Глава 138. Разговор с драконами
Часть вторая
Возможно, они уже приземлились: приземление Зенодоры было тихим, а вот второго — очень жёстким.
Пока я ждал, Зенодора в человеческом облике открыл дверь.
— Извините, что заставил вас ждать. Мне потребовалось время, чтобы перебороть их упрямство.
С того раза, как мы расстались, он устал сильнее, и так как я не чувствовал никакой враждебности или напряжения, похоже, нам не нужно было никуда убегать.
— Нет, всё хорошо. Куда важнее знать, что будет с нами?
— Так... можете пойти со мной? Вы выглядите уставшими, но всё же вождь хочет встретиться с вами вживую.
— Он не простит вам, если вы откажете — заговорил второй.
Зенодора имел огорчённый взгляд, но другой человекодракон смотрел на нас острым взглядом.
Всё его тело было красным, и мы впервые видели его, и, похоже, нам нужно будет быть начеку.
— Не нужно так выделяться. Почему ты так себя ведёшь? — спросил у него Зенодора.
— Тише. Это ты ослабил бдительность перед чужаками. Чужаки не сулят ничего, одни несчастья, не так ли?
— Не только несчастья. Посмотри на Френду, ей было плохо, а теперь она тихо и мирно спит.
Поскольку Зенодора не торопился заходить в комнату, значит, что он уже всё узнал от Дебры.
Некоторое время они спорили, но Зенодора говорил спокойно, и впоследствии красный дракон затих.
Убедившись, что красный дракон, наконец, угомонился, Зенодора улыбнулся нам.
— Об этом потом, я всё знаю от Дебры. Вы, ребята, спасли жизнь Френде.
— Мы просто вылечили ей тем, что было под рукой.
— Хм, я неуверен, действительно ли она исцелена... — проговорил второй дракон.
Он смотрел так, словно не верил, но Зенодора не обратил на него внимания и продолжил говорить.
— Если ничего не выйдет, они объявят вас врагами. Не знаю, будет ли легко убежать. Однако на данном этапе переговоры ещё не закончены. Пойдёмте же? — звал нас Зенодора.
— Хорошо. Все готовы? — спросил я.
— И да! Я здесь, чтобы помешать вам делать всё, что вы захотите.
"Видимо этот красный дракон здесь в роли наблюдателя, да?"
Я не возражал отправиться с ними, но если мы не сможем договориться, то мы уже не сможем вернуться сюда и увидеть прогресс Френды, я хотел бы остаться здесь хотя бы на пару дней.
Вот бы так и произошло... но ничего нельзя было поделать. Я к тому, что Риз и Реус проголодались, не говоря уже о том, что я сам хотел приступить к ужину первым.
Поскольку Зенодора сказал, что подождёт снаружи, мы направились к Дебре, чтобы объяснить обстоятельства.
— Так значит? Выбора нет, раз вождь так хочет...
— Простите. Мы не уверены, что сможем вернуться сюда потом...
— Нет, я уверена, что они позволят вам, ведь вы спасли мою дочь и внучку. Я приготовлю вам побольше еды, не переживайте насчёт этого.
— Спасибо большое.
Дебра немного успокоила меня и проводила нас живой улыбкой. Я уязвим к такому виду матерей.
Я попытался поговорить с Карэн, но так и не смог её найти.
Я не думал, что она куда-то ушла после возвращения домой, и я чувствовал, что она была где-то рядом, судя по реакции от [Поиска].
Я вышел на улицу, и, как и думал...
— Я тоже пойду с вами.
Меня удивило, как Карэн запрыгнула на спину Зенодоры.
Вероятно, она чувствовала себя неловко, когда подслушивала разговор.
— Окаа-сан будет в порядке. И следующими будут Онии-сан и Они-чан! — весело сказала она.
— Ты недавно воссоединилась со своей Окаа-сан. Может, тебе будет лучше подождать нас со своей Обаа-чан...
— Я пойду тоже!
Она была очень упрямым ребёнком.
Однако она поступала так, потому что беспокоилась о нас, я не мог сказать, были я счастлив от этого или нет.
Дебра вышла из дома, и я попросил её уговорить Карэн, так как не знал, что с ней делать.
— ...Пожалуйста, возьмите её с собой.
— Вы уверены?
— Да, она переживает за вас, ребята, точно так же, как и за Френду. И взять её с собой будет безопаснее.
[Да, пожалуй, лучше будет показать вождю, что Карэн в безопасности. Кстати, Сириус. Френда скоро очнётся?]
— Как минимум завтра или послезавтра.
[Если так, то ты без проблем вернёшься сегодня вечером. Что ж, Дебра справится здесь и одна пока что.]
[Зенодора-сама. Если что...] — прозвучал голос Айя.
[Мы останемся здесь...] — продолжил за ним Кува.
[Если что-нибудь случится, мы сообщим вам об этом] — закончил Рай.
Хвосты трёх драконов встали дыбом от идеи, которая только что пришла им в головы.
Было бы полезно, если бы они связались со мной, если с Френдой будет что-то не так, но Зенодора строго посмотрел на них.
[...Или вы, ребята, просто не хотите видеться с вождём?]
[В смысле...!]
[Нет же!]
[Мы беспокоимся о Френде...!]
— Уоф!
[[[Простите! Не сердитесь!!!]]]
Пока мы лечили Френду, их воспитывали и теперь они послушно подчинялись Хокуто.
Как выяснилось позже, им было тревожно из-за неоднократного использования дыхательной атаки, которая в мгновение сжигала леса, даже если у них не было противников. Они делали так из-за чрезмерного беспокойства, появившегося после нападения на Френду.
Конечно, они, вероятно, беспокоились и о Карэн и Френде, но в чём была причина, по которой они хотели остаться здесь?
— Мне будет спокойней на душе, если здесь останется кто-то, кто сможет сообщить мне обстоятельства в случае чего, так что пусть останутся, — высказал я свою точку зрения.
[Ты прав. В любом случае, позже их всё равно отругают.]
— То есть это им не поможет? — поинтересовался Реус.
— Не поможет.
Реус подтвердил, что их всё равно накажут.
Подавленная троица драконов отошла, а мы тем временем сели на спину Зенодоры.
Хокуто что-то сказал, прося меня оседлать его, и мне пришлось пересесть на него.
[Вы слишком медлительны! Вы заставляете вождя ждать!] — ворчал второй дракон.
[Наберись терпения. Вождь тоже не спешит.]
Кроваво-красный дракон рассердился и взмыл в небо в то же время, когда мы были готовы.
Однако мы летели не потому, что цель поездки была далеко, а потому что туда нельзя было прибыть иначе, кроме как по воздуху. А так как драконы и крылатые люди могли летать в небе, для них это не составляло проблем.
Наше короткое путешествие по небу закончилось, когда мы приземлились у огромной пещеры в холме.
[Это пещера, где мы проводим собрания. Сейчас там собрались вождь и его окружение. Кстати, этот остолоп, летевший с нами, Меджия, тоже один из них.]
[Ах ты, ублюдок! Не смей произносить моё имя перед чужаками!]
[Ты бы всё равно им ни за что его не сказал. А теперь следуйте за мной.]
Поскольку пещера была достаточно большой, чтобы войти в неё даже в облике дракона, красный дракон по имени Меджия спокойно прошёл в неё.
Мы спустились с Зенодорой, на лице Меджии появилось отвращение. Мы шли позади большого синего дракона и вспомнили кое-что на полпути.
— Зенодора-сама. Есть ли какой-то этикет, которому мы должны следовать при встрече с вождём?
[Достаточно вести себя так, как вы ведёте себя со мной. Не натворите глупостей, обычно Джи-сан ласков с женщинами и детьми.]
Он посмеялся, сказав это, так что нам не было необходимости быть настороже.
Однако мы не теряли бдительности и шли за Зенодорой. Я осмотрел пещеру, в ней было полно разных орнаментов.
— Это довольно большая пещера... она больше похожа на святилище. Интересно, её такой вырыли... — подметила Фия.
— Я слышал, что её создала чудесная магия земли, но это было очень давно, — отреагировала Карэн.
[Хм, а ты знаешь, Карэн. Ты права. Несколько десятилетий назад вождь применил здесь свою магию.]
— Собственноручно... это требует огромных усилий и маны.
[Просто вождь человекодраконов редко покидает это место. Он говорил, что копал её, чтобы убить время.]
— Он кажется довольно пугающим, но впечатление может меняться, верно? — сказала Эмилия.
— Вождь крупнее Зенодоры-Онии-чан? Интересно, каких он размеров, — стало любопытно Риз.
Мы продолжали идти и разговаривать ещё некоторое время. Затем мы оказались в зале, который был во много раз шире, чем проход, по которому мы шли.
Во внутренней части зала была сооружена каменная статуя огромного дракона, а за ней была фигура сидящего чёрного дракона.
Он был намного больше Зенодоры и Меджии, и... так как его присутствие было другим, это, несомненно, и был вождь.
В центре зала в ёмкости из камня горел огонь. Зенодора и различного цвета драконы неподвижно стояли вокруг него.
[Асрад-сама! Мы привели чужаков.] — доложил Меджия.
[...Они пришли?]
Меджия опустил голову, выказывая уважение вождю, и чёрный дракон, Асрад, медленно кивнул. Как бы это сказать... здесь царила та торжественная атмосфера, как на аудиенции у короля.
После этого взгляды исполинских драконов одновременно устремились на нас вместе с потоками напряжённого воздуха.
— Ас-Джи! — воскликнула Карэн.
[...Да, авантюристы пришли. Меня зовут Асрад... я вождь этой деревни.]
— Ас-Джи! Онии-сан и Они-чан хорошие!
— У меня нет никаких иных причин, по которым я позвал вас сюда. Я хочу прямо услышать от вас о том, что вы сделали в этой деревне...]
— Они много чего знают и даже обучали меня! Не запугивайте их! — всё не успокаивалась Карэн.
Карэн совсем не чувствовала атмосферу. Торжественная атмосфера, которая была здесь, теперь исчезла.
Асрад продолжил говорить, не меняя атмосферу…
[Послушай, Карэн. Джи-чан хочет поговорить кое о чём очень важном, так что помолчи немного...]
— Нет!
Похоже, мы тут надолго.
Дополнительно/Бонус Акт 1 — Сытость
Когда мы шли по пещере за Зенодорой…
— Уу... я проголодалась, — жаловалась Риз.
— И я голоден, — вторил Реус.
— Я тоже... — согласилась Карэн.
Обжорливые брат и сестра + ещё одна достигли предела своего голода.
— Ничего не поделаешь. Вот, съешьте.
— Ага!
Сириус дал Риз, Реусу и Карэн большой кусок вяленого мяса.
Уровень сытости Карэн... повысился на 25%.
Уровень сытости Реуса... повысился на 2%.
Уровень сытости Риз... не повысился.
— Что??! Вы же обычные люди, это должно было утолить ваш голод!
— Ещё!
※Памятка.
Максимальный уровень сытости у обычного человека равен 100…
Максимальный уровень сытости Реуса — около 500 (примерно).
У Риз... неизвестно.
Дополнительно / Бонус Акт 2 — Викторина Хокуто
[...Или вы, ребята, просто не хотите видеться с вождём?]
[В смысле...!]
[Нет же!]
[Мы беспокоимся о Френде..!]
— Уоф!
[[[Простите! Не сердитесь!!!]]]
Вопрос... Что такого сказал Хокуто?
1). [Не будьте такими прямолинейными!]
2). [У меня ноет передняя лапа.]
3). [Хозяин, пожалуйста, почеши меня.]
※Драконы просто недопоняли его.
4). [Пойдёмте со мной за здание!]
Вопрос... остаётся открытым.
Выбранный читателем ответ является правильным... ну... наверное.
Немного о Хокуто
Когда хозяин лечил Френду-сан в доме Карэн-чан, Хокуто-кун ждал снаружи с тремя драконами.
[Хммм...] — ныл Ай.
[Может, просто уже поздно?] — спросил Кува.
[Никто не приходит] — констатировал Рай.
— Уоф!
[[[Простите! Мы внимательно слушаем!]]]
Так как в настоящее время они были в распоряжении Хокуто, он обучал трёх драконов, параллельно наблюдая за окрестностями.
Три парящих в небе рядом друг с другом дракона были восприимчивы к ветру. И Хокуто объяснял им, как лететь треугольником.
— Уоф!
[Эх... как и ожидалось.] — сказал Ай.
[Что он говорит?] — спросил Кува.
[Я не знаю] — ответил Рай.
Ни один из трёх драконов не знал языка Хокуто-кун.
Они понимают только его настроение, но не могут понять деталей.
Когда он обучал их в тот раз, им переводила Эмилия-чан.
— Уоф!
Хокуто пришла в голову отличная идея. Он решил нарисовать им на земле.
Умело используя свои когти, он нарисовал не только картинки, но и буквы, так что они должны были понять, но…
[Поток воздуха? Усилить размах?] — читал Ай.
[Я совсем ничего не понимаю, но я могу это сделать...] — сказал Кува.
[Я легко умею летать по ветру] — согласился Рай.
Они были правы, но они не понимали, в чём от этого выгода, когда сопротивление ветра и так было небольшим.
— Уоф!
[[[Так что делать???]]]
— Хм... как тут шумно, что случилось? — пришёл Реус.
[[[Помоги нам!]]]
После объяснений Реуса и Эмилии, которая пришла позже, они поняли намерения Хокуто-кун.
[Понятно... вот так?] — спросил Ай.
[То есть экономить силы, да? Как и ожидалось от Хокуто-сама.] — подметил Кува.
[Анего и Аники тоже помогли нам.] — сказал Рай.
Их обучением занимались не только Хокуто, но теперь и брат с сестрой.
※ Хокуто был знаком с воздушным течением и другими подобными вещами, так как знал о них, когда путешествовал по всему миру с хозяином в предыдущей жизни. Он вспомнил всё это и осознал, когда стал Столетним Волком.