↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Возрождение Хуашань
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 215: Доброго пути, друг(5)

»


— Пофадите нас!

— Профтите!

— Мы фделаем фсе, если отпустите нас!

Пэк Чхон наклонил голову.

— О чем они говорят?

— …что они сделают все, что угодно, если мы пощадим их.

Пэк Чхон нахмурился, услышав ответ Чо Голя.

— Я ведь говорил тебе не бить их по голове?

— Да, но они сопротивлялись.

— …


«Уважаемый садже, только потому, что они сопротивляются, мы не ломаем людям челюсть»

Пэк Чхон покачал головой.

«Я не могу просить о таком Чо Голя»

Почему-то все они казались похожими на Чхон Мёна. Если это так, то почему нужно ругать только лишь одного Чхон Мёна?

Он тяжело вздохнул и посмотрел на бандитов, что стояли на коленях.

«Выглядит болезненно»

Если подумать, то к этим людям не должно проявляться сочувствие. Потому что они охотились за товарами купцов.

По словам Квак Гёна, бандиты погубили множество людей, поэтому велика вероятность, что и эти мерзавцы, идя на поводу своей жадности, убивали невинных людей.

Но, несмотря на то, что он понимал это…

— Хухуху.

— …

Видя, Чхон Мёна, идущего позади него с улыбкой, он непроизвольно начинал жалеть их.

Чхон Мён, все время улыбаясь, подошел к Пэк Чхону.

— Что же нам теперь делать?

— Что делать?

Чхон Мён улыбнулся еще ярче, глядя на бандитов.

— Хотя они не едят траву, они потянут карету, если мы их чем-нибудь другим накормим.

— …

«Просто убей их, паршивец»

__________________________________________________________

Квак Гён потер глаза.

Однако, сколько бы раз он ни повторял это действие, сцена перед ним не менялось.

Лошади, которые должны были усердно тянуть повозку, теперь просто шли рядом с ними, как будто они прогуливались. И еще более шокирующим было то, что теперь экипаж тянули люди.

— Уах.

— Куак!

Бандиты, превратившиеся теперь в лошадей, тащили повозку, вкладывая все свои силы.

— …

«Чем же он обычно занимается, если ему в голову пришло, заставить человека тянуть карету?»

«Разве нормальный человек мог бы даже подумать о таком?»

Еще более удивительным было то, что повозка, запряженная людьми, двигалась в три раза быстрее, чем когда она была запряжена лошадьми.

«Если люди могут быть такими хорошими лошадьми, то почему люди используют лошадей в качестве… нет! нет!»

Мечник по имени Чхон Мён, сидевший на месте кучера, ударил ближайшего к себе бандита ножнами по голове.

— Ты издеваешься, что ли? Больше силы в ногах!

— Н-нет!

— Вам действительно повезло. Вы разбойники и убийцы; Я не тот человек, что оставляет таких людей в живых. Тем не менее, вы полезны, поэтому я пощадил вас. Но ты продолжаешь придумывать бесполезные отговорки и даже не двигаешься?!

— Нет! Нисколько!

Павозка начал двигаться быстрее. Теперь она была на такой скорости, что людям рядом приходилось бежать, чтобы не отставать от них.

Бедные бандиты изо всех сил тянули карету, не сопротивляясь и не проливая слез.

Квак Гён открыл рот при этом странном зрелище, он никогда не мог себе представить такого. И глава группы сопровождения тихо подошел к нему и сказал:

— Глава группы.

— Руководитель сопровождения.

— Речь пойдет о людях, тянущих карету.

— Да. Хе-хе. Так странно. Мне жаль. Руководителю, должно быть, трудно это понять, но эти люди…

— Нет. Нет. Дело не в этом.

— Мм?

Он продолжил с бледным лицом.

— Они сильнее меня.

— Хм?

— Они сильнее меня.

— …Ммм?

Квак Гён посмотрел на руководителя сопровождения, не в силах понять. Капитан сопровождения, его звали Сама Ху, и у него было прозвище «Молниеносные Руки».

Он был довольно известен в Сычуань. Поскольку путь в Юннань был трудным и опасным, его наняли для сопровождения купеческих товаров, что они везли с собой.

«Трудно было заставить этого человека работать на меня, а теперь он говорит, что слабее шайки случайных бандитов?»

— Так… что ты там говорил?

— Бандиты, которые тянут карету. Они сильнее меня.

