↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Небесное проклятие
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 86. Форсирование их пути

»

.

Цюй Чжу услышал стук и точно знал, почему он изменился. Она посмотрела на Цю Юйтуна, который до сих пор не двигался. Она сделала глубокий вдох и подошла к двери. Она не позволила никому потревожить шефа, несмотря ни на что. Она не знала, о чем думает, но ее шеф был самым важным.

Она подошла к двери.

"Кто осмелится так дерзко себя вести?" спросила она.

Человек был напуган ею и перестал стучать. Цюй Чжу затем открыл дверь.

"Старейшина Ван, старейшина Ли. Что это значит?" — сказал Цюй Чжу.

Она посмотрела на людей, стоявших за дверью, и не дала им пройти. Эти два человека были стариками укреплённой деревни. Они были старше, чем бывший разбойник-начальник укрепленной деревни. Они имели большое влияние в деревне".

Казалось, что все решили заставить их взять инициативу в свои руки и прийти. За ними стояла дюжина человек. Они все молчали. Все уставились на Цюй Чжу. Цюй Чжу многое пережил с Цюй Юэтуном. Но на этот раз она была одна.

Она была сильной личностью, в отличие от сестры. Обычно Цю Мэй решала любые проблемы. Цюй Чжу знал, что сейчас она может положиться только на себя.

"Маленькая Чжу, прошло два дня. Почему ты не доставила сообщение? Сегодня мы должны увидеть вождя разбойников", — невежливо сказал один из них.

Он был старше Цюй Чжу и имел высокий социальный статус в деревне. Он мог позволить себе разговаривать с ней в таком тоне. Цюй Чжу не возражал бы против этого в другой день, но сегодня все было по-другому. Она была единственной, кто мог находиться во дворе.

Цюй Юэтун всегда был с Цюй Чжу и Цю Мэй в прошлом. Она должна была быть храброй, несмотря на то, что была одна.

"Нет. Ты не можешь. Наш вождь отдыхает. Никто не может беспокоить ее, — сказал Цюй Чжу.

Она делала все возможное, чтобы успокоиться. Она сделала глубокий вдох.

"Отдых не является приоритетом, верно? У нашего вождя сильная личность. Она никогда не будет прятаться в течение двух дней, если что-то действительно случилось с ней", сказал другой.

Его выражение было тяжелым, когда он посмотрел на Цюй Чжу. Цюй Чжу отрубился. Она заставила себя не отступать назад. Если бы она не была ранена, она бы не боялась этих людей. Никто не смог бы пробиться внутрь. Она бы сначала вытащила свой меч.

Му И бросила в нее два заклинания злого духа, и она также была тяжело ранена. Она была менее ранена, чем Циу Юетон и ее сестра. До тех пор, пока они не напали, это не имело значения. Если бы они напали, она не смогла бы сопротивляться. Если бы она их впустила, последствия были бы велики.

"Хм! Наш лидер сильный и могущественный. Враг был чрезвычайно сильным и ранил ее, и что? Она поправится. Что с ней может случиться?" сказал Цюй Чжу.

Ее голос был уверенным. Цюй Юэтун не могла соперничать с Му И, но на самом деле она не была ранена. Она решила не появляться. Цюй Чжу была не очень умна. Хотя она следила за Цю Юэтун всю свою жизнь и знала ее лучше, чем большинство людей.

Если бы она была ранена, Цюй Юэтун позволил бы Цюй Чжу позаботиться о ней. Она видела, как Цюй Юэтун стоял под деревом почти замерзшим. Казалось, что она медитировала. Медитация не была чем-то, что она действительно понимала. Она могла только догадываться, что, основываясь на своих ограниченных знаниях.

Если это было действительно так, то это было нормально, что Цюй Yuetong попросил не беспокоить. Если кто-то, кто медитировал, был прерван, он мог сойти с ума.

"Раз уж так, почему шеф не выходит?" спросили двое стариков.

Их цель была ясна. Они хотели видеть лидера. Она была лидером и самым сильным человеком в укрепленной деревне. Цюй Чжу не знал, что сказать. Они оправдывались тем, что Цюй Юэтун был ранен и нуждался в времени, чтобы восстановиться.

Цюй Юэтун не появлялся два дня. Если бы она сказала, что Цюй Юетонг медитировал, никто бы ей не поверил. Вдобавок ко всему, люди называли бы ее лгуньей. Они бы пробивали себе дорогу во двор. В это время они бы достигли точки невозврата.

"Я уже говорил тебе. Шеф сегодня никого не увидит. Возвращайся сейчас же", — твердо сказал Цюй Чжу.

Она была слишком молода и не имела опыта в таких делах. Она не знала, как позаботиться о ситуации. Она не знала, что делать. Она не знала, что сказать, чтобы повлиять на людей. Ее слова о том, что Цюй Юйтун никого не увидит, были лучшей стратегией, которая у нее была.

Любой обычный человек сомневался бы в том, что происходит. Старейшины, верные Цю Юетону, тоже сомневались. Если бы она была в порядке и всё остальное было бы хорошо, тогда всё было бы хорошо. Если бы у неё были проблемы со здоровьем, они могли бы подумать и о том, что делать.

Вера, которую они имели, на самом деле не могла быть названа верой. Они были верны только потому, что другой вариант был менее выгоден для них. Их верность можно было не принимать во внимание.

"С шефом произошел несчастный случай? Почему вы помешали нам войти в другое место?" — сказал один из них.

"Действительно, она выглядит нервной. Может, она посадила в тюрьму вождя!" — закричал кто-то.

"Схватите ее! Мы расскажем шефу об этом после." Кто-то сказал.

"Неплохо, поймай ее первой!" Они закричали.

Цюй Чжу никогда бы не подумал, что они не только не уйдут, но и попытаются схватить ее. У нее сложилось впечатление, что мир глотает ее. Через мгновение некоторые люди застонали.

"Стоп!" сказал кто-то.

Человек появился перед Цюй Чжу.

"Док... Доктор Сун!?"

Люди хотели схватить её, но не навредить. Они просто хотели увидеть Цю Юэтуна. Они не думали, что Цюй Юэтун будет винить их. Вот почему они осмелились это сделать.

Они не знали, что как только они переедут, кто-нибудь появится. Они все хорошо знали этого человека. Он был врачом укрепленной деревни, доктор Сунь.

Доктор Сун обычно скрывал ключевые факты, но это было частью его обязанностей. Это то, что обычно делали врачи. Многие восхищались им за это и поэтому с радостью называли его своим врачом.

Они осмелились напасть на Цюй Чжу, но не посмели напасть на Сунь И. Они уважали его. Он также появился довольно быстро за несколько минут до этого.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть