— Ха? Ты хочешь, чтобы я надел это?
— Да.
Пэк Чхон хмуро посмотрел на лежащую перед ним одежду.
— Это… одежда группы торговцев?
— Да, это одежда торговцев.
— Тогда почему мы должны их носить?
— О Боги, воин. Место, куда мы направляемся, это Юннань. Если вы войдете в Юннань в той одежде, что сейчас на вас надета, это вызовет большой переполох. Мы должны войти тихо, без проблем.
— Ах, я понял.
Пэк Чхон кивнул.
— Тогда, нужно убедить Чхон Мёна…
— В чем?
— …
Пэк Чхон вздрогнул, увидев Чхон Мёна, уже переодетого.
— Так ты уже сменил одежду?
— Да. А почему бы, не смог?
— Нет… я просто думал, что ты не захочешь.
Мантия с вышитым на ней цветком сливы горы Хуа была в его руках. Чхон Мёну могли нравиться или нет другие люди, но его уважение к горе Хуа всегда было чрезмерным. Из-за этого Пэк Чхон подумал, что ему придется заставлять Чхон Мёна переодеваться.
— Ну и почему?
— Нет, эта одежда…
— Эта?
Чхон Мён запихнул одежды горы Хуа в сумку.
— Одежда — это просто одежда.
— …
— Сасук. Переоденься. Пойдем в Юннань.
— …Мм.
Пэк Чхон взял одежды у члена группы торговцев. После этого все ученики горы Хуа собрались в одном месте и смеялись, глядя друг на друга.
Каждый день они носили форму горы Хуа, поэтому когда они переоделись в одежды носильщиков, то выглядели нелепо и смешно.
— Выглядит так, словно одежда Чо Голя выполнена на заказ.
— Куак, как и ожидалось. Все выглядит так идеально, из-за паршивца, что ее носит.
— Н-не смейся надо мной, сасук!
Лицо Чо Голя покраснело.
В это время к ним подошел Квак Гён, лидер группы, и попросил.
— Как вы знаете, Юннань — опасное место. Не связывайтесь ни с кем, кроме нашей группы.
— Да, лидер группы.
— Итак, я искренне прошу вас не делать ничего, что может раскрыть вашу личность. Пожалуйста, я повторяю еще раз! Пожалуйста.
Увидев, что глава постоянно просит их об этом, Пэк Чхону, стало любопытно, и он уточнил.
— Похоже, Юннань находится под строгим контролем.
— В Юннань живет множество людей; это несомненно. Но Юннань находится не просто под «влиянием» Дворца Зверей Нанман. Говорят, что они контролируют даже въезд людей в Юннань. А их тирания еще хуже.
— Зачем оставлять власть в их руках?
— Юннань — бесплодная земля. Другие ничего не получат, сражаясь и борясь с ними. Поэтому чиновники не собираются восстанавливать там власть. В результате пострадали только торговцы чаем в Юннань.
— Гм.
Если бы не материал, необходимый для изготовления пилюль, они бы никогда не приехали в Юннань.
— Я скажу это еще раз. Если что-то пойдет не так, мы больше никогда не сможем ступить в Юннань. И тогда мы будем брошены на произвол судьбы.
— Не волнуйтесь. Такого не про…
Пэк Чхон посмотрел на Чхон Мёна, не осознавая этого.
— … изойдет.
«По крайней мере, мы приложим усилия, чтобы этого не произошло»
«Но мы не можем этого обещать»
— Я прошу вас.
Квак Гён повторил и вернулся на свое место.
Пэк Чхон, слушая все это, еще раз осознал, насколько абсолютна сила Дворца Зверей Нанман в Юннани.
— Я думаю, что у них больше власти, чем у семьи Тан?
— Похоже на то. В Сычуани есть секты, которые могут хотя бы держать семью Тан в узде, но в Юннань таких сект нет.
Услышав слова Юн Чжона, Пэк Чхон наклонил голову.
— Эм? Но разве в Юннань нет других сект?
— …Э-э, похоже…
Когда Юн Чжон заколебался с ответом, заговорил Чхон Мён, будто это не имело большого значения.
— Есть секта под названием Дяньцан, но ей наплевать на такие вещи.
— Что ты имеешь в виду?
— Как я сказал. Это секта, не заинтересована в таких вещах, как увеличение своей власти или влияния. Эти люди уходят глубоко в горы, чтобы практиковать Дао и изучать боевые искусства.
— У нас ведь так же?
— Эхх. Если подумать, то по сравнению с сектой Дяньцан в горах Куньлунь, гору Хуа и секту Удан даже нельзя было бы назвать даосскими. Члены секты Дяньцан преследуют только Дао.
— …
«Нет, этот ублюдок так легко переоделся и теперь даже издевается над своей сектой»
— Даосы везде одинаковы.
— Нет, я говорю правду. Секта Дяньцан в Куньлуне… им все равно, какое мнение о них в мире.
— …
— Даже если их выгонят из Союза Девяти Великих Сект?
— Имеет ли этот союз для них смысл?
— Подумай об этом. Если у них был такой интерес, зачем им создавать свою секту в таком отдаленном месте, как Юннань? С ними могли бы обращаться намного лучше даже в провинции Сычуань, которая считается сельской местностью. Но что они могут сделать в Юннань?
— Хм, правда.
Пэк Чхон кивнул головой, как будто понял.
— С точки зрения Дао, это респектабельная секта. Потому что они не хотят ввязываться в дела только для увеличения своей известности. С точки зрения их секты, им даже не нужно заботиться о том, что происходит снаружи, верно?
— Их воля велика.
Пэк Чхон покачал головой. Если бы его попросили так жить, он был уверен, что сбежал бы.
— Так что не беспокойтесь о секте Дяньцан. Важная вещь — Дворец Зверей Нанман.
— …откуда ты все это так хорошо знаешь?
— Я нищий. Я рос, внимая всевозможные слухи.
Чхон Мён ответил естественно и отвернулся, прежде чем они успели что-то сказать.
— Мы потеряли много времени в Сычуани, так что давайте не будем этого делать здесь. Нам нужно попасть в Юннань как можно скорее, давайте сотрудничать с группой торговцев и двигаться.
Рот Пэк Чхона широко раскрылся, когда он услышал это.
«Нет, кто кому говорит работать?»
— У нас мало времени! Если бы мы двигались немного быстрее, мы могли бы уже быть там!
— Ты! Серьезно?! Подумай об этом, ты сам виноват!
— Угх.
Пэк Чхон заставил себя успокоиться и вздохнул.
— В любом случае, я понимаю. Давайте сотрудничать с ними и двигаться так быстро, как только сможем.
Оставалось выяснить, сделает ли тот, кто попросил их быть побыстрее, что-нибудь из ряда вон. Затем ученики горы Хуа начали ходить вокруг кареты со своим багажом.
Так как это был конный экипаж, лошадям нужен был частый отдых, и их скорость была низкой. Из-за этого они не могли не чувствовать разочарования.
Но другого выхода не было.
Они не могли получить запасных лошадей в этих горных районах, поэтому им приходилось заботиться о животных, которые у них были.
— Фух. Итак, когда мы достигнем Юннань?
Спросил Чхон Мён.
Это был его первый визит в Юннань. И казалось, что его тело свело судорогой в предвкушении.
— Я думаю, что мы могли бы двигаться быстрее, если бы путь был немного расчищен.
Он нахмурился, глядя на грязную дорогу.
Несмотря на то, что они были дальше от Чэнду и ближе к Юннань, дорога была полнейшим беспорядком.
Путь превратится в дорогу, если за ним постоянно ухаживать. А если нет, то это была просто тропа со всевозможными деревьями, камнями и прочими препятствиями, преграждающими путь.
Обычно управление дорогами осуществлялось чиновниками при королевской семье, но, поскольку Юннань не находился под их контролем, управление не осуществлялось.
Квак Гён, выслушав их, сказал:
— Это все еще земля Сычуань.
— Ах, это так?
— Да. Но поскольку это дорога в Юннань, люди не чувствуют необходимости приближаться к ней и ремонтировать ее.
— Значит, со временем дорога будет ухудшаться?
— Да. И это не единственная проблема. Чем ближе мы будем к границе Юннань, тем больше бандитов и разбойников нам попадется. Это путешествие, где на кон поставлена наша жизнь.
Квак Гён вздохнул.
— Даже воины Центральных Равнин не хотят вступать в конфликт с Дворцом Зверей Нанман, поэтому чиновники даже не появляются. Поэтому граница Сычуань и Юннань — зона беззакония.
— Ах, вот как…
Бэк Чеон посмотрел на охранников возле кареты.
Сначала он задавался вопросом, почему с ними было так много охранников, и теперь выяснилось, что это было из-за нападений бандитов.
— Мы достигли границы, поэтому с этого момента все должны быть осторожны. Если есть что-то, что покажется вам странным, немедленно сообщите нам.
— Мы поняли.
— Мы делаем все возможное, чтобы ускориться, поэтому я был бы признателен, если бы вы были немного терпеливее, несмотря на то, что это вас расстраивает.
— Ах, совсем нет. Торговец, мы сожалеем о том, что доставили вам неприятности. Нет необходимости перегружать ваших людей из-за нас.
Пэк Чхон поклонился, но мужчина не выглядел расслабленным.
— Долго…
— …
— Мы опаздываем… опаздываем! Слишком долго!
— …Что это с тобой снова!?
Чхон Мён говорил с надутыми щеками.
— Когда мы доберемся до Юннань, если будем двигаться вот так!
— Мы не можем ничего изменить! Поскольку лошади тянут повозку, скорость будет низкой. Люди не могут тянуть эту карету, верно?!
— Но это слишком медленно! Если мы поедем в Юннань такими темпами, времена года изменятся. Нет! Пройдут года! По пути домой нам придется молиться за то, чтобы лидер секты остался жив!
— Ах ты, чертов идиот! Не говори так!
— Это чертовски раздражает!
Чхон Мён нахмурился.
— Почему бы нам самим не повести повозку?
— …Так как люди, которые могут тянуть повозку, выделяются, жители Юннань будут знать, что мы мастера боевых искусств. Как ты планируешь справиться с этим?
— Куак!
Чхон Мён почесал затылок.
«Но это слишком медленно»
Он был к этому в какой-то степени готов, но это происходило намного медленнее, чем он думал. И казалось, что им потребуются месяцы, чтобы добраться до Юннань такими темпами.
«На какой сезон мне сделать ставку?»
Чхон Мён вздохнул.
— Но что за подготовка занимает так много времени?
Они остановились и стали готовить лагерь к ночлегу.
— Чо Голь сахён. Неужели подготовка к лагерю занимает так много времени?
— Обычно это не занимает так много времени, но…
Чо Голь почесал затылок.
— Все-таки охранников и людей из группы торговцев не хватает, и вроде всю работу делают их люди.
— Хм?
Чхон Мён цокнул языком.
— Тогда это занимает так много времени, потому что не хватает людей, чтобы сделать всю работу?
— Похоже на то.
— Ах! Тогда они должны были обратиться к нам за помощью с самого начала! Мы бы покончили с этим гораздо раньше! Почему мне не сказали?! Аааа!
Чхон Мён вскочил со своего места.
— Должно быть, потому что мы гости семьи Тан.
— Намного лучше помочь им сейчас, чтобы мы могли лечь спать пораньше и уйти пораньше!
— Мы можем смотреть на это так, но…
Пэк Чхон услышал это.
«И впрямь, этот парень действительно забавный, когда ведет себя так»
Его имя сияло пока только для горы Хуа, но вскоре имя Божественного Дракона горы Хуа потрясло бы все Центральные Равнины. Титул «Лучший в мире» не может относиться ко всем и каждому.
И, естественно, для таких людей было нормальным, когда их эго росло вместе с их именем, но Чхон Мён всегда оставался прежним…
«Он ужасен от начала и до конца»
«Ах, но это почему-то радует»
— Чем ты занят? Мы должны помочь им. Этим мужчинам нужно рано ложиться спать, чтобы они могли встать как можно раньше.
— Верно.
Это было, когда Пэк Чхон встал со своего места с улыбкой на лице.
— Хм?
— А?
-Чего?
Все ученики горы Хуа одновременно повернули свои головы. Они увидели, как качались темные кусты.Шаг.
— Ухуху.
— Хахахахаха!
Десятки людей появились из кустов с лукавым смехом.
— Кто вы!
Охранники, сопровождавшие торговую группу, выхватили оружие и встали впереди.
-Хе-хе-хе. Хорошо, что мы пришли сюда. Вы ведь не знали, что остановитесь прямо перед двором нашей Деревней Похитителей Тигров, верно?
— Оставьте свои вещи, и ваши жизни будут сохранены.
— В противном случае ваши жизни будут в опасности.
Ученики горы Хуа, смотря на этих людей, широко открыли рты.
И тут послышалось несколько стонущих голосов.
— Бандиты?
— Разбойники?
— Нет, поскольку это Центральные Равнины, разве их не следует называть варварами?
— В любом случае, это грабители.
— Да, так тоже будет правильно.
«Ого»
«Разбойники»
Пэк Чхон улыбнулся.
— Встретить в этой жизни грабителя.
— Ты хочешь, чтобы я с ними разобрался?
Это был момент, когда Чо Голь сделал шаг вперед.
— Тц, нет.
Сзади послышался голос неодобрения. Голос, который, казалось, создавал впечатление, что остальные не должны двигаться. Ученики горы Хуа с тревогой оглянулись.
Они увидели улыбающегося Чхон Мёна, словно он был воплощением Будды.
— Что, ты сказал, они? Грабители? Но мне они не кажутся грабителями?
— … а как они выглядят по твоему?
— Это не разбойники, а лошади.
— …лошади?
— Да.
Чхон Мён улыбнулся.
— Эти лошади… мощные, они доставят нас в Юннань. О Небеса, нам так повезло!
— …
— Что делаешь? Поймай их, пока они не убежали!
— …
Пэк Чхон почувствовал жалость к бандитам. Они пытались их ограбить, но вместо этого, попадут в рабство.