↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя исцеляющая игра
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 756. Садоводство

»


Танец старика закончился в темноте, и потерянные души вернулись в зеркало. Старик опустил руки. Казалось, он танцевал своей жизнью. Каждый танец подробно описывал его жизнь. Пустые глазницы тупо смотрели на зеркало. Особая аура старика медленно исчезала. Его спина ещё больше сгорбилась, седые волосы упали, а морщин стало больше.

— Сэр, могу я попробовать воспользоваться сценой? — Хань Фэй не умел танцевать, но у него была фотографическая память и абсолютный контроль над своим телом. Он запомнил каждое движение старика.

— Конечно, можешь. Даже если ты в итоге не присоединишься к нам, ты можешь приходить танцевать в любое время. — Старик медленно вернулся к реальности. Он повернулся и заговорил в том направлении, откуда доносился голос Хань Фэя.

— Хорошо. — Хань Фэй не стал церемониться. Он хотел как можно скорее выполнить задание. Затем, когда его Очки Жизни восстановятся, он исследует это место дальше. Хань Фэй убрал Покойся с Миром и встал в центре сцены. Он был актёром, поэтому был знаком со всевозможными сценами. Однажды он выступал в зале без зрителей.

Его руки, как рябь на озере, медленно расходились в стороны. Хань Фэй идеально сочетал гибкость и силу человеческого тела. Он сосредоточился на каждом движении старика.

Сначала Хань Фэй делал это только ради задания, но по мере того, как он продолжал танцевать, движения, казалось, звали его. Это было похоже на волну, которая увлекала его за собой.

‘Это танец Загадочного мира.’

Активировалась Татуировка Призрака. Он перестал пытаться копировать старика и начал выражать врождённую силу танцевальных движений.

Как и ожидал Хань Фэй, танец старика был не просто танцем, а каким-то ритуалом. Когда Хань Фэй был на полпути, в зеркалах вокруг него появились серые тени. Показались размытые лица. Температура в комнате понизилась. Хань Фэй был слишком сосредоточен на танце, чтобы заметить это.

По мере того, как танец продолжался, Хань Фэй начал слышать шёпот, и сцена перед ним изменилась. Обычные зеркала начали отражать кровавые сцены. Там были смерти, отчаяние и резня. Каждый ужас происходил вокруг алтаря.

Алтарь был очень необычным. Он был сделан из частей человеческого тела. Основание представляло собой скопление человеческих рук, а дверью служила раскрытая человеческая грудь. Когда Хань Фэй попытался заглянуть в их дверь, он почувствовал, как его глаза кольнули иголки.

Его движения замедлились, но, чтобы выполнить задание, Хань Фэй перетерпел боль и продолжил. Шёпот стих, и зеркала вернулись в нормальное состояние. В конце концов, в зеркалах остались только Хань Фэй и старик. Алтарь исчез.

Хань Фэй закончил последнее движение и сел на сцену. Его спина была мокрой, а лицо покрыто холодным потом. Он чувствовал, что только что столкнулся со смертью.

[Уведомление для Игрока 0000! Вы закончили танец и получили навык «Танец» начального уровня. Вы выучили уникальный танец E ранга — «Грешник».]

[Навык «Танец»: Вы можете повысить уровень этого навыка, сосредоточившись на искусстве танца. Если вы будете использовать очки навыков для его улучшения, то потолком будет «Танец» продвинутого уровня.]


[Грешник: Вы — скованный грешник, танцующий на сцене без зрителей. Танец — это ритуал для душ, которые вы когда-то убили.]

[Предупреждение! Этот танец может привлечь потерянные души или временно повысить выносливость, интеллект и Значение Здравомыслия. Вы можете использовать его только один раз в 24 часа.]

Когда пришло уведомление, Хань Фэй почувствовал, что всё это того стоило.

— Неплохо. У тебя есть талант. — Старик посмотрел на Хань Фэя и с удовлетворением кивнул.

— Вы не видите, как вы можете это сказать?

— Твой танец тронул много душ, и я могу их слышать. Хороший танец — это не просто красивые и сложные движения. — Старик вытянул палец. — Общение с миром через душу и тело… вот моё понимание танца.

— Сэр, могу я поучиться у вас танцевать? — Хань Фэю было любопытно узнать, кем был старик, но он не был настолько глуп, чтобы спрашивать об этом напрямую. Он хотел сначала подружиться с ним.

— Ты хочешь учиться у меня? — Старик заколебался. — Мой танец может привлечь несчастье. Ты уверен, что хочешь этого?

— Да, — уверенно ответил Хань Фэй.

— Тогда я не могу тебя учить. — Казалось, старик был в лучшем настроении после встречи с Хань Фэем. — Ты можешь попробовать другие хобби. Я чувствую, что твой настоящий интерес — не танцы.

Они вышли из танцевальной студии. Хань Фэй вернулся в комнату для каллиграфии. Он вошёл в комнату, заполненную словом «Смерть».

— Здесь любят находиться несколько наших членов, но они уже давно не возвращались. Интересно, где они? — Старик стоял у двери, держа чёрный зонт.

Хань Фэй осмотрел комнату. Ему нужно было найти самую уникальную смерть. Поскольку у него не было ограничений по времени, Хань Фэй сел и начал медленно изучать каждое слово.

Сначала Хань Фэй ничего не чувствовал, но в конце концов его сердце начало тревожиться. После того, как он долго смотрел на одно и то же слово, оно начинало казаться незнакомым. Пробыв в комнате полчаса, Хань Фэй почувствовал, что больше не узнаёт слово «Смерть». В его глазах слова «Смерть» меняли форму.

— Каллиграфия — это искусство, отражающее жизнь. Эмоции автора пропитывают письмо. Каждая смерть здесь — как окровавленный нож. За каждым написанным словом стоит жизнь. — Хань Фэй не разбирался в каллиграфии, но раньше общался со многими призраками. Когда иероглифы начали меняться, он достал Покойся с Миром. Лезвие засветилось, и Хань Фэй начал внимательнее изучать иероглифы. Затем он использовал Покойся с Миром, чтобы написать поверх иероглифов. Лезвие могло чувствовать убийство. Большинство слов «Смерть» несли в себе ненависть и смерть.


Хань Фэй провёл в комнате почти час. Когда Хань Фэй собрался вырезать последнее слово «Смерть» на обратной стороне двери, свет на Покойся с Миром погас.

‘Покойся с Миром не хочет уничтожать этот иероглиф.’

Это слово «Смерть» было спрятано в самом неприметном углу, но оно сильно отличалось от других слов «Смерть». Оно не несло в себе никаких негативных эмоций. Когда Хань Фэй заметил это, остальные слова «Смерть» превратились в лица мёртвых людей. Они холодно смотрели на Хань Фэя. Они хотели разорвать лицо Хань Фэя.

Хань Фэй не мог медлить. Он хотел вырезать особый иероглиф «Смерть», но слово медленно превратилось в душу ребёнка.

— Его зовут Щенок. Это ребёнок, которого подобрал один из членов клуба. Он очень трусливый и довольно наивный. Не обижай его. — Старик что-то вспомнил и крикнул в комнату. Хань Фэй перестал двигаться. Мертвецы смотрели на него. Пока он не причинит вреда Щенку, мёртвые тоже не причинят ему вреда.

[Уведомление для Игрока 0000. Вы нашли самую уникальную «Смерть». Вы получили навык «Каллиграфия» начального уровня и новый шрифт «Смерть».]

[Каллиграфия: Базовое хобби. Оно вам не подходит.]

[Шрифт «Смерть»: Использование особого шрифта для написания божественного благословения может привести к неожиданному результату.]

Хань Фэй заметил, что хобби в Загадочном мире могут многое изменить. При правильном использовании они могут быть такими же эффективными, как и скрытые профессии.

— Похоже, мне нужно развить много хобби.

Хань Фэй выполнил два из трёх требований миссии. Он подошёл к старику и чёрному зонту. Они направились в сад. По сравнению с двумя предыдущими комнатами, это место было более прямолинейным. Каждый цветок был человеком.

‘Задание требует, чтобы я сорвал цветок, следя за тем, чтобы он не завял.’

Входить в сад было странно. Душа была посажена вместе с мёртвыми телами. Расколотые черепа были аккуратно посажены.

— Кто из вас хочет уйти со мной? — Хань Фэй использовал Проклятые Слова, чтобы поговорить с «растениями». Цветы души задрожали. Они медленно проснулись и повернулись, чтобы посмотреть на Хань Фэя.

Хань Фэй понятия не имел, как может цвести цветок, сделанный из человека, и он не хотел этого знать. Если бы это было возможно, он хотел бы забрать все «цветы» из этого места. Чёрный дождь падал на землю. Чёрный дождь просачивался в души. Они пытались вырваться из расколотых черепов, но чёрный дождь был похож на нить, которая привязывала их к их телам.


Единственным способом обрести свободу было «расцвести». Тогда их души расколются, и они обретут свободу.

Хань Фэй схватил лопату и хотел выкопать тела, но души проявили сильный страх.

Услышав голос, старик тоже посоветовал:

— Если ты повредишь корни цветка, то он больше не сможет цвести.

— Я просто пытаюсь применить более современный метод садоводства — беспочвенное выращивание. — Хань Фэй копнул землю. Он увидел, как под землёй переплетаются кровеносные сосуды. Кровеносные сосуды соединяли мёртвые тела. Если бы одно тело было потревожено, то это повлияло бы и на соседние тела.

— Не порть сад. Если садовница узнает, она очень рассердится! — Старик держал железные ворота и уговаривал Хань Фэя уйти.

— Садовница тоже член клуба?

— Да. Судя по её голосу, она должна быть очень маленькой и доброй старушкой. Но мы больше никогда не слышали о тех, кто её разозлил. — Предупредил старик.

— В таком случае… — Хань Фэй посмотрел на сад. Эти люди, вероятно, уже были похоронены здесь. Разум подсказывал ему быть осторожным, но он был в одном шаге от завершения задания. Хань Фэй отложил лопату и раздвинул кровеносные сосуды руками. Он попытался спасти одно из тел. Лучше что-то, чем ничего.

Однако, прежде чем он успел что-либо сделать, старик внезапно замолчал, и Хань Фэй почувствовал, как по его спине пробежал холодок.

Он обернулся, чтобы осмотреться. У входа в задний переулок появилась гигантская тень. Показалось чудовище ростом около трёх метров с массивным телом. В левой руке она тащила мёртвое тело. Её пальцы сжимали череп тела, как игрушку. Её правая рука была наполнена проклятием мёртвых.

— Что ты делаешь? — Из уст садовницы донёсся несоразмерный голос. Она говорила, как добрая бабушка-соседка.

Хань Фэй держал кровеносные сосуды и застыл на месте. Слепой старик держал зонт и тихо отошёл в сторону. Он выглядел потерянным.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть