Растяжка прошла на удивление хорошо. Сдача работы и продажа всего, что они собрали, прошли еще лучше. Когда все было сказано и сделано, они получили обещанные четыреста золотых и снова отправились в путь.
Мокси отвела их к Таддиусу, торговцу, которого они посетили, когда только добрались до Рассветной Кузни. Он был рад их видеть — до тех пор, пока они не начали торговаться. На протяжении всего разговора Таддиус старательно делал вид, будто они активно швыряют кошек в его окна. (1)
Он успокоился только тогда, когда они с Мокси окончательно договорились о цене всего, что привезли, — за лишние когти Растителей еще сотню золотых, а за закаленные иглы бешеной крысомордой твари — солидные дополнительные несколько сотен.
Всего за день они заработали тысячу золотых. Ною несколько месяцев назад такая сумма казалась невероятной. Теперь же, несмотря на то, что он не сообщил Арбитажу о достижении 3-го ранга, он зарабатывал сотни золотых за один день.
«Это около трехсот на каждого из нас и еще сотня в запасе. Мы не богаты в благородном смысле этого слова, но у нас есть деньги, если мы хотим их потратить», — сказала Мокси, когда они вышли из лавки Таддиуса. Торговец пообещал им, что у него есть заинтересованные покупатели и что в ближайшие день-два он устроит аукцион, так что денег скоро будет еще больше. «Нам что-нибудь нужно?»
Что-нибудь для тебя. У Ли появился новый топор, у меня — скрипка, но я все еще не знаю, чего бы хотела Мокси. Использовать мех — достойный вариант, но я даже не представляю, какие Наполнения на него наложить.
«Еда», — сказала Ли. Она вернулась в человеческий облик, прежде чем они покинули гостиницу, вероятно, чтобы иметь возможность побольше съесть. «Одежда. Не обязательно в таком порядке».
«А что насчет тебя?» Мокси спросила Ноя.
Он пожал плечами. «Меня все устраивает. Думаю, я уже получил от Рассветной Кузни больше, чем планировал. Я был бы счастлив и без всего остального. Единственное, о чем я еще думал, — это накопить денег на способ исцеления Тодда, но, похоже, Сильвертид с этим разобрался. Мы всегда могли бы накопить денег на Руны или Ловчую бумагу, но с Ловчей бумагой, скорее всего, мы разберемся в катакомбах Карины, а если мы захотим купить Руны, нам придется найти благородного торговца, а затем получить Руны 2 или 3 ранга, что будет чертовски дорого. Вероятно, в этот момент будет проще просто добыть Руны самостоятельно. Вообще-то, если уж на то пошло, мне нужно попытаться раздобыть еще несколько базовых Рун для…»
«Ной!»
Ной моргнул и посмотрел на Мокси.
«По одной вещи за раз, помнишь?»
«А. Точно. Сорвался с катушек». Ной смущенно прочистил горло. «По одному. Да. Черт. Я думал, что уже все исправил. Давай просто пойдем поедим чего-нибудь».
«До тех пор, пока ты это осознаешь», — сказала Мокси, покачав головой с язвительной улыбкой. «И не стоит ожидать, что ты так быстро полностью изменишь свои привычки. Это ведь не шаг за шагом, верно?»
«Я услышала про еду», — сказала Ли, полностью проигнорировав остальной разговор. Она указала на улицу и взволнованно улыбнулась. «Я чую, там что-то вкусное. Уверена, тебе понравится, Мокси».
«Пироги с мясом?» предположил Ной.
Ли посмотрела на него широко раскрытыми глазами. «Когда у тебя появился хороший нюх? Я думала, ты глух к запахам».
«По сравнению с тобой любой человек глух к запахам». Ной закатил глаза. «Может, я теперь могу читать мысли?»
Ли наморщила нос, а затем бросила на него ожидающий взгляд. «О чем я думаю?»
«О еде. Предположительно, о пирогах с мясом».
«Как ты этому научился?» Глаза Ли сузились. «Или ты всегда умел читать мысли? Это многое объясняет».
«Он не умеет читать мысли», — сказала Мокси, ткнув Ноя в плечо. «Ты просто довольно предсказуема, Ли».
«Да? Я знаю, о чем ты думаешь прямо сейчас».
Мокси скрестила руки и изогнула бровь. «Ну так расскажи».
«О пирогах с мясом».
Мокси открыла рот, потом раздраженно сморщила нос и бросила на него насмешливый взгляд. «Ладно, но это был низко висящий плод (2). Это нечестно ни в малейшей степени».
Они рассмеялись и направились в город, предоставив Ли вести их в сторону мясных пирогов. Каким бы отвратительным ни предстоял конец дня, Ной не видел причин, чтобы не развлечься в это время.
В конце концов, это было просто постепенное движение шаг за шагом.
***
Пока Мокси и Ли продолжали исследовать город, Ной провел остаток дня в своей комнате, играя на скрипке. Скрипка, казалось, знала о его страхе кого-либо насторожить и играла тихо, но как бы он ни старался, она все равно звучала не совсем правильно. Он совершенствовался — Ной был в этом уверен, — но чего-то все равно не хватало.
День прошел в мгновение ока, и вскоре солнце уступило место луне. Ли и Мокси вернулись в комнату, а Ной убрал свой инструмент.
Время развлечений закончилось — нужно было разобраться с группой убийц. Перед уходом они втроем обсудили свой план. Ной высказал свои опасения по поводу того, что их враги могут быть значительно сильнее тех ассасинов, которые пришли за Ли, но Мокси была уверена, что вряд ли среди них есть кто-то сильнее 3-го ранга. Она отметила, что маги 4-го ранга и выше и так встречаются довольно редко, так что вероятность того, что кто-то из них будет тратить время с бандой головорезов, невероятно мала.
На всякий случай Ной оставил свою тыкву в комнате, когда они отправились в путь. На случай, если что-то пойдет не так, он был уверен, что сможет выиграть для Ли и Мокси достаточно времени для того, чтобы сбежать. Итак, разработав примерный план побега, Ли повела Ноя и Мокси к тому месту, откуда пришли напавшие на нее люди.
Ной ожидал увидеть затененный темный переулок где-нибудь в глубине города, куда никто не осмелится зайти. Его вполне устроила бы канализация или какая-нибудь другая укромная база, которая больше подошла бы группе ублюдков, пытающихся убить молодую женщину.
Вместо этого Ли привела их в пекарню.
Несмотря на то, что прошло уже несколько часов с тех пор, как пекари прекратили заниматься своим ремеслом, из здания доносился аромат свежего хлеба и вкусных сладостей. Внутри витрин красовались пирожные и торты, а несколько буханок хлеба все еще ждали, когда их кто-нибудь купит.
Ной и Мокси посмотрели в сторону Ли.
«Что?»
«Ты уверена, что привела нас в нужное место?» осторожно спросил Ной. Он посмотрел на торты в окне. «Я не сомневаюсь в твоем носе. Просто хочу убедиться, что ты не отвлеклась».
«Нет. Это оно».
«Место, откуда пришли люди, преследовавшие нас, верно?» уточнила Мокси. «Не то место, где есть вкусная еда».
Ли решительно кивнула. «Да. Еда пахнет вкусно, но это также то место, откуда они пришли. Хотя мы можем взять немного их пирожных по дороге обратно. Они выглядят аппетитно».
Ной пожал плечами. «Если ты уверена».
Он толкнул дверь. Она скрипнула, и маленький колокольчик звякнул, когда он шагнул внутрь. Восхитительные запахи донеслись до него еще сильнее, когда не было преграды, отгораживающей их. Мокси и Ли последовали за ним внутрь.
«Одну минутку!» — раздался из глубины зала бодрый голос.
Они неловко стояли в холле и ждали. Ной не ожидал, что их встретят те, за кем они охотились. Люди, которые охотятся за детьми в переулках, не были похожи на тех, кто должен обслуживать клиентов.
Мне просто начать их взрывать? Это как-то неправильно. Я должен хотя бы увидеть того, кто говорит, верно?
К счастью, решение было принято за него. Из задней части лавки вышел крупный, грузный мужчина, вытирая руки, покрытые мукой, о фартук. На боку у него висел небольшой разделочный нож в ножнах. Пекарь одарил их широкой улыбкой и подошел к прилавку.
«Добро пожаловать! Уже поздновато, но сегодня все было испечено свежим и с любовью. Уверяю вас, мы вложили душу и сердце во все здешние блюда. Что вам принести?»
Какова вероятность того, что нос Ли обманули едой? Этот парень действительно не похож на человека, убивающего людей.
Ной прочистил горло и оглядел магазин, ища хоть малейшее свидетельство того, что это не обычная пекарня.
Он не мог найти ничего — по крайней мере, в главной комнате. Единственной вещью, которая хоть отдаленно напоминала опасность, был большой тесак, висевший на задней стене, с тиснением в виде пересекающихся букв «V» и «A», предположительно в честь какого-то повара или пекаря, имя которого Ной не знал.
Проклятье. Что я должен здесь делать? Спросить, убивают ли они людей ради забавы?
Мокси выглядела не менее заторможенной.
«Можно нам немного осмотреться?» спросил Ной.
«Конечно. Пожалуйста, не отвлекайтесь на меня. Мы скоро закрываемся, но я не против задержаться, если это сделает ваш день хоть немного лучше».
Черт, этот парень хорош.
Ной повернулся, обхватил Ли за плечи и притянул ближе, чтобы прошептать ей на ухо, когда они подошли к стойке с тортами.
«Ты на сто процентов уверена, что это то самое место?» прошептал Ной.
Ли кивнула. «Да. Запах здесь намного сильнее. Это не только еда».
Что ж. Для меня этого достаточно. Она серьезна.
Ной выпрямился и снова повернулся к прилавку. Он активировал Наполнения Тела в ногах и ушах, но ни одно из них не смогло дать никакой полезной информации. Пол был деревянным, что лишало силы первое Наполнение, а город вокруг был слишком оживленным, чтобы воздушное Наполнение могло дать ему достоверную информацию. Однако он уловил легкое движение в земле под ними. Это не означало ничего, кроме того, что в этом районе есть подвал, но все же это была информация.
«Извините за это», — сказал Ной. «Просто нужно было узнать ее мнение кое о чем. Я подумал, не могу ли я узнать и ваше».
Грузный пекарь рассмеялся и кивнул. «Конечно. Я буду рад помочь».
«Вы когда-нибудь кололи кого-нибудь?» спросил Ной, потирая затылок.
«Я… что? Простите?»
«Зарезать кого-нибудь», — сказал Ной, имитируя удар лезвием. «Ну, вы понимаете. Невинных людей, гуляющих в темных переулках».
«Нет. Не могу сказать, что я это делал, сэр. Какой смысл задавать такой вопрос?»
«А как насчет твоих друзей?» спросил Ной, не обращая внимания на шокированное выражение лица пекаря. «Они кого-нибудь били ножом? Потому что я могу сказать, что они это сделали. Я пока не буду вмешиваться, приятель. Ты был просто прикрытием или участвовал в операции?»
«Я понятия не имею, о чем вы говорите». Глаза пекаря потемнели, и он ткнул широким пальцем в сторону двери. «Думаю, мне придется попросить вас уйти. Вам здесь не рады».
Ной вздохнул.
«Ты превращаешь это в огромную головную боль, понимаешь? Неужели мы не можем хоть несколько секунд побыть откровенными друг с другом? Это было бы намного проще. И избавило бы нас обоих от душевных терзаний».
«Убирайтесь из моего магазина».
Ной посмотрел на Ли.
«Насколько сильно он пахнет ими?»
«Невероятно похоже», — шепотом сказала Ли. «Они проводили время вместе, и я чувствую запах крови на ноже у него на боку».
«Интересно», — сказал Ной. «Тогда я сейчас покину вас. У меня только один очень быстрый вопрос. Вы продаете пироги с мясом?»
«Нет, не продаем». Пекарь наблюдал за Ноем, поджав губы, положив одну руку на рукоять ножа, а другую направив к двери. «Уходите».
Ной впитал в себя силу Стихийного Бедствия. Пекарь явно не был сильным магом, потому что выражение его лица даже не дрогнуло, когда энергия потекла по телу Ноя и собралась внутри него.
Все сводится к тому, доверяю ли я носу Ли или нет — и это еще один способ сказать, что мне нужно решить, доверяю ли я Ли или нет.
Я уже знаю ответ на этот вопрос.
Из рук Ноя вырвался столб молнии. Глаза пекаря на мгновение расширились. Вокруг него вспыхнул голубой щит, когда магия приблизилась к нему, но он разбился, как кусок стекла, и магия врезалась в него.
Она подняла пекаря с земли и с громким треском впечатала его в стену. Он рухнул на пол, дымясь и обгорая, — он умер еще до того, как ударился о стену. Ной шагнул вперед и перепрыгнул через прилавок.
Он поставил ногу на рукоятку ножа и выдвинул его из ножен. На рукоятке стилета — отнюдь не пекарского ножа — запеклись брызги крови.
«Ну что же», — сказал Ной, его глаза были полны гнева. Он вошел в заднюю комнату магазина, Ли и Мокси следовали за ним. Вдоль стен стояли бочки с мукой и другими ингредиентами для выпечки, но Ною было на это наплевать. Ему потребовалось всего несколько мгновений, чтобы отыскать на земле люк, частично прикрытый тяжелым мешком с мукой. В его руки хлынула магия, собираясь вокруг тела в трещащие дуги. «Давайте выбросим немного мусора».
Мокси бросила на Ноя косой взгляд.
«Что? Слишком безвкусно?»
«Безвкусно и банально».
«Неважно. Давайте убьем этих уродов».
— — —
П.:
(1) — Должно быть, про кошек в окна это идиома (оригинальное предложение «Throughout the entire conversation, Thaddius pretended as if they were actively dropkicking cats through his windows»), но почему-то найти ее мне не удалось. Думаю, впрочем, что смысл приблизительно понятен и так)
(2) — «low-hanging fruit» — то, что достается без особого труда, что легко получить, чего легко достичь или чем легко воспользоваться. Тоже считаю, что довольно понятно по контексту, тем более, что аналог по-быстрому не придумался.