Чуть ранее…
— Не слишком ли легко ты отступил, сахён?
Услышав слова Хён Биопа, Хён Тан улыбнулся.
— Идеальная победа — приятна. Но победа, когда у противника не остается даже места для ответного маневра, — лучшее решение.
— Гм. Хорошо…
— Конечно, если бы я еще немного подтолкнул Хён Чжона, мы могли бы укрепить свои позиции. Но разве ты не видел? Если бы ученики последовали за Хён Чжоном, что бы мы выиграли от этого?
Конечно, Хён Биоп тоже видел.
Вид учеников, враждебно настроенных по отношению к ним.
«Гора Хуа разлагается».
Такое было невообразимо, когда они принадлежали к секте.
Сколько бы они ни согрешили, они все еще были бывшими учениками, так как же могли нынешние ученики по отношению к ним так открыто выражать враждебность?
— Сейчас благоразумнее отступить. Благодаря сказанному Хён Чжон осознает свою позицию.
— Вероятно, объявление, что он не является законным лидером секты, станет для него фатальным.
— Да.
Хён Тан хитро улыбнулся.
В конце концов, положение лидера секты досталось ему по наследству от предков. Хён Чжон, несомненно, утверждал, что является главой секты, но никто не сказал бы, что Хён Тан не был главой секты, назначенным предыдущими старейшинами.
Хён Тан только лишь ушел из секты, но он никогда не отказывался от должности лидера.
— Сначала он так упрямо выступает, но после сразу отказывается от своих слов, даже наблюдать за ним было смешно.
Хён Тан не ответил на слова Хён Биопа, вместо этого он заговорил со странной улыбкой.
— Но, глядя на то, что он сделал сегодня, не похоже, что он так легко уйдет в отставку.
— Люди никогда не отказываются от того, что они легко получили. Где была гора Хуа до этого? Конечно, он стал жадным.
Хён Тан улыбнулся.
— Но именно поэтому с ним легко иметь дело. Благородного даоса, что засел на горе и совершенствуется, преследуя Дао, не руководствуясь законами мира, трудно понять, но тактику алчных — предугадать легко.
Хён Биоп посмотрел на Хён Тана и улыбнулся.
В любом случае, они сегодня одержали верх. Потому что им удалось избежать попытки Хён Чжона изгнать их и получили больше времени, чтобы остаться здесь.
Со временем позиции Хён Чжона будут слабеть, а их — расти.
— Итак.
Хён Тан встал и сказал остальным.
— До сих пор мы действовали лишь исходя из первоначального впечатления, но нам есть над чем поработать в будущем. Сейчас ученики горы Хуа на стороне лидера своей секты. Вам будет легче, если вы сблизитесь с ними. Вы понимаете?
— Не волнуйся, дедушка.
— Просто переубедите тех, кто ничего не знает, кроме как тренироваться.
— Мы сделаем все идеально.
Услышав живой ответ, Хён Тан кивнул. А потом он улыбнулся.
«Хён Чжон… ты нахальный ублюдок».
Хотя он притворялся максимально спокойным, он не мог забыть образ Хён Чжона, что давил на него.
Парень, который раньше боялся даже смотреть ему в глаза, теперь гордо восседал.
«Ты уже не Хён Чжон прошлого».
Но ты скоро поймешь.
Так же, как Хён Чжон не был Хён Чжоном из прошлого, Хён Тан тоже уже совсем не тот, что раньше.
В этот момент Хён Биоп заговорил слегка напряженно.
— Но, сахён.
— Мм?
— Одна из вещей, сказанных Хён Чжоном, меня обеспокоила.
— Какая часть?
— Часть… причина, по которой он сказал нам покинуть гору Хуа, была «ради нас», это немного…
А остальные наклонили головы в непонимании.
— Я точно не понял. Но, учитывая характер Хён Чжона, он не мог сказать что-то бессмысленное…
— …обыкновенное бахвальство.
Хён Тан улыбнулся и подошел.
— Что с нами будет только потому, что мы остаемся на горе Хуа? Наши рассерженные предки не могут спуститься вниз.
— Верно. Хахахах.
Как только отзвучал смех Хён Биопа…
Хлоп!
Раздался громкий рев, и дверь резко распахнулась.
— Ч-что!
— Кто это!
Хён Тан в шоке посмотрел на дверь.
Дверь была выломана, и кто-то шел через широкий вход.
«… Кто…?»
Глядя на одежду, было ясно, что он ученик горы Хуа, но лицо его было незнакомым. Они впервые видели этого человека.
— Тц , та…
Чем ближе он подходил, тем больше деталей стало видно, и Хён Тан нахмурился.
Неряшливая одежда, длинные волосы были грубо завязаны, а его походка походила на походку какого-то бандита!
И эта бутылка в руке.
«Как такое может быть на горе Хуа!»
Невозможно, только если на дисциплину в секте окончательно не махнули рукой.
Словно прочитав настроение, один из стражников подошел и преградил путь приближающемуся ученику.
И…
Клак!
— …
Стук!
— … Эм?
Его ударили бутылкой по голове, заставив Хён Тана замолчать.
«Что происходит?»
Очевидно, перед ним что-то происходило, но они не могли понять, что именно.
Так…
Только что ученик разбил голову стражнику бутылкой?
Эм-м-м?
Хён Тан и Хён Биоп безучастно встали, не в силах сомкнуть рты.
Что это…?
И услышали…
— Я явился из ада, ублюдки!
Взревел таинственный ученик горы Хуа.
— Ч-что!
— Остановите его!
Остальные, вздрогнув от крика, побежали, чтобы перегородить ему путь.
Но не потребовалось много времени, чтобы понять, что они приняли ошибочное решение.
Пак!
— Ак!
Пааак!
— Ак!
— Эти ублюдки! Как они посмели останавливать меня!
Тех, кто преграждал ему путь, раскидало влево и вправо, и они отскакивали, как мячи.
Пааак!
И никому не давали сбежать или отступить в смущении, а тех, кто бежал прямо на него, он пинал в подбородок и вонзал в потолок зала.
Бах!
— …
Стук!
Хён Тан стоял ошеломленный, не в силах пошевелиться, глядя на качающихся, застрявших головой в потолке, людей.
Он не знал, как объяснить эту ситуацию.
Я сейчас сплю?
Этого не может быть.
Он точно не спал.
Но не была ли эта ситуация чересчур нелепой?
Ученик горы Хуа, загнавший людей в потолок, начал приближаться к Хён Тану и Хён Беопу.
Примерно тогда же Хён Биоп внезапно пришел в себя и спросил, то что упустил ранее.
— Ты, кто ты?
— Хаа… серьезно, ублюдки…
— … А?
— У тебя, что, нет глаз?
Ученик горы Хуа указал на узор цветка сливы у себя на груди.
Слива?
И что с того?
Поскольку Хён Биоп все еще не мог этого принять, лицо ученика исказилось.
— Если бы у тебя были глаза, ты бы знал, что я принадлежу горе Хуа. Выродки, что вламываются и пытаются занять чужой дом и называют себя его владельцами! Итак? Кто же я?
— …
Хён Биоп кое-что понял.
«Этот парень не в своем уме».
И не только из-за его фраз. Тон, выражение его лица, слова и жесты — все было странным.
— Кто есть кто, ублюдки! Если вы видите хозяина чужого дома, вы должны быть вежливы с ним! В любом случае, в наши дни люди в конец ополоумели!
— …
Услышав фразу «в наши дни» от такого юного мальчика, он потерял рассудок.
— Ты!
— А что я!!!
— Эйк …
В конце концов, Хён Тан удержал его, схватив сзади за воротник, причинив боль.
— С-сахён!
— Отец! С тобой все в порядке?!
Остальные бросились его поддерживать.
Хён Тан резко выдохнул и попытался успокоиться. Но даже посреди этого он не забыл поговорить со странным существом, которое увидел впервые.
— П-просто ответь, ты кто?
— Ого, так ты и правда не видишь? Старческая слепота?
— Угх…
— Сахён! Сахён, сделай с ним что-нибудь!
Хён Тан дрожащей рукой схватил Хён Биопа за плечо.
Хён Биоп стиснул зубы и закричал.
— Ты выглядишь как ученик горы Хуа. Как ты можешь быть таким высокомерным при встрече с бывшими учениками твоей секты?
— Что?
— Да!
— А?
Ученик горы Хуа, Чхон Мён, улыбался, оглядывая каждого человека в зале.
Нет, он скорее ухмылялся.
Чхон Мён осмотрев каждого, наклонил голову и спросил.
— И где же бывшие ученики?
— Ч-что?
— Я не вижу их, так, где же они?
— Ты!
Хён Биоп раздраженно закричал.
Но Чхон Мён с диким блеском в глазах продолжил.
— Люди ушли некоторое время назад, а сейчас лишь прогнившие черви приползли обратно, и оскверняют своей вонью все вокруг. Я сложу вас трижды пополам и брошу к горе Южного Края!
В это время подошел Пэк Чхон, что следовал за Чхон Мёном.
«Почему он вдруг упомянул здесь Южный край?»
Он задавался вопросом, но решил озвучить его позже.
Чхон Мён закатил глаза.
— Кто я?
Все вздрогнули от этих горящих глаз.
— Я Чхон Мён, ученик третьего поколения горы Хуа, чертовы ублюдки!
— Чхон Мён?
Тогда он?
— Божественный Дракон горы Хуа!
— О-он!
Все, кто смотрел на Чхон Мёна, закричали в шоке.
Божественный Дракон горы Хуа.
Его считали лучшим в мире, и он уже почти завоевал этот титул, ведь его имя гремело уже по всему Канхо.
Но неужто он настолько далеко продвинулся, что уже закрепил за собой стабильное положение на горе Хуа на будущее?
Но…
— Всего лишь ученик третьего поколения! Так неуважительно относишься к старшим! Где Хён Чжон!
Когда Хён Биоп завопил, а Чхон Мён ухмыльнулся.
— Нет, неужели вы, старики, оставили свои умы и рассудок в горах? Кто здесь старший?
— Ты! Сколько бы вы ни говорили, что мы покинули гору Хуа! Тот факт, что мы боролись здесь с горой Хуа, не меняется!
Чхон Мён двигался быстро.
— Как смеет здесь лаять собака?
— …Кх, серьезно. Этот парень.
— Ах, все твердите то, и это. Эй, старик.
Чхон Мён наклонил голову, чистя ухо пальцем.
— Точно. Ты что говорил раньше. Ты из старшего поколения?
— Да!
— Ну просто словам я поверить не могу. Скажу по-простому, как доказать, что ты отсюда. Если сможете, я тут же склоню голову и извинюсь.
— … доказать?
Чхон Мён указал подбородком на Хён Биопа.
— Старикан, ты знаешь, как использовать Меч Цветущей Сливы?
— …
— Нет, забудь об этом. Ты знаешь, как хотя бы использовать Меч Семи Слив?
— …
— Равновесие Шести Мечей?
— Его я помню.
— Ну похвали себя.
— …
Хён Биоп замолчал, сам того не осознавая.
Честно говоря, могли ли те, кто покинул гору Хуа и вышел в большой мир, научиться техникам горы Хуа?
— Тогда…
Чхон Мён смотрел на них так, будто они были жалкими.
— Создания, называющие себя старшими и бывшими учениками горы Хуа, даже не знают, как выполнять техники меча Хуашань.
— …
— Похоже, вы вообще ничего не делали на горе Хуа.
— …
— Когда тебе стало тяжко, ты ушел, хорошо ел и хорошо жил. Теперь ты ползешь обратно за угощением?
В глазах Чхон Мёна росло безумие.
— Неужели, вы ублюдки, считаете гору Хуа такой легкой добычей? Отбрасываете ее, когда неудобно, и хотите подобрать, когда нужно! Ты чертов мусор!
И он окончательно потерял рассудок.
Старшие?
Старейшины?
Как смеют эти твари появляться перед ним и нести подобную чепуху?
Чхон Мён вытащил меч из-за пояса.
— Верно. Я понимаю. Все нормально. Есть еще способ доказать.
— …
Хён Тан и Хён Биоп были подавлены силой, которую излучал Чхон Мён.
Они просто смотрели, как Чхон Мён вложил свой меч обратно в ножны, а затем осторожно отвязал его от пояса, оставив его в ножнах.
— Интересно, могут ли те, кто называет себя старшими, справиться хотя бы с одним учеником третьего поколения. Можете атаковать все сразу. Если я проиграю, я признаю ваши роли. Но!
Чхон Мён хмыкнул сквозь зубы.
— Если не сможете, то сползайте вниз с горы Хуа. Посмотрим, кому сегодня улыбнется смерть, ублюдки!
Чхон Мён побежал вперед. И безо всякой пощады он целился в головы мечом в ножнах.
Раскатистый звук, столкновения ножен с головами, отзывался прекрасным мотивом на закате по горе Хуа.