— …

«Значит, не только ученики горы Хуа, но даже группа бандитов была сильнее этого человека?»

— Сволочь! Ты еле ноги волочишь!

«И этот юнец, растоптал таких бандитов?»

— И не один, а все бандиты сильнее меня.

— …все десять?

— Да. Каждый.

— …

Руководитель сопровождения уставшим взглядом посмотрел на бандитов.

— Они сказали, что они из Деревни Похитителей Тигров?

— … Я слышал что-то подобное в самом начале.

— Если это то место, то они печально известны как грозные жнецы смерти. Я слышал, что это недавно сформированная группа бандитов, и среди них есть даже видные личности из этой области.

— Хм, кажется, и я слышал об этом.

На данный момент остался только один вопрос.

— Кто они?

— Ну, хорошо. Я знаю только…

Квак Гён не получил никаких объяснений от Тан Гунака по поводу учеников горы Хуа. Он сказал, что они гости и что он должен позаботиться о них.

Итак, он не многое мог рассказать.

— Я слышал, что они ученики горы Хуа.

— Гора Хуа? Ты сказал Гора Хуа? Ты говоришь о горе Хуа?

— Да. Это все, что я знаю…

— Ох, в последнее время, говорят, что гора Хуа возвращает былую славу. Наверное…

Руководитель сопровождения вздрогнул.

Но все же, не слишком ли?

Члены Деревни Похитителей Тигров… невероятно сильные бандиты были наглухо разбиты детьми?

И они ведь не все вместе набросились на них.

Подошел один паренек, на вид еще совсем пацан, и в одно мгновение их всех избил, как собак.

«Господин попросил меня позаботиться о них»

«Поскольку они были гостями, он должен был о них позаботиться»

«….или же он имел в виду, что он должен быть осторожен с ними?»

Квак Гён закашлялся.

Вся ситуация случилась довольно быстро, так что тогда он ничего не мог сказать, но сейчас надо было разобраться.


— Я…

— Да?

До сих пор Квак Гён разговаривал только с Пэк Чхоном, но теперь его глаза были прикованы к Чхон Мёну. Увидев, что он имеет дело с бандитами, он захотел поговорить с этим человеком.

— В-все в порядке?

— А?

Чхон Мён посмотрел на Квак Гёна с сияющим видом. По мере того, как скорость путешествия увеличивалась, его настроение также улучшалось.

— М-можем ли мы войти в Юннань вот так?

— Мм? А почему нет?

«Что за сопляк!»

«Как ни пытайся это выразить, это слишком странно! Люди тянут карету!»

— Ах, они?

— Верно. Мы не сможем избежать любопытных глаз. Кроме того, у нас уже есть проблема, у нас слишком мало сотрудников. Как мы ответим на вопросы, что возникнут у людей, которые увидят их?

— Скажи им, что они бандиты.

— Эм?

— Что еще мы могли сделать, кроме как использовать бандитов, которые напали на нас? Не нужно лгать, верно?

— …

« Как м-мило звучит…»

Чхон Мён улыбнулся.

— Из-за бандитов не станут нас донимать. И они не будут обращать внимания. Люди во Дворце Зверей Нанман тоже люди.

— А если спросят, как их поймали…

— Скажем, сопровождающие нас воины избили их и наказали, заставив тянуть карету. И все будут довольны этим объяснением. Каждый занимался своим делом.

— …

«Точно ли нормально они это воспримут?»

«Если задуматься, то вполне логично»

— Насколько серьезна эта ситуация? Они тянут повозку вместо лошадей, а ночью мы разбиваем лагерь. И мы их кормим, так что можем позволить себе, заставлять их работать.

— М-мы действительно можем?

— Да. Это ведь лучше, чем умереть?

— …Хмм.

— Если главе группы это не нравится, мы можем похоронить их где— нибудь по-тихому. Если мы их отпустим, они снова пойдут грабить людей.

На слова Чхон Мёна бандиты, тянущие повозку, закричали со слезами на глазах.

— Собака! Я буду работать, как собака!

— Давайте работать! Мы сделаем все, что вы попросите!

— Пожалуйста, не бросайте нас! Мы можем тянуть повозку намного лучше, чем лошади! Пожалуйста!

— …

Красивое зрелище. Такая страсть к своей работе… во избежание смерти.

Это была ужасная сцена, они скользили по тонкой грани между жизнью и смертью.

Бандиты отчаянно заплакали, надеясь завоевать сердце Квак Гёна.

— Глава группы!

— Господин!

— Спаситель!

«Как далеко вы зайдете, бандиты?»

Квак Гён закрыл глаза.

— В-все будет хорошо? Я думаю, брать бандитов опасно для нас…

— Опасны?

Чхон Мён наклонил голову. И он улыбнулся, когда пнул по заднице одного бандита.

— Эти парни?

— …

— Ах. С вашей точки зрения, то да, можно заволноваться…

У Чхон Мёна было обеспокоенное выражение лица.

— Хмм. Тогда… так как им нужны только ноги, чтобы тянуть карету, мне сломать им обе руки?

Бандиты смотрели на Квак Гёна со всемирной жалостью.

Квак Гён не выглядел сострадающим, несмотря на то, что мужчины качали головами.

— Я сделаю, как вы того пожелали. Поэтому я сломаю им руки, чтобы не беспокоить вас.

— Ах, нет! Ученик! Подожди! Несмотря ни на что, как можно руки…!

— Эх. Что они за люди? Они убивают людей, чтобы заработать деньги, и если бы нас здесь не было, вы все тоже были бы мертвы.

— П-правда, но…

— Обычно говорят, спасайте людей, что находятся на грани смерти, но нам нужно сломать им руки, чтобы жить. Лично я считаю, что мы должны сломать им ноги, но нам предстоит долгий путь, так что…

Голос Квак Гёна стал громче и выше, когда он встал, чтобы остановить Чхон Мёна, вытаскивающего меч.

— У-Успокойся! Успокойся! Ученик! Я в порядке! Я совсем не беспокоюсь! Я убежден твоими словами! Действия не нужны!

— Мм?

И закричали бандиты.

— Я понимаю! Правда! Ученик!

— Я буду работать больше! Я также умею хорошо готовить! Дайте мне работать!

— Сломай нам руки, если мы коснемся хотя бы одного из твоих людей! Пожалуйста!

— Пощади!

Чхон Мён склонил голову.

— Хорошо будете вести себя?

— Да!

— Мы приложим все силы.

Глаза Чхон Мёна блеснули.

— Почему ублюдки, которые могут хорошо работать, ведут такой отвратительный образ жизни!Так!

Вместо своего сломанного меча он использовал меч, который он получил от Тан Гунака, чтобы ударить бандита перед ним по голове.

— Гады, руки-ноги у вас на месте, и вы могли бы делать все, что угодно, но вы решили жить такими грязными делами! Я собираюсь избить вас! Я тот, кто выбил дерьмо из банды Царей Зеленого Леса!Так! Так! Так!

Это было жалкое зрелище. И самым жалким был тот, кого сейчас избивали.

— Не ждите, что с вами будут обращаться как с людьми, пока мы не прибудем в Юннань! Вы лошади! Вы будете тащить нас, пока мы не достигнем нужного места! Я обучу вас пути Дао!

Когда Чхон Мён начал свои издевательства, Квак Гён посмотрел на Пэк Чхона. И Пэк Чхон ярко улыбнулся ему.

— Сдайтесь. Его невозможно остановить.

— …

И все сахёны присоединились к разговору.

— Вау, сасук. Тем не менее, Чхон Мён сейчас такой добрый. Если бы это было в прошлом, он бы сначала переломал им кости, а потом заставил тянуть карету.

— Да уж. У них не было бы времени, даже на уговоры, они сразу бы остались без рук.

— Ага, точно.

И Ю Исоль добавила.

— Головы.

— М?

— Он не проломил им головы. Он такой добрый.

— …

— Не волнуйтесь. Благодаря этому наше путешествие станет намного легче, и в то же время бандиты усвоят урок. Они начнут жизнь с чистого листа.

— Начнут с чистого листа?

— Они будут гораздо лучше.

Увидев, что Пэк Чхон бормочет, Квак Гён улыбнулся, сам того не осознавая.

«Я больше ничего не знаю»

«Делайте что хотите!»


Таким образом, скорость поездки в Юннань без проблем ускорилась в несколько раз.

Никаких проблем… проблем…

— Как вы смеете, ублюдки, есть человеческую пищу! Лошади не едят такое! Ешьте корм, идиоты!

Ну, была проблема.

Совсем небольшая. Можно сказать, незначительная.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть