Ной нашел всех в комнате Карины. Карина переместилась в конец комнаты и сидела на кровати, подтянув колени к груди. Ли и Мокси сидели на полу перед ней.
«Значит, печь без огня нельзя?» — спросила Ли.
«Нет. Тебе нужна печь. Мы это уже проходили», — сказала Мокси. «И нет, ты не можешь просто поджечь что-то, чтобы испечь. Это не сработает».
«Почему? Несколько секунд быть очень горячим должно быть то же самое, что час быть менее горячим. Это не имеет смысла».
Мокси посмотрела на Ноя, который стоял у открытой двери с забавным выражением на лице. «А. Ты вовремя».
«Ты не разбираешься в выпечке, да?» спросила Ли. «У меня никогда не было возможности попробовать».
«Мы купим тебе печь, когда вернемся в Арбитаж», — пообещал Ной. «Карина выглядит подавленной. Что случилось?»
«Ничего», — буркнула Карина. «Я просто сижу здесь. Не впутывайте меня больше ни во что. Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое».
Ной подошел к ее кровати. «После того, как мы получим артефакт, ты сможешь сидеть здесь сколько угодно. Но до тех пор ты мне должна. Мы не собираемся заставлять тебя с чем-то сражаться. Ты просто будешь вести нас».
«Конечно, конечно. Как скажешь». Карина сползла на край кровати и поднялась на ноги, неустойчиво шатаясь и зацепившись за стену. Ной сделал шаг назад, чтобы не мешать ей. «Мы идем?»
«Подожди», — сказал Ной. Мокси и Ли бросили на него удивленные взгляды.
«Что? Передумал?» спросила Карина.
«Нет. Просто нам нужно кое-что обсудить».
Карина одарила его горькой ухмылкой и скрестила руки, что едва не лишило ее равновесия. Не удержав равновесие, она ухватилась за стену, чтобы не упасть. «Решил, что не хочешь умолять Отца, да? Не могу сказать, что я удивлена. Просто убирайся отсюда и оставь меня в покое».
«Ты свободна», — сухо сказал Ной.
Карина уставилась на него, ее ухмылка померкла. «Что?»
«Я же сказал тебе. Ты свободна. Я говорил с Отцом несколько минут назад. Он отпустил тебя. Помолвка расторгнута».
«Ты лжешь. У тебя пока нет причин помогать мне. Моя часть сделки еще не завершена».
«У меня есть причина». Ной кивнул в сторону Мокси. «Я встречаюсь с ней, а не с тобой. Я не хотел бы иметь за душой случайную помолвку. Я не из тех, кому нравятся две женщины сразу».
«Зачем говорить мне об этом сейчас?» недоверчиво спросила Карина. «Разве ты не должен был подождать до того, как мы получим артефакт?»
«Возможно», — признал Ной. «Но я был сыт по горло этим дерьмом. Это обручение с тобой меня раздражало. Это было ничуть не лучше, чем то, что делают эти чертовы благородные семьи, так что я прекратил это. Пойми меня правильно, я все еще жду, что ты выполнишь свою часть сделки, но ты сделаешь это по собственной воле».
Несколько секунд Карина молчала. Затем она начала смеяться. Ной отступил на шаг, испытывая легкую озабоченность и удивление, когда смех Карины усилился, превратившись в граничащий с безумием хриплый гогот.
Ей потребовалась почти минута, чтобы снова взять себя в руки. Карина выпрямилась, вытирая с глаз слезы горькой усмешки. «Все это время я пыталась вырваться из этой дерьмовой помолвки, а ты просто разорвал ее, потому что она заставляла тебя чувствовать себя подлым?»
«Да, в общем-то».
На мгновение Ною показалось, что Карина снова разразится хохотом. Но вместо этого она лишь покачала головой. «У тебя в голове не хватает чего-то важного».
«Я считаю, что это в этом мире чего-то не хватает», — сказал Ной. «Но я хочу прояснить одну вещь. Ты свободна, но не прощена. Если ты хоть раз поднимешь руку на меня, моих друзей или учеников — я убью тебя».
«У меня нет причин делать что-то подобное. Если ты не врешь, то я получила то, что хотела. Мне нет дела ни до тебя, ни до твоих чертовых студентов», — ответила Карина. «Я бы обменяла помолвку на угрозу в любое время».
«Это была не угроза. Это было обещание. Именно это я сказал Отцу, что сделаю с тобой, если он не отменит помолвку».
«Ты сказал ему, что убьешь меня?»
«С особой жестокостью. Я сказал, что разорву тебя на мелкие кусочки и разбросаю по всему поместью Линвик, и чтобы все знали, кто именно это сделал».
«Это… это на самом деле великолепно», — пробормотала Карина. «Все бы подумали, что это его заказ. Это значительно усложнило бы его восхождение в Главную ветвь. Как же я до этого не додумалась?»
«Потому что все его идеи заканчиваются смертью людей», — сказала Мокси, глядя на Ноя уголком глаза. Ей не нужно было добавлять следующую часть — по выражению ее лица он мог понять, о чем она думает: И «люди», которых в итоге убивают твои планы, — это ты сам.
«Мои планы эффективны», — сказал Ной. Он поймал взгляд Карины и заставил свой взгляд заостриться. «Мы поняли друг друга?»
«Предельно». Карина оттолкнулась от стены и жестом указала на дверь. «Тогда пойдемте. Если я свободна, то не хочу задерживаться в этом паршивом городишке дольше, чем придется. Я хочу выбраться отсюда. Мне просто нужно найти палку или что-то еще, чем я смогу себя поддержать».
«А ты не можешь просто использовать свою Руну Сдвига?» спросила Ли, вставая. «У тебя есть дополнительная масса в других областях, которую ты могла бы использовать, чтобы хотя бы временно восстановить отсутствующую ногу».
«Я бы хотела», — сказала Карина. «У меня нет Руны Сдвига. У меня есть артефакт. Он недостаточно силен, чтобы справиться с изменениями такого уровня. Он перегорит. Способность ходить не имеет значения, если сражаетесь вы. Я прекрасно могу хромать».
Она прошла мимо них, подошла к двери и распахнула ее настежь. Она вышла наружу, затем повернулась и посмотрела на них через плечо. «Чего вы ждете? Давайте уже покончим с этим».
***
В городе не было ни одной палки на продажу. Наверное, это должно было быть очевидно, учитывая окружающую обстановку. Для палки требовалось дерево, а их окружал бесплодный камень, и ближайшие деревья были маленькими и далеко друг от друга.
К счастью, Карине удалось купить у кузнеца прут. Он был гладким и далеко не лучшим посохом для ходьбы, но его вполне хватало. С его помощью она вывела их из города в сторону катакомб.
Ной предложил ей воспользоваться его летающим мечом, но Карина сразу же отказалась. Как бы трудно ни было идти, ее крепкая хватка на самодельном костыле сказала Ною все, что ему нужно было знать.
Она не хочет ни на кого полагаться. Теперь, когда она по-настоящему свободна, ей, вероятно, хочется во всем полагаться только на себя. Вполне справедливо. Я не стану жаловаться на это.
К счастью для всех, до основания горы было не так уж далеко от городка. Путь занял около трех часов, а если бы они шли быстрее, то и того меньше.
Чем ближе они подходили к горам, тем сильнее становился холод, и когда Карина остановилась перед отвесной заснеженной скалой, вокруг уже завывал ветер. Мокси поплотнее натянула на себя меховой плащ, а Ной выделил из Воспламенения больше энергии, чтобы побороть холод.
«Здесь», — сказала Карина, указывая на часть скалы, которая выглядела совершенно идентично остальным. Она была частично покрыта снегом, впрочем, как и остальная часть горы.
«Где?» спросил Ной.
«Прямо перед нами. Вход скрыт», — сказала Карина. Она скрестила руки на груди и задрожала. «Вы все готовы? Морозное Умертвие не нападало на меня, пока я не вошла в катакомбы, но оно могло и выйти. Я не знаю».
Все приняли боевую стойку. Ной достал свою трубку и набил в нее немного Вспых-травы, хотя пока ничего не поджигал. Ветер был настолько сильным, что большую часть дыма наверняка унесет, если он попытается использовать его здесь.
«Оно вышло, когда напало на тебя?» спросил Ной.
«Нет. Оно остановилось прямо у входа. И вообще-то атаковало только после того, как я немного прошла. Я почти уверена, что оно находилось в спячке или что-то в этом роде. Сейчас оно проснулось».
«Вероятно, оно связано, чтобы оставаться в катакомбах», — размышляла Мокси. «Тем не менее, лучше быть наготове. Я готова».
«Как и я», — сказал Ной.
«Я тоже», — добавила Ли.
Карина кивнула и, прихрамывая, пошла вперед, прислонившись к стене. Она вытащила из ножен тонкий кинжал и провела им по подушечке большого пальца. Выступила кровь, и она прижала руку к камню, потянув ее вниз.
По горе пронесся слабый гул. Карина убрала кинжал в ножны и, опираясь на свой шест, зашагала в сторону, чтобы сократить расстояние между собой и ними. Снег сползал вниз, скапливаясь у основания горы.
Пятно крови, оставленное Кариной на камне, подернулось рябью и погрузилось в камень, словно в губку. Внутри камня зажглись линии тускло-розового света, вырисовывая очертания широкой двери.
На скале засветились скрытые Наполнения. Они были идеально скрыты в скале и под снегом. Грохот усилился, когда дверь опустилась вниз, погрузившись в землю и открыв проход, ведущий в гору.
Помещение оказалось гораздо больше, чем Ной ожидал. Когда Карина упомянула о катакомбах, он представил себе тесные темные коридоры, наполненные затхлой паутиной и скелетами. Вместо этого его встретил широкий вымощенный мрамором коридор — достаточно большой, чтобы все они могли пройти по нему бок о бок, не испытывая нехватки места.
Коридор был темным, но не абсолютно черным. Свет отражался от мрамора, давая им возможность видеть коридор на протяжении первой дюжины шагов.
«Это… не то, чего я ожидала», — сказала Мокси, вглядываясь в темноту. «Я не вижу монстра».
«Наверное, оно снова спряталось». Карина подалась вперед. «Я тоже ничего не видела, когда только вошла сюда. Оно напало на меня, когда я свернула за угол впереди».
«Какого оно размера?» спросил Ной.
«Оно заняло практически весь коридор. Пробежать мимо него невозможно, если ты об этом думал».
Они еще несколько секунд изучали вход.
«Мы можем войти?» спросила Ли. «Мне скучно».
«Справедливо», — сказал Ной. «Я возьму на себя инициативу и все проверю. Все остальные постойте в стороне, пока я не закончу».
«Ты уверен, что не переоцениваешь себя?» спросила Карина. «Это мощный монстр 3-го ранга».
«Есть только один способ узнать это», — криво усмехнулся Ной. Он отцепил тыкву от пояса и протянул ее Мокси. Ее глаза слегка расширились, и она осторожно взяла ее у него. Ной шагнул в катакомбы.
Звук его шагов отдавался эхом, а ветер резко стих, словно кто-то щелкнул выключателем. Он оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что дверь за ним не закрылась.
«Не смотри на нас», — прошипела Карина. «Если ты собираешься сделать это, то хотя бы обращай внимание на монстра».
«Ты говорила, что он находится прямо в этом коридоре?» спросил Ной, не переживая по этому поводу. Он воспламенил Вспых-траву и из его трубки повалил дым. Он зажал ее между зубами. Свет, исходящий от пламени, был минимальным, но все же помогал осветить катакомбы.
«Да. Он появился, как только я свернула за угол. Я едва успела среагировать на него».
«Звучит неплохо», — сказал Ной. Он повернулся, направляя больше энергии в свою Вспых-траву, чтобы она горела чуть быстрее. В данный момент свет от его углей был ему нужнее, чем эффективность. Он собрал красно-черное облако, клубящееся из его трубки, и послал его вперед, чтобы осветить себе путь.
Затем он вошел в катакомбы.