстров...

— Орааа...!

※Поскольку они всё равно выживут, последствий не было.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — -

Дополнительно / Бонус — Доктор С

— Операция начинается! Нож! — руководил я.

— Да!

Эмилия передала нож, и операция Френды началась.

— Ооо, оох?! Какой красивый порез, — смотрел Реус.

— Они так быстро лечат! Мои глаза не успевают уследить, — сидела рядом Фия.

Я вскрыл рану на боку Френды. Затем я использовал [Нити], чтобы удалить чужеродный предмет.

— Смотри! Аники даже не моргает!

— Божечки, они так профессионально делают операцию...

— Этот человек... он Бог?! — смотрела Дебра.

※Когда дело доходит до медицинской манги, именно это приходит автору в голову.

— — — — — — — — — — — — — — -

Хокуто и три дракона

Когда хозяин ужинал в доме Карэн, трио драконов и Хокуто-кун неторопливо отдыхали снаружи дома…

[...Я голоден.] — сказал Ай.

[Но мы не можем покинуть это место.] — сказал Кува

[Это, вероятно, ещё одно наказание Зенодоры-самы. Мы ничего не можем сделать, кроме как ждать.] — закончил Рай.

Хотя нет. Голодные три дракона сидели без сил снаружи дома.

Хокуто-кун был в порядке, но он не мог не испытывать жалости, глядя на трёх голодных драконов.

Так что...

— Уоф!

[Да? Что случилось, Хокуто-сама?] — отреагировал Ай.

[Что он говорит нам...] — спросил Кува.

[К-куда вы идёте?!] — провожал его взглядом Рай.

Несколько минут спустя…

— Уоф!

[[[Это...?!]]]

Хокуто-кун упрыгал в ближайший лес и принёс во рту жирного кабана.

Пока три дракона были удивлены, он подошёл к ним и открыл рот…

— Уоф!

Он выпустил монстра, как будто говорил, что сам он есть не будет.

Когда три дракона наклонили шею, думая о том, могут ли они съесть его, Хокуто-кун положил свою переднюю лапу на монстра…

— Уоф! — гавкнул он, сказав им, что они могут поесть, раз они голодны.

[То есть мы можем съесть его?!] — удивлялся Ай.

[Н-но, мы сделали несколько плохих вещи Хокуто-сама...] — вспомнил Кува.

[К тому же, если это проверка Зенодоры-сан, Хокуто-сама будет ругаться.]

— Уоф!

"Что? Я возьму на себя всю ответственность".

Хокуто обернулся и залаял, сказав, что если Зенодора-сан спросит об этом, они могут сказать, что это он приказал им поесть.

Три дракона задрожали от его снисходительности и начали есть монстра.

— Уоф!

[[[Да!]]]

Он велел съесть им всё до костей и уничтожить улики, а пока Хокуто-кун удовлетворённо наблюдал за ними.

Таким образом, лояльность трёх драконов к Хокуто-кун возросла ещё больше.

Однако они этого не осознавали.

Такова была стратегия Хокуто-кун по приобретению новых союзников на крайний случай, особенно если деревня человекодраконов станет врагом.

— Уоф!


— А? Они, кажется, что-то едят... а, ну ладно. Вот вяленое мясо, переданное вам Аники, — пришёл Реус.

[[[Вкусно!]]] — радовались драконы.

Кстати, их отношения с Реусом тоже сблизились.

Переводчики: KanekiKen13

Редакторы: Darkness1996



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть