↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я получил ложную должность в Академии
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 276. Хозяйка Императорского дворца (часть 1)

»


— Что привело вас сюда?

Эйдан посмотрел на своего учителя и спросил об этом.

Трейси и Айона, тихо наблюдавшие со стороны, тоже были удивлены и спросили в ответ.

— Учитель?

— Подожди, Эйдан. Что ты имеешь в виду под учитель? Какого чёрта ты несёшь?

Эйдан чувствовал, что ему необходимо объясниться со своими друзьями, которые ещё не разобрались в ситуации.

— Ох, это учитель, который научил меня антимагии……

Пока Эйдан думал, как объяснить, заговорила Мэдлин.

— Это будет довольно длинная история, так почему бы нам не отправиться куда-нибудь в укромное место?

Эйдан слегка кивнул на предложение Мэдлин, и они вчетвером сели на ближайшую скамейку.

Мэдлин заговорила первой.

— Привет! Рада знакомству. Я Мэдлин.

Трейси не одобряла Мэдлин, которая приветствовала её с небрежной улыбкой, а Айона кивнула со своим обычным бесстрастным лицом.

— Вы, должно быть, друзья Эйдана. Эйдан, паршивец, ты ладишь с этими красотками, должно быть, у тебя сейчас всё хорошо.

Мэдлин с восхищением посмотрела на своего ученика, который теперь уже стал совсем взрослым, и обняла его.

При виде этого брови Трейси слегка изогнулись вверх.

— Ха-ха, я их не заслуживаю.

— Посмотрите на этого парня. Ты улучшил свои манеры с тех пор, как я тебя не видела. Ты вырос, вырос!

Вместо того, чтобы быть учителем и учеником, они казались друзьями, которые знали друг друга в течение долгого времени, и что-то в их химии было некомфортно и тяжело для Трейси.

Мэдлин, учитель Эйдана, казалось, имела хороший характер, выглядела не намного старше и даже была красива.

Затем Мэдлин взглянула на Тесси и спросила.

— Итак, как тебя зовут, юная леди?

— Я… Трейси Фриад.

— Ха-ха, ясно. О, ты беспокоишься об Эйдане?

— Да, что?

— У этого паренька, Эйдана, много силы. Для деревенского парня, который так любит магию, у него есть такая хорошенькая девушка. О, ты его девушка?

— Что вы имеете в виду под девушкой……!

Лицо Трейси покраснело, как спелая хурма. Она напомнила себе, что не собиралась отвечать Мэдлин, но не выдержала.

— Что? Нет? Ты такая милая и красивая! Эй, Эйдан, что происходит?

— Что? Что вы имеете в виду?

Скорее, Трейси передумала, когда Мэдлин раскритиковала Эйдана.

— Ах, она хороший человек.

Влюбленная девушка была такой страшной. Эйдан же вскрикнул, потому что Мэдлин сжала его голову.

— Ой, моя голова. Что еще более важно, что вы здесь делаете, учитель?

— Хм? Что?

— Разве учитель не всегда странствует?

— Ну, раньше так было, но не сейчас.

— Нет? Учитель, вы же любите играть и есть.

Но Мэдлин не могла отрицать слова Эйдана. Он был прав насчёт того, что ей действительно нравится играть и есть.

— Ну, это было тогда, но сейчас всё по-другому. У меня есть работа.

— …Что?

— Ты удивлён?

Эйдан пытался сказать «да», но передумал. Если подумать, у Мэдлин был странный характер, но с точки зрения магических способностей она была первоклассным магом.


— А, так вы здесь по работе?

— Нет. Это всего лишь интрижка.

— …….

— Не смотри на меня так. Я просто шучу.

— Вы ведь шутите, правда?

— На половину?

— А…….

— Напротив, половина из того, что я говорила, реальна, так как на самом деле я здесь по работе.

— Какая работа?

Эйдан спросил чисто из любопытства, и Мэдлин ответила с ухмылкой при виде этого зрелища.

— Это секрет. У этого учителя очень важная работа, и ей не разрешено говорить об этом публике.

— Э, учитель?

— Посмотрите на этого парня, это всё равно, что спросить: «Что такого важного делает учитель?»

— Можно ли говорить, что это важная задача, даже если тебе не разрешено раскрывать её?

— Ну, пока я не расскажу тебе подробности, это не будет иметь значения, верно?

— …Интересно, действительно ли это нормально.

— Что ты только что сказал?

— Ничего, но я рад слышать, что вы получили хорошую работу, учитель. Я боялся, что вы голодаете где-нибудь на улице.

— Зачем мне голодать?

— На самом деле, когда вы впервые встретили меня, вы чуть не потеряли сознание от голода.

— Ух! Это, это было……

Мэдлин покрылась холодным потом и избегала взгляда Эйдана, словно вспоминая что-то из прошлого.

— Что произошло в прошлом? — спросила Трейси, и Эйдан ухмыльнулся.

— Хм. Впервые я встретил учителя, когда она упала в обморок на улице и чуть не умерла от голода.

— …….

Глаза Тесси расширились, и она снова посмотрела на Мэдлин, которая слегка покраснела от смущения и не подняла глаз, но Эйдан продолжил.

— Тогда, будучи ребёнком, я дал ей хлеб.

— Хлеб…

— Да. Поэтому мой учитель поблагодарила меня и сказала, что научит меня магии. Магия, которую я тогда изучил, была антимагией.

Рот Трейси раскрылся от недоверия.

Даже Айона, которая не часто показывала свои эмоции, нашла эту историю настолько нелепой, что её рот даже слегка приоткрылся.

— Боже мой, из-за простого куска хлеба ты изучил особый вид магии? Что это за ерунда…….?

— Угу-ух. Мисс Трейси, на самом деле это не ерунда, потому что я сказала, что научу его, но обучиться — это другое дело.

Мэдлин небрежно вмешалась, очевидно, придя в себя.

— Что?

— Итак, я хочу сказать, что антимагии нельзя легко научиться только потому, что кто-то другой учит этому тебя. Ваше телосложение и способности также важны, особенно когда дело касается [необычного] типа магии.

— Но Эйдан это усвоил.

— ……Да.

Мэдлин не смогла опровергнуть, поэтому ухмыльнулась и пожала плечами.

— Кто бы мог подумать, что невинный деревенский мальчик, предложивший мне кусок хлеба, будет иметь способности изучать антимагию?

— Э, а что бы вы собирались делать, если бы у Эйдана не было способностей?

— Я просто хотела сказать, что внешне мне жаль, но внутри я была бы рада, что получила бесплатный хлеб и пошла дальше.

«Этот человек не собирается скрывать свои истинные чувства!»


Трейси снова осознала, что хотя Эйдан и не обычный человек, но его учитель Мэдлин определённо ненормальная.

— Ха-ха. Я рад, что у меня есть способности.

— Чего ты смеёшься?

Даже Эйдан тихо смеялся, пытаясь выдать это за «вот как это было тогда», от чего у Трейси скрутило желудок и закружилась голова.

Потом Мэдлин сказала.

— Ой, только взгляните на время. Мне уже пора идти.

— Что? Вы уже уходите?

— Я же говорила тебе, я работаю. Почти пора возвращаться.

— Ох.

— Не расстраивайся из-за моего ухода. Если так суждено, мы когда-нибудь встретимся снова.

Мэдлин улыбнулась, сказала не волноваться и повернулась, чтобы уйти.

— О, кстати, Эйдан.

— ……?

Прежде чем уйти, Мэдлин дала Эйдану несколько советов.

— Держитесь как можно дальше от своего наставника.

— А? Почему?

— Что-то может случиться, но я не знаю подробностей, так что пока!

Мэдлин выбежала, не дав ему должного ответа. Она почувствовала позади себя несколько озадаченных взглядов, но отмахнулась от них и направилась в менее людное место.

Быстро осмотревшись, Мэдлин вытащила из-за пазухи коммуникационный артефакт.

— Принцесса, это я. Я вернусь в Императорский дворец после миссии.

У неё был холодный, деловой голос, совершенно отличавшийся от того, который она говорила с Эйданом.

С этими словами Мэдлин положила коммуникатор обратно.


* * *

Руджер продолжал бродить по Императорскому дворцу. Не один, конечно, а с другими учителями, следуя указаниям императорских проводников.

Экскурсию без происшествий прервал мужчина, появившийся из ниоткуда.

— Рад познакомиться, меня зовут Пассиус, один из Имперских Рыцарей-Хранителей.

Это был красивый блондин с характерными чертами лица, одетый в аккуратную императорскую униформу, с жёсткой осанкой и вежливым поведением.

Его светлые волосы были ниже плеч, и то, как они были аккуратно завязаны на шее, соответствовало его меланхоличной улыбке.

Несколько учителей, узнавших имя Пассия, перешептывались.

— Сэр Пассиус, из семьи Пассиус?

— Что здесь забыл Императорский гвардеец?

Императорский гвардеец — титул, присваиваемый лучшим рыцарям Императорского двора, который существовал для защиты самых важных членов Императорской семьи.

Пока учителя перешёптывались между собой, Пассиус направился к одному человеку, с улыбкой прося понимания.

Руджер прищурился, потому что к нему приближался Пассиус.

— Здравствуйте.

Пассиус встал перед Руджером и приветствовал его с улыбкой.

— Вы случайно не сэр Руджер Челичи?

— Да, я Руджер Челичи.

— О, хорошо, приятно с вами познакомиться. Я Пассиус, рыцарь Императорской службы.

— Да, мне тоже приятно с вами познакомиться, так что я могу для вас сделать?

Должна быть цель, если с ним связываются на глазах у всех. Пассиус кивнул, его улыбка не раскололась на прямой вопрос Руджера.

— Да сэр. Мистер Руджер Челичи, если вы не слишком заняты, не могли бы вы уделить минутку?

По личному требованию Императорского гвардейца Пассиуса окружающие его учителя снова удивились.


Даже учителя Теона не могли сравниться с Императорской гвардией, самой мощной боевой силой Империи.

Как мог Императорский гвардеец пригласить учителя Теона присоединиться к нему по личному делу?

Однако было странно понятно, что был приглашён Руджер Челичи.

— Что вы имеете в виду, когда просите моего времени?

— Буквально.

— Извините, но как ведущий учитель я не могу взять отгул по личным делам……

Как раз в тот момент, когда Руджер собирался отказаться, Пассиус заговорил, понизив голос ровно настолько, чтобы его услышал Руджер.

— Есть кое-кто, кто хотел бы вас видеть, сэр Руджер.

— …….

Сказал Пассиус и подмигнул одним глазом. Как бы говоря: я уже достаточно сказал, вы поняли.

На самом деле, как только он услышал это, Руджер понял, что тот молча что-то предлагал.

Кто-то хотел встретиться с ним и послал Императорского гвардейца известить его. Это был знак уважения, но также и знак их высокого ранга.

Мало кто в Империи мог это сделать.

«Нет, не несколько, только один».

Руджер задумался.

Тот факт, что она послала Императорского гвардейца позвать его на глазах у всех, означал, что у неё есть цель.

«Она знает, кто я?»

Он пока не мог делать поспешных выводов.

Руджер, будучи преподавателем в Теоне, в последнее время произвёл фурор.

Учитывая его выступление в Тайной палате, вполне возможно, что его просто вызвали из интереса.

Как бы то ни было, это не меняло того факта, что кто-то из высокопоставленных членов Императорской семьи хотел встретиться с ним лично.

«У нас слишком много глаз, поэтому я не могу отказаться».

Она была не тем человеком, с которым он хотел бы встретиться, но в такой ситуации было трудно отказать.

— Хорошо, я пойду.

— Да. Тогда я покажу вам окрестности.

Словно ожидая его ответа, Пассиус увёл Руджера.

Когда они ушли, другие учителя стояли и недоверчиво наблюдали за этой сценой. Кто-то с недоверием, кто-то с завистью.

Они покинули длинные коридоры Императорского дворца и пошли по тропе, по которой их вёл Пассиус, и в конце концов пришли к небольшому саду с красивыми фонтанами и яркими цветами, усеявшими пейзаж, парящими топиариями и ухоженными деревьями.

Звуки птичьего крика щекотали уши тонким ароматом.

Каким бы маленьким он ни был, он производил не меньшее впечатление, чем обширный двор Императорского дворца Девалк.

— Я слышал много историй о сэре Руджере Челичи.

Пассиус, шедший впереди, первым заговорил.

— Говорят, в Теоне вы проявили немалое достижение в магии и на этот раз всколыхнули магический мир в Тайной палате.

— Это не большое дело.

— Ха-ха. Ничего страшного. Знаете ли вы, сколько в мире людей, которые не могут этого сделать? Если бы это услышал кто-то другой, он бы очень разозлился.

— Мне всё равно. Это то, что я действительно думаю.

— Вы серьёзно?

Глаза Пассиуса загорелись при словах Руджера.

— Возможно, именно поэтому она хочет с вами встретиться.

Когда они прошли мимо возвышающегося топиария, появилось небольшое открытое пространство.

В центре пустыря возвышался небольшой павильон из белого мрамора и, казалось, служил обсерваторией, с первого взгляда открывавшей вид на сад.

И там была она.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть