Ной поспешил в дом вслед за Ли, едва не столкнувшись с Брейденом, когда они вошли внутрь. Ли ловко уклонилась в сторону, проскользнув мимо него и заставив Ноя остановиться, прежде чем он налетел на более крупного мужчину.
«Брейден!» воскликнул Ной, перекладывая свиток из руки в руку. «Что происходит?»
«Дурные предзнаменования», — ответил Брейден с ворчанием. Он был одет по-походному, меч висел за спиной — несмотря на то, что они якобы собирались в путь только на следующее утро. «Дженис сообщила мне о том, что на обратном пути встречались довольно высокоранговые монстры, и, похоже, скоро их станет еще больше».
«Что? Я думал, что местность должна быть безопасной, ведь мы находимся на территории Линвиков».
«Монстры не очень-то прислушиваются к правилам, знаешь ли», — сказал Брейден с басовитой усмешкой. «Они иногда мигрируют. Начинает холодать, хотя это произошло гораздо раньше, чем я ожидал».
«Что за монстры?» спросила Ли из-за спины Брейдена. Он повернул шею назад, чтобы посмотреть на нее.
«Точно не знаю. Дженис только что получила сообщения о нападениях, а это значит, что дальше будет только хуже. Мне не удалось убедить следственный комитет согласиться с тем, что ты свободен от подозрений, Вермил. Они не хотят, чтобы ты оставался здесь слишком долго, потому что есть вероятность, что что-то может случиться».
«Что-то может случиться?» повторил Ной. «Например? Они думают, что я собираюсь сбежать?»
Брейден снова захихикал. «Скорее, они думают, что на тебя могут совершить покушение, потому что ты мог увидеть то, чего не должен был. На самом деле я не знаю. Они немного затягивают с деталями, поскольку мы семья, но замена Великого Монстра многое сглаживает. Возможно, когда ты вернешься в Арбитаж, тебе будет немного не по себе, но если ты не будешь высовываться и не наделаешь глупостей — и если они не получат больше информации — все будет в порядке».
«Значит, до тех пор, пока никто ни о чем не проболтается», — заключила Ли.
«Именно поэтому я не собираюсь задерживаться в Арбитаже дольше, чем это необходимо. Как только я высажу тебя, я отправлюсь на поиски следов вмешательства группы в дела Исчадия Ада». Брейден покачал головой и недовольно пробурчал. «Какая пустая трата времени. Как будто кто-то будет беспокоиться о нападении на Бастионы. Им просто скучно и хочется чем-то заняться. Теперь это не имеет значения. Все вы должны хорошо выспаться. Я не знаю, насколько длинной будет дорога».
«А что с Мокси?» спросил Ной.
«Уже разобрались. Послал гонца предупредить ее, чтобы она встретила нас на краю Мертвых Земель», — ответил Брейден. «Один из стражников вызвался. Фредерик».
Ной вспомнил любезного охранника, который разговаривал с ним, когда он только приехал в поместье Линвик. Ему так и не удалось зайти к нему на ужин. Он был слишком увлечен Рунами.
«Он приятный человек», — сказал Ной.
Брейден кивнул в знак согласия. «Жаль, что у него так и не появилось желания сражаться. Он хороший парень, но дальше своей нынешней должности он не продвинется».
Надеюсь, он найдет себе занятие, которое позволит ему чаще навещать дочь.
«А Изабель и Тодд уже знают?»
«Они еще спят. Вчера я застала их за тренировкой посреди ночи, так что в итоге у нас получился импровизированный урок», — сказала Ли.
Ной усмехнулся. «Я не уверен, ответственно это или нет, но спасибо, что подменяешь меня, когда я отвлекаюсь».
Ли пожала плечами. «Это весело».
«Отвлекаешься?» спросил Брейден.
Ной кивнул на свиток, лежащий у него в руке. «Кое-что для Отца. Если я оставлю здесь, он получит это?»
«Да. Я уверен, что Дженис принесет ему это, когда будет убирать дом».
«Отлично», — сказал Ной. Он положил свиток на край двери, развернул его и аккуратно разорвал прямо посередине. Он свернул две половинки — он уже давно решил, какая из них ему нужна, — и сунул одну из них под мышку. Вторую положил обратно, прислонив к двери. «Тогда я просто оставлю это здесь. Спасибо за предупреждение, Брейден. Во сколько мы завтра выходим?»
«Я разбужу тебя. Ты не пропустишь». Брейден, казалось, не был слишком обеспокоен свитком или его содержимым. Он похлопал Ноя по плечу, чуть не впечатав его в стену, и ушел. Ной и Ли смотрели, как он уходит, и не разговаривали, пока он не закрыл за собой дверь в дом.
«Думаешь, с Мокси все в порядке?» — спросила Ли.
«Она способная», — ответил Ной. «Я уверен, что с ней все в порядке. Мы могли бы поступить так, как предложил Брейден. Если нам предстоит потенциально опасное путешествие, не стоит встречать его уставшими».
Они оба направились в свои комнаты. Ной закрыл дверь и повернулся, заметив на кровати матерчатый сверток. Его глаза сузились, и он подошел к нему. Одежда. Точнее, четырнадцать комплектов. Они были невероятно похожи на тренировочные, которые у него уже заканчивались, но одного прикосновения к ним было достаточно, чтобы Ной понял, что они гораздо более высокого качества.
И, конечно, на них все еще были металлические бирки с его именем. Он тихонько хмыкнул.
Немного опоздал с ними. Отец должен знать, что Дейтон уже покинул город. Он просто доставил их, потому что обещал? Или у него есть какой-то другой мотив?
Ной посмотрел на бутылку вина, которую отец поручил Дженис доставить ему. Она все еще стояла нетронутой у изножья его кровати. Он был слишком занят, чтобы попробовать ее, и не был до конца уверен, что Отец не попытается его отравить.
Недолго думая, Ной взял и бутылку, и сверток с рубашками и запихнул их в дорожную сумку, пока она не затрещала по швам. К счастью, у него не было других вещей, которые можно было бы положить в сумку, кроме двух свитков, которые он засунул в уголок и закрыл сумку.
Устало вздохнув, Ной плюхнулся на кровать. Ему еще многое предстояло сделать с Рунами, но это подождет. А вот возможность работать, не беспокоясь о том, что Отец заглядывает ему через плечо, была бы приятным бонусом. Ной закрыл глаза и позволил себе уснуть.
***
Громкий стук вырвал Ноя из его грез. Он вскочил с кровати, схватил сумку и приготовил Руны, даже не успев полностью проснуться.
«Мы выходим», — раздался голос Брейдена с той стороны двери. Тяжелые шаги направились прочь, эхом разносясь по дому, когда крупный мужчина спустился по лестнице. Ной опустил руки и покачал головой, по его лицу пробежала легкая улыбка.
Брейден, наверное, мог бы разбудить нас всех, просто пройдя несколько раз по лестнице. Интересно, как ему удалось подняться наверх, не разбудив меня? Может, он старался вести себя потише?
Ной схватил свою сумку, перекинул через плечо гримуар и тыкву и направился к выходу. Изабель, Тодд и Ли уже ждали в столовой, переминаясь с ноги на ногу с той нервозностью, которая всегда сопутствует путешествиям.
«Быстро. Неплохо», — одобрительно кивнул Брейден. Он выглядел немного более усталым, чем ожидал Ной, с мешками под глазами и взъерошенными волосами. Брейден потер нос тыльной стороной ладони и жестом указал на дверь. «Давайте двигаться. Время не ждёт(1)».
«А что с Эдвардом и Алленом?» спросила Изабель.
Как бы Ной ни недолюбливал этих двоих, он и сам задавался тем же вопросом.
«Они уже вернулись неделю назад», — сказал Брейден, протискиваясь через дверь и выходя на свежий утренний воздух. Остальные последовали за ним. Если бы не тепло Воспламенения, Ной был уверен, что воздух бы кололся о его кожу. Вместо этого воздух был просто приятным.
Солнце еще даже не начало подниматься по небосводу, и город освещался лишь слабым желтым светом фонарей, выстроившихся вдоль улиц. Над всем нависала тень, навевая умиротворенное настроение. Несмотря на то, что было прохладно, облаков не было, и небо над головой было чистым и усыпанным звездами.
Брейден был не из тех, кто сидит и любуется погодой. Он пустился в путь с такой скоростью, о которой Ной почти забыл, заставив всех остальных бежать трусцой, чтобы не отстать от него.
Им не потребовалось много времени, чтобы пройти через город и выйти через те же ворота, через которые они вошли. Стоявший на страже охранник молча кивнул им, на самом деле утро было для него слишком ранним, чтобы утруждать себя разговорами.
Агрессивный темп, заданный Брейденом, был не самым легким, но Ной с удовлетворением обнаружил, что идет гораздо лучше, чем по дороге. Он не был уверен, было ли это связано с дополнительной энергией, которую его тело поглощало из всех новых Рун, которые он сформировал, или это было связано с тренировками, которые они проводили.
Скорее всего, и то, и другое.
Ной бросил взгляд на поместье Линвиков, которое исчезало вдали позади них. Он ожидал… большего. Чего именно, он не мог определить. Отец просто дал ему гримуар на время, чтобы Ной мог порыться в нем, прикинуть, какие Руны будут ему наиболее полезны, и даже взять несколько из них.
Я понимаю, что гримуар, скорее всего, не стоил для него слишком многого, но это… странно.
Впрочем, с этим ничего нельзя было поделать. Время тянулось, и солнце поднялось над горизонтом. Травянистые равнины окрасились в тускло-золотистый цвет, когда светило поднялось в небо. Брейден, как ни в чем не бывало, прибавил шагу.
Они шли в том же темпе почти шесть часов, прежде чем Брейден наконец поднял руку и остановился. На улице было еще довольно светло, так как день еще не перешел в полдень. Все они притормозили рядом с ним, благодарные за возможность отдохнуть. Ну, большинство из них. Ной был уверен, что Ли могла бы пробежать вокруг них несколько кругов и не устать.
«Мы уже разбиваем лагерь?» спросил Тодд, растерянно оглядываясь вокруг. Он вытер пот со лба. «Потому что там могут бродить монстры, так что ночью там не так безопасно?»
«Нет.» Брейден покачал головой, затем сделал паузу. «Ну, да. Но мы сделали остановку не из-за этого».
«А из-за чего?» спросила Изабель.
Брейден дернул подбородком в том направлении, куда они направлялись. «Я чувствую впереди довольно мощные Руны. Что-то очень сильное».
«Может быть, нам стоит пойти другим путем?» предложила Ли.
«Оно в том направлении, куда мы направляемся. Невозможно обойти его, если я не знаю точно, где оно находится», — ответил Брейден. «Я пойду и найду его. Не думаю, что оно настолько сильное, чтобы я не мог справиться с ним самостоятельно, но я не смогу позаботиться о нем, пока вы четверо со мной. Я не могу тратить энергию на то, чтобы защищать вас и сражаться одновременно».
«Ты уверен, что сможешь сделать это один?» спросил Ной. «Ли и я…»
«Один», — с ворчанием сказал Брейден. «Меня нелегко убить. Не волнуйся. Ты услышишь, если у меня будут проблемы. Если что-то пойдет не так, бегите обратно в поместье Линвиков, но я не думаю, что угроза настолько велика. Просто подождите здесь несколько часов, пока я не вернусь».
Ной и остальные неохотно кивнули, и Брейден побежал трусцой, оставив их стоять в полуденном свете. Когда Брейден бежал, его тело мерцало фиолетовым светом. Перед ним открылся портал, и он шагнул в него, исчезнув.
Никто из них не обратил внимания на человека в капюшоне, который стоял на небольшом холме позади них, каким-то образом полностью скрытый от глаз, несмотря на то, что находился на виду. Но если бы они обратили внимание, то увидели бы, что на его сцепленных руках висит и колышется на ветру нитка серебряных молитвенных бус. Бусины мерцали слабым свечением, которое окутывало его тело, словно золотистый туман.
«Донесение было верным», — вздохнул мужчина, и слова его затерялись в ветре, так и не долетев до окружающих. «Я нашел демона. Даруй мне защиту, пока я очищаю от него это царство».