↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Сердце Тьмы
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 8

»


Охранник проводил ее и Уильяма туда, где сидел король, окруженный своими людьми. Он разговаривал с несколькими придворными тихим голосом, когда они приблизились.

— Ваше Величество, леди Дэвис здесь.

Король перестал говорить и повернулся к ней. Его глаза загорелись, а губы искривились в улыбке.

— Ваше Величество, — Анжелика присела в приветственном реверансе.

— Анжелика, я рад, что вы смогли прийти, — сказал он.

Затем он посмотрел на ее брата: «Уильям, я вижу, что ты выполняешь свою работу в качестве защитника. Твой отец вернулся домой?»

— Да, ваше Величество, — поклонился ее брат.

— Хорошо. Пожалуйста, приходите и садитесь.

Было два свободных места, как будто он знал, что она приведет Уильяма с собой. Возможно, лорд Рэйвен предупредил его.

Анжелика прошла на сиденье рядом с королем, а Уильям сел рядом с ней. Двое из его людей сидели по обе стороны от них. Анжелика поняла, что все они были там, кроме лорда Рэйвена. Она поинтересовалась, примет ли он участие в турнире.


Анжелика затаила дыхание, когда началась драка. Огромный человек пошел в атаку, и она вздрагивала и закрывала глаза каждый раз, когда он размахивал мечом перед лордом Рэйвеном. Но каждый раз, когда она снова открывала глаза, лорд Рэйвен был в полном порядке. Постепенно она начала расслабляться. Может быть, ей не нужно было беспокоиться. Лорд Рэйвен до сих пор преуспевал.

Некоторые из толпы, которые болели за великана, кричали от разочарования. У него дела шли не так хорошо, как они ожидали, и он рычал каждый раз, когда размахивал мечом, который больше походил на кинжал в его огромных руках.

Лорд Рэйвен, казалось, не имел никаких трудностей, уходя от его атак. Это выглядело так, будто он мог предсказать следующий шаг большого человека еще до того, как тот замахнулся. Хотя казалось, что лорд Рэйвен только начал схватку, большой человек уже запыхался.

Толпа хотела крови, и те, кто болел за лорда Рэйвена, кричали, чтобы он нападал.

Выслушав их требования, лорд Рэйвен начал атаковать, и зрители закричали еще громче. Анжелика могла сказать, что он затягивает бой, хотя может просто убить большого человека. Вместо этого он ранил его понемногу, вызывая волнение у зрителей, которым нравилось видеть кровь и боль. Анжелике это совсем не понравилось. Она сидела с хмурым видом, недовольно морщась при каждом ударе.

Она не могла отрицать, что лорд Рэйвен обладал впечатляющими боевыми навыками, но она не могла понять, почему два человека дерутся и ранят друг друга ради удовольствия других людей. Чего бы они достигли, сделав это? И то, что ее брату было весело наблюдать за всем этим, беспокоило ее. Она надеялась никогда не увидеть его на боевой арене.

Как только лорд Рэйвен ранил большого человека настолько, чтобы развлечь толпу, он добил его, перерезав ему горло. Анжелика задохнулась, в то время как все скандировали имя лорда Рэйвена. Ее глаза не могли оторваться от крови, которая вытекала из горла мертвеца. Она никогда раньше не видела столько крови в своей жизни.

— Разве он не впечатляет? — спросил ее брат.

Анжелика не знала, что думать. Людям, казалось, это нравилось, но она была просто в замешательстве. Может быть, потому что она никогда раньше не присутствовала на таких боях. Если бы она это сделала, она бы уже привыкла к этому.

— Он действительно великолепный воин, — согласился король.

— Вот почему я хочу, чтобы он тренировал меня, — наклонился ее брат и прошептал ей на ухо, но король услышал его слова.

— Итак, ты хочешь, чтобы лорд Рэйвен был твоим учителем? — спросил король.

— Для меня было бы честью быть его учеником, — ответил Уильям.

Король усмехнулся: «Я не уверен, согласится ли он тренировать тебя. У человека нет социальных навыков».

— И он ненавидит людей, — добавил лорд Квинт.

Ненавидит людей? Почему?

— Я уверен, что, если бы Ваше Величество попросили, он бы не отказал в вашей просьбе, –сказал ее брат.

Король засмеялся, его позабавила просьба мальчика.

— Ты умный мальчик, — сказал он.

Внезапно резко изменилось выражение его лица, и он повернул голову. Анжелика последовала за его взглядом, заметив тревогу в его глазах, прежде чем он отвел взгляд. Как только она повернулась, она увидела, что что-то летит к ней. Прежде чем она смогла понять, что это такое, или подумать о том, что делать, король поймал стрелу рукой в сантиметре от ее лица.

Анжелика застыла в шоке, когда король встал прямо перед ней, а его люди перед ним, чтобы защитить его. Охранники прибежали, когда еще больше стрел полетело в их сторону, но их остановили лорды и охранники короля. Вспыхнул хаос, и она услышала, как люди кричат и бегут на заднем плане.

— Идем, — сказал король, взяв ее за руку.

Она хотела дотянуться до своего брата, но король взял его с собой. Он провел их через заднюю часть арены, в то время как несколько охранников следовали за ними и охраняли их спины. Как только они покинули арену, король повел их в свою карету, прежде чем они поехали на скорости.

Сердце Анжелики все это время колотилось в панике. Как только она поняла, что они уходят, она глубоко вздохнула и посмотрела на своего брата, чтобы убедиться, что он не пострадал.

— Извините. Вы должны быть напуганы. Эти люди преследовали меня, а не вас, — сказал король, сидя перед ней.

— Почему? — спросила она, затаив дыхание.

— Не все хотят, чтобы я был их королем. Некоторые думают, что я убил предыдущего короля. — Он объяснил.

«А вы этого не сделали?» — хотела она спросить, но прикусила губу. Она не планировала быть причиной своей собственной смерти, когда ее чуть не убили сегодня. Если бы король не поймал стрелу...


Как он вообще поймал летящую стрелу голыми руками?

Анжелика посмотрела на его руки. Она хотела видеть его ладони, но даже не видя их, не было крови ни на его белой одежде, ни на ее руке, ни даже на руке ее брата. Он сбежал с ней и Уильямом, взяв их за руки, поэтому, если бы у него было кровотечение, у одного из них была бы кровь на руке.

— Как вы поймали стрелу просто рукой? — Уильям поймал воздух в свою руку, чтобы показать, как король это сделал.

Король улыбнулся: «Многолетняя практика».

— Смогу ли я научиться это делать? — спросил он.

— Даже с многолетней практикой я бы не советовал тебе это делать. Это может легко пойти не так, — сказал он. — Но да, вы могли бы научиться это делать.

— Я хочу научиться это делать, — сказал Уильям.

Улыбка короля стала шире, и он погладил волосы Уильяма, который сидел рядом с ним. Его жест заставил Анжелику почувствовать тепло внутри. Как бы она хотела, чтобы в жизни Уильяма был мужчина, с которым он мог бы так разговаривать и который заботился о нем. Королю, казалось, нравился ее брат, и, хотя она все еще подозревала его, в тот момент ничто в нем не казалось подозрительным. Может ли ее брат быть прав? Был ли король хорошим человеком?

Король повернулся к ней: «Ты хорошо его воспитала, Анжелика.

Анжелика почувствовала, как в ее сердце возникло какое-то теплое чувство. Никто никогда не признавал, что это она воспитала своего брата, и не хвалил ее за проделанную работу. Воспитывать брата было нелегко. Она много раз чувствовала себя беспомощной, не зная, как правильно что-то сделать или как справляться с определенными ситуациями. Она боролась со своим собственным горем, скрывая его от своего брата, чтобы он никогда не чувствовал себя одиноким, и много раз она чувствовала себя растерянной. Независимо от того, сколько любви она дала ему, она знала, что это никогда не будет так же, как любовь, которую дала бы ему ее мать. Любовь, которую она бы дала им обоим.

Точно так же, как ей все напоминало, что ее мать умерла каждый раз, когда она видела своих друзей с их родителями, и она знала, что Уильям чувствовал то же самое. С годами она поняла, что может делать все возможное. Она не могла быть его матерью. Она не была его матерью. Вместо этого она сосредоточилась на том, чтобы быть хорошей сестрой для него.

— Спасибо, Ваше Величество, — сказала она.

Карета остановилась, и король открыл дверь, прежде чем ступить на мостовую и предложить ей свою руку. Анжелика взяла его за руку, и он помог ей спуститься. Когда она оглянулась, то поняла, что он привез их к себе домой.

— Спасибо за сопровождение нас, Ваше Величество. — Она сделала реверанс.

— Будьте осторожны, леди Дэвис.

Это был первый раз, когда он не назвал ее по имени.

Отпустив ее руку, он повернулся к Уильяму: «Увидимся в другой раз, воин». — сказал он, похлопывая по голове.

Уильям поклонился, и король снова сел в свою карету. Наблюдая за его отъездом, она подумала о его привлекательных чертах. Он был красив, обаятелен, вел себя как джентльмен, любил ее брата и хорошо к нему относился. Даже брат любил его.

У Уильяма была бы хорошая жизнь, если бы она вышла замуж за короля.

— Можем ли мы ему доверять? — спросила она своего брата.

Она доверяла его способностям. Он никогда не ошибался в отношении людей.

— Нет, — ответил ей брат.

Анжелика нахмурилась: «Ты говорил, что он хороший человек».

— Так и есть, но у нас нет причин ему доверять, тем не менее.

Анжелика кивнула. Он был прав. Они все равно должны быть осторожны.

«Давайте зайдем внутрь». Она сказала.

Когда они вошли, их отец встретил их в зале. У него был мрачный взгляд и от него все еще пахло алкоголем.

— Где вы были? — спросил он.

— Нас пригласил король...

— Разве я не говорил тебе, чтобы ты не выходила из дома?! — Он кричал с таким гневом, что шокировал ее.

— Да, но король...

— Ты не должна выходить из дома без моего разрешения, закричал он. — И король... ты никогда не должна с ним больше встречаться. Ты понимаешь?

Анжелика была удивлена. Отец сам был тем, кто хотел, чтобы она встретилась с королем. Что заставило его передумать сейчас?


— Почему? — спросила она.

— Потому что я так говорю!

Он что-то скрывал, но что?

— Ты что-то сделал? — спросила она его.

— Нет, но я сделаю это. До тех пор держитесь от него подальше.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть