Прежде чем выйти из комнаты, Ной на мгновение проверил состояние своего пространства сознания. Он довольно быстро освоился, поэтому ему потребовалось лишь мгновение, чтобы проверить состояние своего Пирокластического Резонанса.
То, что он обнаружил, было не совсем тем, на что он рассчитывал. Если судить по цифрам, то руна наполнилась менее чем на один процент. Тем не менее, если учесть, что он получал энергию, практически ничего не делая, и в зоне, где, как он подозревал, не так уж много энергии, которая действительно сочетается с Пирокластическим Резонансом, это не было достойно жалобы.
«Как все прошло?» спросила Ли, когда Ной снова открыл глаза и вышел вслед за ней из комнаты, все еще неся свиток.
«Не самое лучшее, но для первой попытки я доволен», — ответил Ной. «Кстати, ты знаешь, почему Дженис здесь? Я не ожидал ее увидеть».
«Нет», — ответила Ли, покачав головой. «Но она выглядит испуганной».
«Я начинаю думать, что она всегда так выглядит».
Они дошли до подножия лестницы и направились в столовую. Изабель и Тодд уже сидели за столом напротив Дженис. Брейден тоже сел. Он отодвинул стулья и сидел, скрестив ноги, но почему-то оставался таким же высоким, как и остальные. На столе было разложено большое количество еды — от хлеба до сыра и свежеприготовленного мяса.
«Вермил!» с широкой ухмылкой сказал Брейден, когда Ной вошел в комнату. «Ты выглядишь так, как будто у тебя бывали дни и получше».
«Я много работал». Ной пододвинул стул к своим ученикам и сел. Ли заняла место рядом с ним и быстро протянула руку к куче хлеба. Она взяла буханку и пододвинула ее к себе.
«И не говори», — сказал Брейден с тяжелым вздохом. «Ты вызвал настоящую бурю, Вермил. Следователи хотят крови».
Спина Ноя напряглась, но он не показал этого на лице. Очевидно, Брейден доверял Дженис настолько, что поделился с ней важной информацией в ее присутствии — но Ной никогда не говорил Брейдену, что Тодд и Изабель тоже были в курсе дела. Удивленный взгляд, которым они обменялись, сказал Ною, что они тоже догадались.
Через мгновение глаза Брейдена расширились. «Я… э-э… говорил об уходе во время расследования. Больше ничего».
Он прочистил горло, а затем бросил на Ноя виноватый взгляд.
Забудем про все эти заговоры. Я забыл, как плохо Брейден умеет врать. Не могу сказать, что мне нравится, когда Дженис знает больше, чем ей нужно, учитывая, что я почти ничего о ней не знаю, но, полагаю, теперь уже слишком поздно для этого. Отец, наверное, послал ее шпионить за мной.
«Все в порядке», — сказал Ной. Ли протянула ему половину хлеба, который она взяла, и Ной рассеянно взял его. Он приостановился, затем посмотрел на него. Это был не тот же самый кусок — это была новая буханка. Первую она уже съела. Ной оглянулся на гостей. «Они уже знают».
«А. Хорошо», — облегченно вздохнул Брейден. Он схватил три буханки хлеба, одним движением смял их в шар и бросил все это в рот. Брейден прожевал один раз и проглотил, даже не моргнув. «Прости за это. Я же говорил тебе, что Отец не просто так держит меня в стороне от действительно важных дел».
«Может, так и лучше. Они не такие уж и важные», — сказал Ной. «У следователей… дела идут плохо?»
«Не знаю, можно ли сказать, что плохо, но они не бросают это дело. Ублюдки все еще охотятся, хотя у нас есть замена».
«Они думают, что кто-то напал на Арбитаж», — заикаясь, проговорила Дженис. Брейден взглянул на нее краем глаза. Он взял с тарелки, стоявшей в центре стола, большой кусок стейка и отправил его в рот — с косточкой и всем остальным.
Глаз Ноя слегка дернулся, раздался хруст, и Брейден проглотил все. Заметив выражение лица Ноя, он усмехнулся. «Тебе уже пора переходить на четвертый ранг, Вермил. Заодно получишь несколько хороших Наполнений Тела. Нет смысла тратить хорошие питательные вещества».
«Вот это круто», — пробормотал Тодд. Изабель бросила на него взгляд, но на лице Брейдена появилась ухмылка.
«Я тоже так могу!» воскликнула Ли, схватив кусок мяса и проглотив его целиком, даже не жуя. Остальные сидящие за столом уставились на нее, и она моргнула.
«Что?»
«Это не было соревнованием, но считай, что я впечатлен», — признался Брейден. «Для тебя это было сравнительно больше, чем для меня».
«О. Ты хочешь его обратно?» Ли потянулась к своему рту.
«Нет!» быстро сказал Ной. «Они были под впечатлением, а не просили вернуть еду. Это все твое».
«Ах. Хорошо.»
Ной покачал головой. «Нам, наверное, стоит поесть, пока эти два бесконечных глотателя не проглотили все остальное».
Он и его ученики наложили себе на тарелки побольше мяса и хлеба. Ной не мог не заметить, что Дженис не сделала ни одного движения, чтобы взять еду себе.
«Задерживаешься для чего-то, Дженис?» спросил Ной.
«О, я здесь только для того, чтобы сопровождать Брейдена. На самом деле я не…»
«Глупости», — сказал Ной, покачав головой. Он протянул руку, не давая Тодду и Изабель ничего съесть. «Какова бы ни была причина, у нас здесь более чем достаточно еды. Никто больше не будет есть, пока вы не принесете еду себе. Вы — гости. Мы просто забыли о своих манерах».
«Эй!» воскликнула Ли. «Я хотела есть».
«Ничего страшного. У тебя было не так много еды». Ной усмехнулся, чтобы показать Ли, что он шутит, но его глаза были устремлены на Дженис.
Важнее то, что я хочу видеть, как ты тоже что-то ешь, Дженис. Отец подмешал в еду тот Яд Разрыва Души, о котором упоминал Дейтон? Черт. Надо было заставить Ли подождать.
«Ты уверен?» спросила Дженис.
«Конечно.» Ной взял кусок стейка и положил его на тарелку Дженис. «Пожалуйста, приступайте».
Дженис коротко улыбнулась, затем взяла столовые приборы и отрезала небольшой кусочек мяса, аккуратно положив его в рот. Ной скрыл облегченный вздох.
Хорошо. Яд не прячется. Просто невероятная социальная неловкость. Если только у нее нет противоядия.
Его глаз дернулся, но все уже начали есть. Просто было слишком много поводов для размышлений. Если Отец и пытался их отравить, то, как подозревал Ной, это было бы не так очевидно. Поскольку Дженис и Брейден тоже ели, он решил, что все обойдется.
«О!» воскликнула Дженис, потянувшись за спиной и доставая завернутую в бумагу бутылочку. «Отец попросил меня принести тебе это. Он сказал, что тебе понравится, но только на твой вкус».
Ной с любопытством наклонил голову в сторону, принимая бутылку из рук Дженис. «Передайте ему мою благодарность. Это…»
«Это не то, что ты пил во время встреч. Он сказал, что в этом напитке есть особая изюминка, которая покажется вам интересной».
«Ах, прекрасно. У меня никогда не было вкуса к подобным вещам, но Отец показал мне, как мало я знаю о напитках», — усмехнулся Ной. Он поставил бутылку на пол. «Спасибо.»
«А мне можно попробовать?» спросил Ли, с любопытством разглядывая бутылку.
«Нет, пока я сам не попробую, — сказал Ной, бросив на Ли острый взгляд.
И уж тем более, если есть вероятность того, что он попытается меня отравить. Это и так достаточно рискованно, но я не думаю, что Отец настолько глуп, чтобы пытаться что-то сделать после того, как увидел, что я могу вернуться к жизни по своей прихоти. У него не должно быть причин настаивать на этом — по крайней мере, пока.
«Так что там с этими следователями?» спросил Тодд, проглотив хлеб. «Они собираются преследовать Учителя?»
Брейден хмыкнул. «Может быть. Ему следовало бы лучше заметать следы. Я делаю все возможное, чтобы отвлечь их внимание на себя».
«А что будет, если они поймут, что это сделал он? Это ведь не имеет значения, верно? Он же Линвик», — сказала Изабель.
Брейден покачал рукой туда-сюда. «Да, он Линвик, но Исчадие Ада было собственностью школы. Он может угодить под горячую воду, если они узнают, но я сомневаюсь, что они его сварят, если ты понимаешь, о чем я говорю».
«Я уверена, что все будет в порядке», — сказала Дженис. «Брейден очень хорош в том, что он делает».
«Я много чего делаю», — сказал Брейден. «И я думаю, что хорошо — это с натяжкой. Обычно я могу просто стоять на месте, пока люди не сделают то, что я прошу. Это сложнее, когда я имею дело с магами пятого ранга».
«Ты что-нибудь придумаешь, но не навлекай на себя неприятности ради меня», — сказал Ной. «Я могу справиться с последствиями своих действий».
«Нет, если я не смягчу их сначала», — сказал Брейден, покачав головой. «Все в порядке. Ты просто выполнял приказ».
«А?» спросила Изабель, посмотрев в сторону Ноя.
Брэйден скривился. Он взял еще один кусок мяса и засунул его в рот, затыкая его.
«Позже», — пообещал Ной. «Сейчас не время. И технически, я не участвовал. Это просто… случилось».
«Ясно. Похоже, ты делаешь очень интересную историю гораздо более скучной», — усмехнулся Тодд.
Ной взял кусок стейка и положил его на тарелку Тодда. «Ешь, болван».
Все захихикали — кроме Дженис, которая неловко улыбнулась и прочистила горло — и вернулись к еде.
Ужин был приятным. Ной с удивлением обнаружил, что за оставшееся время ничего не произошло. Брейден, казалось, расслабился, и он был гораздо более спокоен, чем когда они были в дороге.
Изабель и Тодд были явно начеку, но они немного опустили свои стены. Ли было совершенно безразлично, кто сидит по другую сторону стола. Единственной странной была Дженис.
Ной не мог понять, зачем она пришла. Она торчала как бельмо на глазу и почти не разговаривала, если к ней не обращались. Всегда оставался шанс, что она просто захотела составить компанию на ужин, но Ной почему-то подозревал, что это не так. Он не думал, что Отец обычно позволяет своим сотрудникам делать что-либо без причины.
Может быть, она встречается с Брейденом? Это возможно. Но, с другой стороны, они сидят на расстоянии пяти стульев друг от друга и за весь обед ни разу не взглянули друг на друга. Тогда, наверное, нет. Так почему ты здесь, Дженис?
Ужин закончился чуть менее чем через час. Брейден поднялся на ноги, похлопал себя по животу и кивнул Ною.
«У меня много работы. Спасибо, что пригласил меня на ужин, брат. Всегда приятно получить возможность поесть стряпню Дженис».
«Это ты приготовила?» спросил Ной, удивленно моргая и глядя на Дженис.
Она кивнула, ее щеки покраснели. «Да. Я один из поваров в нашем доме».
«Ты действительно чертовски хорошо готовишь!» воскликнул Тодд.
Изабель толкнула его в бок. «Повежливее, Тодд. Она дворянка, помнишь?»
Тодд наморщил нос, глядя на Изабель. «Я имел в виду то, что сказал».
Дженис быстро улыбнулась им. «Все в порядке. Я дворянка только по имени. Я рада, что вам понравилось».
Тодд показал ей большой палец вверх, а Изабель только покачала головой в отчаянии.
«Спасибо за еду», — сказала Изабель. «Это действительно было потрясающе».
«Согласен», — хмыкнул Брейден. «Я пошел. Постарайся не попасть ни в какие неприятности, хорошо?»
«Не обещаю». Ной легко улыбнулся Брейдену, не обращая внимания на легкий спазм, скрутивший его желудок.
Как долго я могу притворяться его братом? Это как-то неправильно. Из всех, перед кем я натягивал шкуру, Брейден — единственный, кого это действительно затронет эмоционально. Я не знаю, что он сделает, если я расскажу ему, а Отец может попытаться использовать это против меня, если дела пойдут плохо. Мне нужно подумать, как сделать так, чтобы этого не произошло.
Брейден вынырнул из двери и направился к выходу, не обращая внимания на внутреннюю дилемму Ноя. Изабель и Тодд тоже удалились в свою комнату, и Ной не успел опомниться, как они с Ли остались наедине с Дженис.
«Еще раз спасибо за угощение, — сказал Ной. Он взял бутылку, которую принесла Дженис, и свой свиток. «И за подарок тоже».
«Это от Отца, не от меня. Я только доставила его».
Ной пожал плечами. «И я ценю это».
Дженис слабо улыбнулась. «Это просто моя работа. Спокойной ночи».
Она повернулась и направилась к двери. Когда ее нога переступила порог, Дженис остановилась и оглянулась через плечо на Ноя. Она указала на свиток под его рукой. «Если вы не возражаете, я спрошу — что это?»